Page 50
BRITAX Child Safety, Inc. Caractéristiques du siège pour enfant Avant Arrière 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 2 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 2 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 51
33� Marque de sécurité nationale 34� Attelage du harnais 35� Sangles du harnais 36� Rangement des attaches inférieures 37� Prise d’accrochage de la courroie d’ancrage 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 3 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 3 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 52
• Suivez toutes les instructions apparaissant sur le sytème de retenue pour enfant et dans le livret d’instructions� • Britax recommande fortement de continuer d’utiliser un siège pour enfant équipé d’un harnais à cinq points jusqu’à ce que l’enfant atteigne le poids ou la taille maximale autorisée�...
Page 53
(voir page 2)� • Britax n’approuve pas l’utilisation de housses, d’inserts, de jouets, d’accessoires ou de dispositifs de serrage non fabriqués par Britax� Leur utilisation peut compromettre la sécurité...
Page 54
Envoyez votre nom, votre adresse, votre adresse courriel, s’il y a lieu, ainsi que le numéro de modèle et la date de fabrication du système de retenue à Britax Child Safety, Ltd�, Case postale 7289, RPO Brunswick Square, Saint John NB E2L 4S6, ou bien composez le 1-888-427- 4829, ou enregistrez-vous en ligne sur britax.ca/registration �...
Page 55
Information pour l’installation de l’enfant ion � Orientation vers l’arrière : enfants de 2,3 à 18 kg (5 à 40 lb) Britax recommande que les enfant soient dans le siège pour enfant orienté vers l’arrière jusqu’au maximum de poids ou de grandeur spécifié�...
Page 56
4� Appuyez fermement les attaches inférieures sur les barres d’ancrages inférieures adjacentes� Un déclic doit confirmer l’attache� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 8 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 8 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 57
45°) lorsque la voiture est garée sur une surface plane� Voir “Positions du siège” aux pages 24 à 25� 9 La courroie d’ancrage est rangée dans une pochette de rangement� Voir page 30� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 9 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 9 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 58
Ouvrez la pince� 6� Enfilez la ceinture de sécurité du véhicule à travers les fentes pour l’orientation vers l’arrière� 7� Bouclez la ceinture de sécurité� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 10 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 10 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 59
Voir “Positions du siège” aux pages 24 à 25� 9 La courroie d’ancrage est rangée dans une pochette de rangement� Voir page 30� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 11 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 11 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 60
IMPORTANT : N’utilisez pas les verrous pour l’installation avec la ceinture sous-abdominale� 6� Bouclez la ceinture de sécurité� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 12 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 12 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 61
Voir “Positions du siège” aux pages 24 à 25� 9 La courroie d’ancrage est rangée dans une pochette de rangement� Voir page 30� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 13 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 13 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 62
Un déclic confirme l’attache� b� Vérifiez que la sangle de l’attache inférieure n’est pas entortillée� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 14 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 14 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 63
9 Toute sangle de courroie d’ancrage excédentaire est contenue dans le véhicule et bien attachée avec la bande élastique� 9 La barre anti-rebond est retirée� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 15 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 15 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 64
IMPORTANT : À la fois la ceinture baudrier et sous- abodominale doivent être enfilées à travers le verrou� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 16 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 16 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 65
9 Toute sangle de courroie d’ancrage excédentaire est contenue dans le véhicule et attachée avec la bande élastique� 9 La barre anti-rebond est retirée� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 17 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 17 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 66
éliminer tout le jeu� REMARQUE : Vérifiez que la ceinture du véhicule est verrouillé comme indiqué dans le guide d’utilisation de votre véhicule. 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 18 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 18 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 67
9 Toute sangle de courroie d’ancrage excédentaire est contenue dans le véhicule et attachée avec la bande élastique� 9 La barre anti-rebond est retirée� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 19 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 19 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 68
Enlevez lles manteaux, les vestes ou les équipements de sport encombrants avant de l’installer dans le siège pour enfant� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 20 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 20 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 69
9 L’attache de poitrine est à la hauteur des aisselles de l’enfant� 9 Enlevez les manteaux, les vestes ou les équipements de sport encombrants avant de l’installer dans le siège pour enfant� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 21 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 21 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 70
FENTE mais qui n’est pas sous l’enfant� D’AJUSTEMENT • Ne JAMAIS laisser la boucle dans la fente de réglage� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 22 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 22 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 71
Appuyez sur les onglets� b� Détachez� 2� Appuyez ensemble pour attacher� REMARQUE : Toujours positionner l’attache de poitrine au niveau des aisselles. 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 23 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 23 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 72
REMARQUE : Ajustez la position du siège AVANT d’installer. 0° 0° 0° 90° 90° 90° Position 1 Position 2 Position 3 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 24 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 24 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 73
Si vous ne pouvez enlever l’appui-tête du véhicule, redressez le siège pour enfant en position verticale ou choisissez une autre place assise� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 25 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 25 11/16/23 10:47 AM...
Page 74
REMARQUE : Voir Installation Videos & User Guides dans la section support du site Britax (us.britax.com/faqs), pour obtenir une vidéo de démonstration de cette procédure. 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 26 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 26 11/16/23 10:47 AM...
Page 79
Les sièges orientés vers l’arrière ou sur les côtés NE PEUVENT PAS être utilisés� Voir le diagramme ci-dessous� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 31 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 31 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 80
REMARQUE : Ce siège d’auto Britax peut ne pas être compatible avec toutes les ceintures sous- abominales/baudrier gonflables.. Voir les FAQ dans la section support du site Britax (britax.ca/faqs) pour obtenir des instructions supplémentaires.
Page 81
(voir page 36)� c� Glissez le bout du coussinet abdominal par-dessus la mousse de confort du siège� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 33 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 33 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 82
8� Retirez la housse de la coque� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 34 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 34 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 83
3� Attachez les crochets de plastique au bord inférieur du siège pour enfant� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 35 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 35 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 84
3� Glissez le bout du coussinet abdominal par-dessus le coussin en mousse du siège� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 36 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 36 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 85
(voir page 22)� REMARQUE : Assurez- vous que la boucle est dans la position correcte de boucle. 5� Replacer la housse� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 37 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 37 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 86
7� Enfilez les sangles du harnais à travers le siège vers l’arrière� Assurez- vous que les sangles du harnais passent à travers l’ajusteur de harnais� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 38 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 38 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 87
5� Réenfilez la sangle du harnais à travers le coussinet de poitrine, l’attache de poitrine, et le coussinet de confort� 6� Répétez pour l’autre sangle� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 39 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 39 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 88
Assurez-vous que les sangles du harnais ne sont pas entortillées et que les bouts des sangles du harnais sont bien fixés à l’attelage� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 40 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 40 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 89
• Javelliser rebond froide et de savon doux� • Laver à la machine • SÉCHEZ À PLAT� • Sécher à la machine • Repasser 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 41 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 41 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...
Page 90
BRITAX Child Safety, Inc. Garantie Ce dispositif de retenue pour enfant a été fabriqué par Britax Child Safety, Inc� (« Britax »)� Dans la mesure permise par la loi, Britax garantit ce produit à l’acheteur initial comme suit : GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de...
Page 91
Britax� La Federal Arbitration Act (« FAA ») et la loi fédérale sur l’arbitrage s’appliquent à la présente convention d’arbitrage� Nonobstant ce qui précède, vous et Britax convenez que vous conservez les droits d’engager...
Page 92
à l’arbitrage, y compris les frais de dépôt, d’administration, d’audience et d’arbitre (« frais d’arbitrage ») dans la mesure où ces frais d’arbitrage dépassent 200 $� Si Britax exige un arbitrage, Britax fera avancer votre part des frais d’arbitrage à votre demande� Pour les réclamations de 10 000 $ ou moins, vous pouvez choisir si vous souhaitez que l’arbitrage...
Page 93
Si, pour quelque raison que ce soit, un litige se produit devant un tribunal plutôt qu’en arbitrage, vous et Britax renoncez à tout droit d’un procès devant jury� 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 45 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 45...
Page 96
Tel.: 1-704-409-1699 RPO Brunswick Square, Saint John NB E2L 4S6 A Britax Childcare Group Limited www.Britax.ca company Une société de Britax Childcare Group Limited 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 2 14878600_A-1_USER GUIDE, EMBLEM ALLEGIANCE, CAN_BOOK.indb 2 11/16/23 10:47 AM 11/16/23 10:47 AM...