Télécharger Imprimer la page

Technical Data - STAMOS SWJ01M Manuel D'utilisation

Veste de soudeur

Publicité

U S E R M A N U A L
The operation manual must be reviewed.
Satisfies applicable safety standards.
Class 2 A1 personal protection equipment item.

TECHNICAL DATA

Product name
Stamos Welding Jacket
Model
SWJ
SWJ
SWJ
SWJ
01M
01L
01XL
01XXL
Size
M
L
XL
XXL
Used
Split cow leather;
materials
dielectric, insulated snap fasteners:
spatter protection layer;
Adjustable cuffs;
Roll out collar with snap fasteners;
Kevlar thread seams
Size chart
E
F
B
G
A
C
D
K
H
I
J
Size
M
L
XL
XXL
Length – A [cm]
81
85
91
96
Sleeves – B [cm]
60
64
68
70
Cuffs – D [cm]
35
36
37
38
Shoulders – E [cm]
48
50
54
58
Chest – F [cm]
114,5
124,5
134,5
144,5
Height– K [cm]
176
182
188
194
-182
-188
-194
-200
AREAS OF APPLICATION
The welding jacket is a personal protection equipment
item designed to protect the user's body against possible
hazards: flames, molten metal splatter, radiating heat and
short-term contact with electricity during the performance
of the aforementioned tasks.
The user is responsible for any damage resulting from
non-intended use of the device.
The welding jacket is a class 2 A1 personal protection
equipment item.
EN
It was designed for use during the performance of the
following manual processes:
MMA welding (general purpose coated electrodes
and cellulose coated electrodes)
MAG welding (shielded by CO
or gas mixture)
2
MIG welding (high current)
Arc welding: self-shielded tubular cored
Plasma cutting
Gouging
Oxy-cutting
Thermal spraying
And with reference to use working conditions during:
Work in confined spaces
Welding/cutting above head height and in other,
similar forced positions.
USE GUIDELINES
the product is compliant with EN ISO 11611:2015
Class 2 A1 standard.
the welding jacket has Velcro fasteners and snap
fasteners
When the product is wet, dirty or soaked with sweat
its electrical insulation properties decrease.
The products flammability increases when it is soiled
with flammable substances.
An increased oxygen air content may result in
a deterioration of the product's fire-retardant
properties. Exercise caution in enclosed spaces
where there might be a suspicion of increased
oxygen air content.
The product protects only against short term and
accidental contact between the user and arc welding
circuitry electricity (up to 100V DC). Use additional
protection if there is a heightened risk of electric
shock.
Inspect for damage after each use.
Do not use if the product is damaged.
Use a dry brush to clean the product.
Do not wash, dry or iron the product.
Store the product in dry premises at temperatures
above 5°C.
4
Rev. 21.03.2018
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Środek ochrony indywidualnej klasy 2 A1.
DANE TECHNICZNE
Nazwa
Stamos kurtka spawalnicza
produktu
Model
SWJ
SWJ
SWJ
SWJ
01M
01L
01XL
01XXL
Rozmiar
M
L
XL
XXL
Materiał
Skóra (dwoina) bydlęca; dielektryczne,
wykonania
izolowane zatrzaski warstwa ochronna
przed odpryskami; Regulowane
mankiety; Wywijany kołnierz zapinany
na zatrzaski; szwy z nici kewlarowych
Tabela rozmiarów
E
F
B
G
A
C
D
K
H
I
J
Rozmiar
M
L
XL
XXL
Długość – A [cm]
81
85
91
96
Rękawy – B [cm]
60
64
68
70
Mankiety – D [cm]
35
36
37
38
Ramiona – E [cm]
48
50
54
58
Klatka piersiowa
114,5
124,5
134,5
144,5
– F [cm]
Wzrost – K [cm]
176
182
188
194
-182
-188
-194
-200
OBSZAR ZASTOSOWANIA
Kurtka spawalnicza jest środkiem ochrony indywidualnej
przeznaczonym
do
ochrony
tułowia
użytkownika
przed możliwymi urazami tj. płomieniami, stopionymi
metalowymi odpryskami, promieniującym ciepłem oraz
krótkotrwałym kontaktem z prądem elektrycznym podczas
wykonywania poniżej wymienionych czynności.
Odpowiedzialność
za
wszelkie
szkody
powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
Rev. 21.03.2018
PL
Kurtka spawalnicza jest środkiem ochrony indywidualnej
klasy 2 A1.
Przeznaczona jest do użytkowania w odniesieniu do
procesów podczas ręcznego:
Spawania MMA ( z elektrodą w otulinie podstawowej
lub celulozowej)
Spawania MAG ( w osłonie CO
lub mieszaniny
2
gazów)
Spawanie MIG ( z wysokim natężeniem prądu)
Spawania łukowego drutem proszkowym samo-
osłonowym
Cięcia plazmą
Żłobienia
Cięcia tlenowego
Natryskiwania cieplnego
Oraz w odniesieniu do warunków pracy do użytkowania
podczas:
pracy w ograniczonych przestrzeniach
spawania/cięcia ponad wysokością głowy oraz
w innych podobnych, wymuszonych pozycjach.
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
Produkt
spełnia
wymagania
normy
EN
11611:2015 Klasa 2 A1.
Kurtka zapinana jest na rzepy oraz zatrzaski.
Kiedy produkt jest mokry, brudny lub nasiąknięty
potem (jest przepocony) spada wartość jego izolacji
elektrycznej.
Ognioodporność produktu ulega pogorszeniu, kiedy
jest on zanieczyszczony łatwopalnymi substancjami.
Zwiększona
zawartość
tlenu
w
powietrzu
może
powodować
pogorszenie
właściwości
ognioodpornych produktu. Zachować ostrożność
w ciasnych pomieszczeniach w których istnieje
podejrzenie wzbogacania powietrza tlenem.
Produkt chroni wyłącznie przed krótkotrwałym
i nieumyślnym kontaktem użytkownika z napięciem
obwodu spawania łukiem (napięcie do ok. 100V
DC). W przypadku podwyższonego ryzyka porażenia
prądem elektrycznym należy zastosować dodatkową
ochronę.
Po każdym użyciu kontrolować, czy produkt nie uległ
uszkodzeniu.
Nigdy nie używać uszkodzonego produktu.
Produkt powinien być czyszczony suchą szczotką.
Nie należy prać, suszyć i prasować produktu.
Produkt przechowywać w suchym pomieszczeniu
o temperaturze powyżej 5°C.
5
ISO

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Swj01lSwj01xlSwj01xxl