Télécharger Imprimer la page

Datos Técnicos - STAMOS SWJ01M Manuel D'utilisation

Veste de soudeur

Publicité

I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
Leggere attentamente le istruzioni d'uso.
Soddisfa i requisiti delle norme di sicurezza
rilevanti.
Dispositivi di protezione individuale – classe
2 A1.
DETTAGLI TECNICI
Nome del
Giacca protettiva per saldatura Stamos
prodotto
Modello
SWJ
SWJ
SWJ
SWJ
01M
01L
01XL
01XXL
Taglia
M
L
XL
XXL
Materiale
Crosta di pelle bovina; Pulsanti isolati
dielettrici; Strato protettivo contro le
schegge; Polsini regolabili; Colletto
pieghevole fissato con bottoni
a pressione; Cuciture Kevlar
Tabella delle taglie
E
F
B
G
A
C
D
K
H
I
J
Taglia
M
L
XL
XXL
Lunghezza – A [cm]
81
85
91
96
Manica – B [cm]
60
64
68
70
Polsini – D [cm]
35
36
37
38
Spalle – E [cm]
48
50
54
58
Misura del torace
114,5
124,5
134,5
144,5
– F [cm]
Altezza – K [cm]
176
182
188
194
-182
-188
-194
-200
INDICAZIONI D'USO
La giacca protettiva per saldatura è un mezzo di protezione
individuale, per proteggere il corpo dell'utente da possibili
lesioni, come fiamme, schizzi di metallo fuso, calore
irradiato o brevi contatti con l'elettricità, durante le attività
nominate qui di seguito.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
IT
La giacca per saldatura è un dispositivo di protezione
individuale della classe 2 A1.
È creata per l'uso durante le seguenti attività manuali:
Saldatura MMA (con elettrodo in base o guaina in
cellulosa)
Saldatura MAG (con schermatura CO
o miscela
2
gassosa)
Saldatura MIG (con corrente elevata)
Saldatura ad arco con filo in polvere a copertura
automatica
Taglio al plasma
Piallare
Taglio con ossigeno
Polverizzazione a caldo
Utilizzabile anche nelle seguenti condizioni di lavoro:
Quando si lavora in condizioni di spazio limitato;
Saldatura / taglio sopra l'altezza della testa e in altre
posizioni forzate simili.
INDICAZIONI PER L'USO
Il prodotto soddisfa le condizioni della norma EN ISO
11611: 2015 classe 2 A1.
La giacca si chiude mediante velcro e mediante
bottoni a pressione.
Se il prodotto è bagnato, sporco o sudato
(impregnato di sudore), il valore di isolamento
elettrico si abbassa.
La capacità refrattaria della giacca peggiora, se
questa è contaminata con sostanze infiammabili.
Un elevato contenuto di ossigeno nell'aria può
portare ad un peggioramento delle qualità ignifughe
della giacca. Fare attenzione nelle stanze strette
in cui è possibile che ci sia un'elevata quantità di
ossigeno.
La giacca protegge soltanto dal breve e involontario
contatto dell'utente con la tensione della saldatura
ad arco (tensione fino a ca. 100V CC). In caso di
aumento del rischio di scossa elettrica, è necessario
dotarsi di una protezione supplementare.
Controllare dopo ogni utilizzo se il prodotto
è danneggiato.
Non usare mai un prodotto difettoso.
La giacca deve essere pulita con un pennello asciutto.
Non lavare, asciugare o stirare la giacca.
Conservare la giacca in luogo asciutto ad una
temperatura superiore a 5°C.
8
Rev. 21.03.2018
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Por favor, lea detenidamente este manual de
instrucciones.
Cumple los requisitos de las normas de
seguridad en vigor.
Equipo de protección individual clase 2 A1.
DATOS TÉCNICOS
Nombre del
Chaqueta protectora para
producto
soldador Stamos
Modelo
SWJ
SWJ
SWJ
SWJ
01M
01L
01XL
01XXL
Talla
M
L
XL
XXL
Material de
cuero serraje vacuno; botones
acabado
dieléctricos aislantes; capa protectora
contra esquirlas; puños ajustables;
cuello con botones a presión;
fibra de Kevlar
Tabla de tallas
E
F
B
G
A
C
D
K
H
I
J
Talla
M
L
XL
XXL
Longitud – A [cm]
81
85
91
96
Manga – B [cm]
60
64
68
70
Puños – D [cm]
35
36
37
38
Hombros – E [cm]
48
50
54
58
Perímetro del
114,5
124,5
134,5
144,5
pecho – F [cm]
Altura – K [cm]
176
182
188
194
-182
-188
-194
-200
ÁMBITO DE APLICACIÓN
La chaqueta de soldadura es un equipo de seguridad
individual para proteger el cuerpo del usuario contra
posibles lesiones producidas por elementos tales como
llamas, salpicaduras de metal fundido, calor radiante o una
breve exposición a electricidad durante las actividades que
a continuación se mencionan.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del producto.
Rev. 21.03.2018
ES
La chaqueta de la protección es un equipo de protección
individual de clase 2 A1.
Está previsto para su uso durante las siguientes actividades:
Soldadura MMA (con el electrodo con celulosa en la
base o capa externa)
Soldadura MAG (con CO
o mezcla de gases de
2
protección)
Soldadura MIG (con alto amperaje)
Soldadura por arco con alambre tubular revestido
Corte por plasma
Ranurado por plasma
Oxicorte
Pulverización térmica
También se puede utilizar en las siguientes condiciones de
trabajo:
Trabajo en condiciones de espacio limitado;
Soldadura/corte por encima de la altura de la cabeza
y en otras posiciones forzadas.
RECOMENDACIONES DE USO
El producto cumple con los requisitos de la Norma
EN ISO 11611: 2015 clase 2 A1.
La chaqueta se cierra con velcro y botones de
presión.
Si el producto estuviera mojado, sucio o sudado
(impregnado con sudor) el valor de su aislamiento
eléctrico disminuiría.
La resistencia al fuego de la chaqueta disminuiría
en caso de que esta estuviera contaminada con
sustancias inflamables.
El aumento de los niveles de oxígeno en el aire puede
deteriorar las propiedades ignífugas de la chaqueta.
Tenga cuidado en espacios confinados donde haya
sospecha de aire enriquecido con oxígeno.
La chaqueta protege solamente del contacto breve
e involuntario del usuario con la tensión del arco
de soldadura (tensión de hasta aprox. 100V DC). En
caso de riesgo mayor de descarga eléctrica, se debe
utilizar protección adicional.
Examine si el producto es dañado después de cada
uso.
Nunca utilice el producto si estuviera defectuoso.
La chaqueta se debe limpiar con un cepillo seco.
La chaqueta no debe lavarse, secarse ni plancharse.
Guarde la chaqueta en un lugar seco con una
temperatura superior a 5°C.
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Swj01lSwj01xlSwj01xxl