U S E R M A N U A L
The operation manual must be reviewed.
Satisfies applicable safety standards.
Class 2 A1 personal protection equipment item.
TECHNICAL DATA
Product name
Stamos Welding Jacket
Model
SWJ
SWJ
SWJ
SWJ
01M
01L
01XL
01XXL
Size
M
L
XL
XXL
Used
Split cow leather;
materials
dielectric, insulated snap fasteners:
spatter protection layer;
Adjustable cuffs;
Roll out collar with snap fasteners;
Kevlar thread seams
Size chart
E
F
B
G
A
C
D
K
H
I
J
Size
M
L
XL
XXL
Length – A [cm]
81
85
91
96
Sleeves – B [cm]
60
64
68
70
Cuffs – D [cm]
35
36
37
38
Shoulders – E [cm]
48
50
54
58
Chest – F [cm]
114,5
124,5
134,5
144,5
Height– K [cm]
176
182
188
194
-182
-188
-194
-200
AREAS OF APPLICATION
The welding jacket is a personal protection equipment
item designed to protect the user's body against possible
hazards: flames, molten metal splatter, radiating heat and
short-term contact with electricity during the performance
of the aforementioned tasks.
The user is responsible for any damage resulting from
non-intended use of the device.
The welding jacket is a class 2 A1 personal protection
equipment item.
EN
It was designed for use during the performance of the
following manual processes:
•
MMA welding (general purpose coated electrodes
and cellulose coated electrodes)
•
MAG welding (shielded by CO
or gas mixture)
2
•
MIG welding (high current)
•
Arc welding: self-shielded tubular cored
•
Plasma cutting
•
Gouging
•
Oxy-cutting
•
Thermal spraying
And with reference to use working conditions during:
•
Work in confined spaces
•
Welding/cutting above head height and in other,
similar forced positions.
USE GUIDELINES
•
the product is compliant with EN ISO 11611:2015
Class 2 A1 standard.
•
the welding jacket has Velcro fasteners and snap
fasteners
•
When the product is wet, dirty or soaked with sweat
its electrical insulation properties decrease.
•
The products flammability increases when it is soiled
with flammable substances.
•
An increased oxygen air content may result in
a deterioration of the product's fire-retardant
properties. Exercise caution in enclosed spaces
where there might be a suspicion of increased
oxygen air content.
•
The product protects only against short term and
accidental contact between the user and arc welding
circuitry electricity (up to 100V DC). Use additional
protection if there is a heightened risk of electric
shock.
•
Inspect for damage after each use.
•
Do not use if the product is damaged.
•
Use a dry brush to clean the product.
•
Do not wash, dry or iron the product.
•
Store the product in dry premises at temperatures
above 5°C.
4
Rev. 21.03.2018
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Spełnia wymagania odpowiednich norm
bezpieczeństwa.
Środek ochrony indywidualnej klasy 2 A1.
DANE TECHNICZNE
Nazwa
Stamos kurtka spawalnicza
produktu
Model
SWJ
SWJ
SWJ
SWJ
01M
01L
01XL
01XXL
Rozmiar
M
L
XL
XXL
Materiał
Skóra (dwoina) bydlęca; dielektryczne,
wykonania
izolowane zatrzaski warstwa ochronna
przed odpryskami; Regulowane
mankiety; Wywijany kołnierz zapinany
na zatrzaski; szwy z nici kewlarowych
Tabela rozmiarów
E
F
B
G
A
C
D
K
H
I
J
Rozmiar
M
L
XL
XXL
Długość – A [cm]
81
85
91
96
Rękawy – B [cm]
60
64
68
70
Mankiety – D [cm]
35
36
37
38
Ramiona – E [cm]
48
50
54
58
Klatka piersiowa
114,5
124,5
134,5
144,5
– F [cm]
Wzrost – K [cm]
176
182
188
194
-182
-188
-194
-200
OBSZAR ZASTOSOWANIA
Kurtka spawalnicza jest środkiem ochrony indywidualnej
przeznaczonym
do
ochrony
tułowia
użytkownika
przed możliwymi urazami tj. płomieniami, stopionymi
metalowymi odpryskami, promieniującym ciepłem oraz
krótkotrwałym kontaktem z prądem elektrycznym podczas
wykonywania poniżej wymienionych czynności.
Odpowiedzialność
za
wszelkie
szkody
powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
Rev. 21.03.2018
PL
Kurtka spawalnicza jest środkiem ochrony indywidualnej
klasy 2 A1.
Przeznaczona jest do użytkowania w odniesieniu do
procesów podczas ręcznego:
•
Spawania MMA ( z elektrodą w otulinie podstawowej
lub celulozowej)
•
Spawania MAG ( w osłonie CO
lub mieszaniny
2
gazów)
•
Spawanie MIG ( z wysokim natężeniem prądu)
•
Spawania łukowego drutem proszkowym samo-
osłonowym
•
Cięcia plazmą
•
Żłobienia
•
Cięcia tlenowego
•
Natryskiwania cieplnego
Oraz w odniesieniu do warunków pracy do użytkowania
podczas:
•
pracy w ograniczonych przestrzeniach
•
spawania/cięcia ponad wysokością głowy oraz
w innych podobnych, wymuszonych pozycjach.
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
•
Produkt
spełnia
wymagania
normy
EN
11611:2015 Klasa 2 A1.
•
Kurtka zapinana jest na rzepy oraz zatrzaski.
•
Kiedy produkt jest mokry, brudny lub nasiąknięty
potem (jest przepocony) spada wartość jego izolacji
elektrycznej.
•
Ognioodporność produktu ulega pogorszeniu, kiedy
jest on zanieczyszczony łatwopalnymi substancjami.
•
Zwiększona
zawartość
tlenu
w
powietrzu
może
powodować
pogorszenie
właściwości
ognioodpornych produktu. Zachować ostrożność
w ciasnych pomieszczeniach w których istnieje
podejrzenie wzbogacania powietrza tlenem.
•
Produkt chroni wyłącznie przed krótkotrwałym
i nieumyślnym kontaktem użytkownika z napięciem
obwodu spawania łukiem (napięcie do ok. 100V
DC). W przypadku podwyższonego ryzyka porażenia
prądem elektrycznym należy zastosować dodatkową
ochronę.
•
Po każdym użyciu kontrolować, czy produkt nie uległ
uszkodzeniu.
•
Nigdy nie używać uszkodzonego produktu.
•
Produkt powinien być czyszczony suchą szczotką.
•
Nie należy prać, suszyć i prasować produktu.
•
Produkt przechowywać w suchym pomieszczeniu
o temperaturze powyżej 5°C.
5
ISO