Page 1
INSPEKTIONSKAMERA MIT DISPLAY / INSPECTION CAMERA WITH DISPLAY / CAMÉRA D’INSPECTION AVEC ÉCRAN PEK 2.7 C2 INSPEKTIONSKAMERA MIT KAMERA INSPEKCYJNA Z DISPLAY WYŚWIETLACZEM Montage‑, Bedienungs‑ und Wskazówki montażu, obsługi i Sicherheitshinweise bezpieczeństwa INSPECTION CAMERA WITH ENDOSKOPICKÁ KAMERA S DISPLAY DISPLEJEM Assembly, operating and safety instructions Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
Page 44
. Une utilisation de ce genre se fait à vos risques et périls . Indications de marque La marque et le nom commercial Parkside appartiennent à leurs propriétaires respectifs .
Page 45
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec la mention « DANGER » indique un risque élevé qui, si le danger n'est pas éradiqué, entraînera des blessures graves, voire mortelles . AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec la mention «...
Page 46
Consignes de sécurité Avant d’utiliser le produit, familiarisez-vous avec toutes les consignes de sécurité et les instructions concernant son utilisation ! Transmettez tous les documents concernant le produit lorsque vous le donnez à un tiers ! DANGER ! DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! m DANGER ! RISQUE D'ASPHYXIE Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux...
Page 47
m AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES Une mauvaise manipulation du produit peut entraîner des blessures . Évitez tout contact susceptible de blesser les yeux et la peau lorsque vous vous trouvez à proximité d’un rayonnement optique . Prière de ne pas regarder directement dans la source de lumière ou avec des appareils optiques ! Il est interdit d'utiliser le flexible en col de cygne à...
Page 48
m ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES Vérifiez l’état du produit avant chaque utilisation ! Arrêtez d’utiliser le produit si vous remarquez des dommages ! Le produit ne doit pas subir de variations extrêmes de température car la formation de condensation peut causer des courts-circuits électriques .
Page 49
Des travaux de réparation s'avèrent également nécessaires en cas de dysfonctionnement ou de chute du produit . Si de la fumée se dégage du produit, ou en cas de bruits ou d'odeurs inhabituels, éteignez immédiatement le produit et enlevez les piles . Dans de tels cas, le produit ne doit plus être mis en fonctionnement et doit être vérifié...
Page 50
Enlevez les piles du produit si vous ne l’utilisez pas sur une longue période . Risque d’endommagement du produit Utilisez exclusivement le type de piles indiqué . Insérez les piles conformément à l‘indication de polarité (+) et (–) ...
Page 51
3 Poignée 4 Câble USB (Type A vers micro USB) 5 Pile (AA / LR6) (4 p .) 6 Adaptateur – aimant 7 Adaptateur – miroir 8 Adaptateur – crochet simple 9 Adaptateur – crochet double 10 Mallette de transport 11 Écran 12 Prise de raccordement 13 Tête de caméra avec éclairage à...
Page 52
Diamètre de la caméra : 8 mm Écran (diagonale, définition) : 2,7”, 960 x 240 pixels Longueur du flexible en col de cygne : env . 120 cm Fichier d’image (définition, format) : 640 x 480 pixels, jpg Capacité de la mémoire : 120 images Température de fonctionnement :...
Page 53
Utilisation Marche/arrêt Presser la touche 17 pendant environ 2 secondes . L'écran 11 s'allume . L'éclairage à LED sur la tête de la caméra 13 s'allume . REMARQUE : si vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ 20 minutes, le produit s'éteint automatiquement . Réglage de la luminosité...
Page 54
Fonction Appuyer 1 fois L'image est tournée à 180° (dans le sens inverse) . Appuyer 2 fois L'image est inversée et reflétée . Appuyer 3 fois L'image est reflétée . Appuyer 4 fois Position originale . REMARQUE : une fois le produit éteint et rallumé, l'image sera affichée dans sa position originale .
Page 55
Mémoire pleine : le symbole suivant est affiché : Libérer de la mémoire : supprimez les images qui ne vous sont plus nécessaires . Visualisation des images Touche Fonction Image précédente . Image suivante . Basculer entre l'image affichée sur la caméra et la visualisation des images .
Page 56
Sortie USB pour le transfert de données Ce produit est équipé d’un port USB 2 (latéralement) qui permet d'afficher ou de sauvegarder les images sur un ordinateur . Éteignez le produit . Soulevez le couvercle du port USB 2 . ...
Page 57
Rangez le produit à l'intérieur de locaux secs, protégé du rayonnement solaire directe et si possible dans son emballage d'origine . Nettoyage Avant le nettoyage : éteignez le produit . Enlevez toutes les fiches ! Aucun produit de nettoyage abrasif ou contenant de l'acide ou du ...
Page 58
Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité . Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE .
Page 59
Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur . La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux . Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
Page 60
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous .
Page 133
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE‑74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04801 Version: 01/2019 IAN 312150...