All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ................ 3 2. Information sur la plaque à induction ..........3 3. Utilisation conforme ................. 4 4. Consignes de sécurité ............... 4 5. Éléments livrés ................. 7 6. Fonctionnement de la cuisson par induction ........7 7.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Aperçu de l'appareil Câble de raccordement avec fiche secteur Plan de cuisson Voyant lumineux de la sécurité enfant Voyant lumineux Marche/Arrêt Mise en Marche/Arrêt de l'appareil Activer/désactiver la sécurité enfant Augmenter la puissance/température Réduire la puissance/température Régler le temps d'arrêt Commuter entre puissance et température...
All manuals and user guides at all-guides.com Merci beaucoup pour 3. Utilisation conforme votre confiance ! La plaque de cuisson à induction est desti- née à cuire et à tenir au chaud des aliments Nous vous félicitons pour votre nouvelle dans des casseroles et poêles en métal.
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connais- sance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com DANGER ! Risque cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'électrocution en raison d'éviter un danger. de l’humidité Si le câble de raccordement de cet ap- La plaque de cuisson à induction, le pareil est endommagé, il faut le faire câble de raccordement et la fiche sec- remplacer par le fabricant, son service...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Éléments livrés DANGER ! Risque de brûlures 1 Plaque de cuisson à induction Ne faites pas chauffer des récipients de 1 Mode d’emploi cuisson à vide. Ces derniers chauf- fent en effet très rapidement. 6.
All manuals and user guides at all-guides.com • N'utilisez que des récipients de cuisson • Posez l'appareil sur une surface sèche, ferromagnétiques adaptés aux plans de plane et antidérapante. cuisson par induction. - Les récipients de cuisson munis d'un 9. Utilisation fond en acier ou en fonte sont adap- tés.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Allumez l'appareil en touchant le sym- sage d'erreur E7 apparaît. Débranchez bole Marche/Arrêt l'appareil et laissez-le refroidir. Faites en- Le voyant lumineux Marche/Arrêt 4 s'al- suite bouillir avec une puissance maximale lume. de 1000 watts.
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Nettoyage cun symbole, la minuterie se met en marche et l'affichage de l'écran revient à W ou à °C. Le temps restant, suivi de DANGER ! Risque min, s'affiche à intervalles rapprochés. d'électrocution ! Débranchez la fiche secteur 1 de la REMARQUE : il faut d'abord appuyer une...
All manuals and user guides at all-guides.com 12. Mise au rebut 14. Dépannage Le symbole de la poubelle Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- sur roues barrée signifie ment, procédez dans un premier temps aux que, dans l’Union euro- tests de cette liste de contrôle.
Si le défaut est couvert par notre garantie, • Pour toute demande, tenez à disposition nous vous renvoyons le produit réparé ou le numéro d’article IAN : 113371 et neuf. La réparation ou l’échange du produit le ticket de caisse comme preuve ne constitue pas un nouveau commencement d’achat.
Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 113371 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5...