Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 72

Liens rapides

ESPRESSOMASCHINE / ESPRESSO MACHINE /
MACHINE À EXPRESSO SEMM 1470 A1
ESPRESSOMASCHINE
Bedienungsanleitung
MACHINE À EXPRESSO
Mode d'emploi
EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY
Instrukcja obsługi
KÁVOVAR
Návod na obsluhu
IAN 341821_2001
ESPRESSO MACHINE
Operating instructions
ESPRESSOMACHINE
Gebruiksaanwijzing
ESPRESSO KÁVOVAR
Návod k obsluze
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 341821 2001

  • Page 2: Table Des Matières

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 72 Table des matières Introduction ..........70 Droits d’auteur .
  • Page 73: Introduction

    Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concer- nant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
  • Page 74: Avertissements

    Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi : AVERTISSEMENT ! Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes.
  • Page 75: Mode D'emploi

    Matériel livré/inspection après le transport AVERTISSEMENT ! Risque d'étouffement ! ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets. Il y a un risque d'étouffement. L’appareil est livré équipé standard avec les composants suivants : ● Machine à expresso ●...
  • Page 76: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l’instrument : AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente au- ► cun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un ap- pareil endommagé...
  • Page 77 Aucun liquide ne doit couler sur la fiche de raccordement de ► l’appareil. Ne jamais saisir l’appareil avec des mains mouillées. ► Faites immédiatement remplacer les fiches secteur ou les cor- ► dons d’alimentation endommagés par du personnel agréé ou par le service clientèle, pour éviter tout risque.
  • Page 78 Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres ► liquides. Débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur, ne ► jamais tirer sur le cordon d’alimentation. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque vous ► l’utilisez. N’utilisez pas de minuterie externe ou de dispositif de com- ►...
  • Page 79: Eléments De L'appareil

    Eléments de l’appareil Figure A : 1 Touche espresso « double » (avec le témoin lumineux ci-contre) 2 Touche « grand » cappuccino (avec le témoin lumineux ci-contre) 3 Touche « grand » latte (avec le témoin lumineux ci-contre) 4 Couvercle du réservoir de lait 5 Bouton régulateur rotatif «...
  • Page 80: Avant La Première Mise En Service

    Avant la première mise en service 1) Nettoyez le porte-filtre p, la cuillère doseuse f, les filtres à espresso s d, la grille d’égouttage 8, le bac d’égouttage 7, le support pour les petites tasses 9 le réservoir de lait 6, le couvercle du réservoir de lait 4, le couvercle du réservoir d’eau t et le réservoir d’eau z comme décrit au chapitre «...
  • Page 81: Mise En Service

    Mise en service Remplir le réservoir d’eau REMARQUE ► Pour la préparation d'espresso/cappuccino/latte macchiatto, utilisez exclu- sivement de l'eau potable fraîche. 1) Retirez le couvercle du réservoir d’eau t et enlevez le réservoir d’eau z de l’appareil. 2) Ajoutez de l’eau jusqu’au repère Min au moins. Ne remplissez jamais plus d’eau que le repère Max.
  • Page 82: Placer Le Filtre À Espresso Dans Le Porte-Filtre

    Placer le fi ltre à espresso dans le porte-fi ltre 1) Placez le grand fi ltre à espresso s ou le petit fi ltre à espresso d dans le porte-fi ltre p: – Veillez à ce que la petite encoche soit placée sur le grand fi ltre à es- presso s ou sur le petit fi...
  • Page 83: Remplir La Poudre À Espresso

    Remplir la poudre à espresso 1) Remplissez le petit filtre à espresso d jusqu’au repère Max de poudre à espresso. Cela correspond à env. 7g de poudre ou à une cuillère doseuse f arasée. ou … remplissez le grand filtre à espresso s jusqu’au repère Max de poudre à espresso.
  • Page 84: Régler La Buse À Lait

    Régler la buse à lait Pour le cappuccino et le latte machiatto, vous devez régler la buse 0 en fonction de la taille de la tasse. 1) Orientez la buse à lait 0 de manière à ce qu’elle pointe vers la tasse/le verre.
  • Page 85: Préparer La Boisson

    Préparer la boisson ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ■ Un manque de détartrage risque d’endommager l’appareil et de le rendre inutilisable ! Détartrez de ce fait l’appareil régulièrement. Observez pour cela le chapitre «Mode de détartrage». Choisir des tasses adaptées Choisissez la tasse adaptée en fonction de la boisson souhaitée. Lorsque vous choisissez la tasse adaptée, n’oubliez pas que les boissons avec de la mousse de lait comme le cappuccino et le latte macchiato ont besoin d’un volume plus impor- tant que les indications données en millimètres, à...
  • Page 86: Préparer L'espresso

    Préparer l’espresso 1) Veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’eau dans le réservoir d’eau z, rajoutez de l’eau si nécessaire. 2) Choisissez si vous souhaitez préparer un espresso normal ou double et placez le filtre à espresso s ou d adapté dans le porte-filtre p. 3) Versez de la poudre à...
  • Page 87: Programmer La Quantité D'espresso

    Programmer la quantité d’espresso Vous pouvez mémoriser individuellement la quantité d’espresso qui passe pour les programmes « Petit espresso » et « Espresso double » : « Petit » espresso – Si vous souhaitez définir individuellement la quantité d’espresso pour la touche «...
  • Page 88: Préparer Le Cappuccino

    Préparer le cappuccino 1) Veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’eau dans le réservoir d’eau z, rajoutez de l’eau si nécessaire. 2) Veillez à ce qu’il y ait suffisamment de lait dans le réservoir de lait 6, rajou- tez du lait si nécessaire. 3) Choisissez si vous souhaitez préparer un cappuccino normal ou double et placez le filtre à...
  • Page 89: Programmer La Durée De L'ajout De Mousse De Lait

    REMARQUE ► Vous pouvez interrompre à tout moment la percolation en appuyant sur une touche de votre choix. REMARQUE ► Si vous souhaitez ajouter encore plus de mousse de lait à votre boisson après coup : Appuyez sur la touche « grand » cappuccino 2 2x de suite.
  • Page 90: Préparer Le Latte Macchiato

    « Petit » cappuccino – Appuyez et maintenez la touche « petit » cappuccino e enfoncée pendant env. 3 secondes, jusqu’à ce que la pompe se mette à travailler. La mousse de lait sort de la buse à lait 0. –...
  • Page 91 7) À l’aide du commutateur rotatif « Quantité de lait » 5, réglez la quantité de mousse de lait que vous souhaitez utiliser pour votre latte macchiato : tournez le commutateur rotatif « Quantité de lait » 5 vers la gauche pour réduire la quantité...
  • Page 92 12) Eteignez l’appareil avec l’interrupteur Marche/Arrêt i. 13) Nettoyez l’appareil comme décrit au chapitre « Nettoyage et entretien ». Le réservoir de lait 6, le couvercle du réservoir de lait 4 et la buse à lait 0 doivent être nettoyés à fond après chaque prélèvement de mousse de lait pour des raisons hygiéniques.
  • Page 93: Mousse De Lait

    « Grand » latte – Appuyez et maintenez la touche « grand » latte 3 enfoncée pendant env. 3 secondes, jusqu’à ce que la pompe se mette à travailler. La mousse de lait sort de la buse à lait 0. –...
  • Page 94: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ■ Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur. Risque de choc électrique ! N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Risque de choc électrique ! ■ Laissez toujours refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
  • Page 95 12) Retirez le réservoir de lait 6 et éliminez d’éventuels restes d’eau. 13) Eteignez l’appareil avec l’interrupteur Marche/Arrêt i. REMARQUE ► Si vous souhaitez également détartrer la buse à lait 0 et le réservoir à lait 6, mettez un détartrant ordinaire pour machines à café dans le réser- voir à...
  • Page 96 5) Desserrez l’embout argenté de la buse à lait 0 (voir le chapitre « Régler la buse à lait ») et le retirer vers le bas. 6) Nettoyez l’embout argenté et la buse à lait 0 desserrée du couvercle du réservoir de lait 4 avec le levier de positionnement o à...
  • Page 97: Nettoyer Le Filtre À Espresso, Le Porte-Filtre Et L'écoulement De L'espresso

    5) Laissez sécher le couvercle du réservoir de lait 4 si vous ne voulez pas l’utiliser immédiatement. 6) Refermez le cache en caoutchouc. Nettoyer le filtre à espresso, le porte-filtre et l’écoulement de l’espresso Après avoir préparé une boisson, éliminez les restes de poudre du filtre à espresso s d.
  • Page 98: Nettoyer Le Réservoir D'eau

    REMARQUE Les filtres à espresso s d peuvent également être nettoyés au lave-vaisselle. 2) Replacez le porte-filtre p sans filtre à espresso s d dans l’appareil. 3) Verser de l’eau dans le réservoir d’eau z (env. 200 ml). 4) Placez un récipient vide suffisamment grand sur la grille d’égouttage 8. 5) Allumez l’appareil avec l’interrupteur Marche/Arrêt i et patientez jusqu’à...
  • Page 99: Nettoyage Des Accessoires

    Nettoyage des accessoires 1) Sortez le support pour petites tasses 9 de l’avant de l’appareil pour le nettoyer. 2) Nettoyez la cuillère doseuse f, le bac d’égouttage 7, le support amo- vible pour petites tasses 9 et la grille d’égouttage 8 à l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle.
  • Page 100 9) Appuyez sur la touche «grand» latte 3 et la touche «petit» latte w en même temps dès que l’appareil a chauffé. L’appareil commence le détar- trage. Tous les témoins lumineux s’allument successivement. La vapeur et l’eau chaude sortent par la buse à lait 0. Au bout de 10 minutes environ, le détartrage est terminé...
  • Page 101: Dépannage

    Dépannage Panne Cause Remède Préparer un nouvel espresso, mais La poudre à espresso est trop ne pas compacter la poudre à humide ou pressée trop forte- espresso de trop, ou la remplacer ment. complètement. L'espresso ne s'écoule plus. Pas d'eau dans le réservoir Remplir de l'eau dans le réservoir d'eau z.
  • Page 102: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension secteur 220 – 240 V ∼ (Courant alternatif) / 50 Hz Puissance nominale 1230 - 1470 W Pression de la pompe env. 1,5 MPa (15 bar) convient aux produits alimentaires Commander des pièces de rechange Vous pouvez commander les produits de rechange suivants pour le produit : ●...
  • Page 103: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Ne jetez en aucun cas l’appareil avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglemen- tation en vigueur.
  • Page 104: Étendue De La Garantie

    Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex.
  • Page 105: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce pro- duit.
  • Page 106 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 107 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Page 108: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 341821_2001 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 109 │ FR │ BE ■ 106    SEMM 1470 A2...

Ce manuel est également adapté pour:

Semm 1470 a1