Page 1
1438K/DSG-2 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Page 2
KIT PER RIPRISTINO FRIZIONE DSG A 6 E 7 RAPPORTI N° DESCRIZIONE T10373A ESTRATTORE DOPPIA FRIZIONE ATTREZZO PER LA REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DEL T10466 CUSCINETTO D’INSERIMENTO DELLA FRIZIONE CALIBRO DI REGISTRAZIONE DEL SISTEMA DI INNESTO DELLE T10374 FRIZIONI T10302 CONO INSERIMENTO COPERCHIO FRIZIONE T10376 BOCCOLA DI SPINTA (DA UTILIZZARE CON IL N°6) TRAVERSA CORTA PER MONTAGGIO ANELLO DI...
Page 7
6- AND 7-SPEED DSG CLUTCH REPAIR TOOL SET N° DESCRIPTION T10373A PULLER CLUTCH TOOL FOR ADJUSTING THE POSITION OF THE CLUTCH T10466 INSERTION BEARING SETTING TOOL - RELEASE BEARING. USED FOR DETERMINING T10374 POSITION OF RELEASE BEARINGS "K1 AND K2" ON 7-SPEED DUAL CLUTCH GEARBOX 0AM.
KIT DE RÉPARATION EMBRAYAGE DSG A 6 ET 7 RAPPORTS N° DESCRIPTION T10373A EXTRACTEUR DOUBLE EMBRAYAGE OUTIL DE REGLAGE DE LA POSITION DU ROULEMENT T10466 D'INSERTION D'EMBRAYAGE CALIBRE DE RÉGLAGE DU SYSTÈME D’ENCLENCHEMENT DES T10374 EMBRAYAGES T10302 CÔNE D’INSERTION DU COUVERCLE D’EMBRAYAGE T10376 DOUILLE DE POUSSÉE (À...
Page 13
- Extraire la bague de sécurité et le moyeu du disque de l’embrayage (K1). - Prendre la pince BETA 1458 et enlever la bague de sécurité de l’arbre primaire externe. Si la bague de sécurité est bloquée, appuyer sur le milieu de l’embrayage à l’aide des composants 5 et 6 , montés directement sur la cloche de la boîte de vitesse.
Page 14
DEMONTAGE DU SYSTEME D’ENCLENCHEMENT DES EMBRAYAGES (0AM – 0CW – 08D – 06A) - Extraire la butée petite (pour K2). - Extraire la butée grande (per K1). Attention: instructions fournies à titre indicatif. Toujours se reporter aux instructions de la maison mère/du fabricant. MONTAGE ET REGLAGE DU SYSTEME D’ENCLENCHEMENT DES EMBRAYAGES (0AM –...
Page 15
Attention: toujours se reporter aux instructions du fabricant/maison mère. - Insérer le nouvel embrayage sur l’arbre primaire externe en utilisant les 2 outils type BETA 1716A, en assurant l’accouplement correct entre l’arbre primaire externe et les engrenages du disque embrayage.
Page 16
- Positionner le cône d’insertion (4) sur une surface plate en posant la partie la plus large sur le plan, insérer le couvercle externe de l’embrayage et appuyer à fond (Fig. 2). Cette opération permet d’orienter correctement le bord du couvercle. - Positionner le cône d’insertion (4) sur l’arbre primaire externe.
KIT FÜR WIEDERHERSTELLUNG KUPPLUNG 6-/7-GANG-GETRIEBE N° BESCHREIBUNG T10373A ABZIEHER FÜR KUPPLUNGSEINHEIT MIT BAJONETTAUFNAHME WERKZEUG ZUR EINSTELLUNG DER POSITION DES T10466 KUPPLUNGSLAGERS ENDMASS ZUM EINMESSEN EINES NEUEN KUP T10374 PLUNGSPAKETES VERWENDUNG ZWEISEITIG - ER MITTLUNG DER EINRÜCKLAGERTIEFE K1 + K2 T10302 EINSTECKKONUS KUPPLUNGSDECKEL DRUCKSTÜCK FÜR EINBAU UND POSITIO NIERUNG DER T10376...
Page 22
KIT DE REPOSICIÓN DEL EMBRAGUE DSG DE 6 Y 7 VELOCIDADES N° DESCRIPCIÓN T10373A EXTRACTOR DOBLE EMBRAGUE HERRAMIENTA PARA REGULAR LA POSICION DEL COJINETE DE T10466 INSERCION DEL EMBRAGUE CALIBRE DE REGULACIÓN DEL SISTEMA DE ACOPLAMIENTO DE T10374 LOS EMBRAGUES T10302 CONO DE INSERCIÓN TAPA EMBRAGUE T10376...
Page 27
KIT PARA ALINHAR EMBRAIAGEM DSG COM 6 E 7 VELOCIDADES N° DESCRIPCIÓN T10373A EXTRATOR DE EMBRAIAGEM DUPLA FERRAMENTA PARA AJUSTAR A POSIÇÃO DO ROLAMENTO DE T10466 INSERÇÃO DA EMBREAGEM PAQUÍMETRO DE REGISTO DO SISTEMA DE ENGATE DAS T10374 EMBRAIAGENS T10302 CONE DE INSERÇÃO DA TAMPA DA EMBRAIAGEM T10376 BUCHA DE IMPULSO (A UTILIZAR COM "6")
Page 32
KIT OM DE KOPPELING DSG MET 6 EN 7 VERSNELLINGEN TE HERSTELLEN N° OMSCHRIJVING T10373A TREKKER DUBBELE KOPPELING GEREEDSCHAP VOOR HET AANPASSEN VAN DE POSITIE VAN T10466 HET KOPPELINGSLAGER T10374 AFSTELMAAT VAN HET INSTEEKSYSTEEM VAN DE KOPPELING T10302 INSTEEKCONUS KOPPELINGSDEKSEL T10376 DRUKBUS (TE GEBRUIKEN MET "6T”) KORTE DWARSBALK VOOR MONTAGE NIEUWE BORGRING...
Page 37
ZESTAW DO PRZYWRACANIA SPRZĘGŁA DSG 6 I 7 BIEGÓW N° OPIS T10373A ŚCIĄGACZ PODWÓJNEGO SPRZĘGŁA NARZĘDZIE DO REGULACJI POŁOŻENIA ŁOŻYSKOWEGO T10466 ŁOŻYSKA SPRZĘGŁA T10374 SZABLON NASTAWCZY SYSTEMU ŁĄCZENIA SPRZĘGIEŁ T10302 STOŻEK USTAWIANIA POKRYWY SPRZĘGŁA T10376 TULEJA OPOROWA (DO UŻYCIA Z „6") KRÓTKA POPRZECZKA DO MONTAŻU NO WEGO PIERŚCIENIA ZABEZPIECZAJĄCEGO T10323...
Page 42
6 és 7 SEBESSÉGES DSG KUPLUNG JAVÍTÓ SZERSZÁMKÉSZLET N° LEÍRÁS T10373A DUPLA KUPLUNG KIEMELŐ ESZKÖZ A TENGELYKAPCSOLÓ BETÉT CSAPÁGYÁNAK T10466 BEÁLLÍTÁSÁHOZ TENGELYKAPCSOLÓ BEÁLLÍTÁSÁHOZ SZÜKSÉGES T10374 NYOMATÉKMÉRŐ T10302 KUPLUNGFEDŐ ELHELYEZŐ KÚP T10376 NYOMÓALÁTÉT (A "6"-HEZ VALÓ HASZNÁLATRA) RÖVID KERESZTLÉC AZ ÚJ BIZTONSÁGI GYŰRŰ BESZERELÉSÉHEZ T10323 HOSSZÚ...