EuroLite 51101450 Mode D'emploi
EuroLite 51101450 Mode D'emploi

EuroLite 51101450 Mode D'emploi

Uv-tube slim complete set
Masquer les pouces Voir aussi pour 51101450:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
UV-TUBE SLIM
COMPLETE SET
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EuroLite 51101450

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO UV-TUBE SLIM COMPLETE SET © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Page 2: Table Des Matières

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................6 INSTALLATION ..............................7 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................7 Montage ................................. 7 Hängende Installation ............................ 8 BEDIENUNG ..............................9 REINIGUNG UND WARTUNG.......................... 9 TECHNISCHE DATEN ............................ 10 INTRODUCTION ............................. 11 SAFETY INSTRUCTIONS ..........................
  • Page 3 Instalación suspendida ..........................28 OPERACIÓN ..............................29 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................30 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS........................31 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern: 51101450, 51101452, 51101454, 51101456, 51101462, 51101464 This user manual is valid for the article numbers: 51101450, 51101452, 51101454, 51101456, 51101462, 51101464 Ce mode d'emploi est concu pour les n°...
  • Page 4: Einführung

    - sicherstellen, dass gegebenenfalls jede erhaltene Ergänzung in die Anleitung einzuführen ist EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für ein EUROLITE UV-Röhre Komplettset entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 5 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und -anschlüssen.
  • Page 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
  • Page 7: Installation

    Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden. Das Gerät muss außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden. Sollen UV-Röhren im Publikumsbereich eingesetzt werden, so sind Geräte mit Schutzgitter zu verwenden.
  • Page 8: Hängende Installation

    Hängende Installation LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN VDE 0711-217 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhan- del ausgeführt werden! Die Aufhängevorrichtungen des Geräts muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
  • Page 9: Bedienung

    Vorgehensweise: Schritt 1: An der Bodenplatte des Gerätes befinden sich Löcher zur Installation. Schritt 2: Halten Sie das Gerät mit der Bodenplatte an die Stelle, wo es installiert werden soll. Schritt 3: Markieren Sie Ihre Bohrlöcher mit einem Bleistift oder einem geeigneten Werkzeug. Schritt 4: Bohren Sie die Löcher.
  • Page 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 15 W/45 cm 18 W/60 cm ÖHRE OMPLETTSET Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~ 230 V AC, 50 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 18 W 20 W Maße (LxBxH): 480 x 35 x 60 mm 635 x 35 x 60 mm Gewicht: 0,3 kg 0,4 kg...
  • Page 11: Introduction

    - include every supplementay update with the original manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE UV-Tube Complete Set. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Page 12: Operating Determinations

    If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Make sure that the available voltage is not higher than stated on the technical sticker. Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges.
  • Page 13: Installation

    Never put any liquids close to the device. Should any liquid enter the device nevertheless, disconnect from mains immediately. Please let the device be checked by a qualified service technician before you operate it again. Any damages caused by liquids having entered the device are not subject to warranty! Do not shake the device.
  • Page 14: Rigging

    CAUTION! The lamp has to be replaced when it is damaged or deformed due to the heat! Before replacing the lamp, unplug mains lead and let the lamp cool down (approx. 5 minutes). During the installation do not touch the UV-tube lamp bare-handed! Please follow the lamp manufacturer's notes! Do not install lamps with a higher wattage! Lamps with a higher wattage generate temperatures the device was not designed for.
  • Page 15: Operation

    Procedure: The device should not be installed in areas where persons may walk by or be seated. If UV-tubes are to be installed in public areas, then devices with a protective grille must be used. IMPORTANT! OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including (but not limited to) calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all installation material and the device.
  • Page 16: Technical Specifications

    3) The electric power supply cables must not show any damages, material fatigue (e.g. porous cables) or sediments. Further instructions depending on the installation spot and usage have to be adhered by a skilled installer and any safety problems have to be removed. DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device.
  • Page 17 & W 18 W/60 cm 36 W/120 cm HITE OMPLETE Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ 230 V AC, 50 Hz ~ Power consumption: 20 W 40 W Dimensions (LxWxH): 635 x 35 x 60 mm 1245 x 35 x 60 mm Weight: 0.4 kg 0.6 kg...
  • Page 18: Introduction

    - s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE Set Complet de Tube Neon UV. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat.
  • Page 19 L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Ne laissez pas entrer le câble secteur en contact avec d'autres câbles! Soyez prudent lors du travail avec des câbles secteur et des alimentations secteur.
  • Page 20: Emploi Selon Les Prescriptions

    RISQUE DE MAL! Ne jamais regarder directement à la source de lumière, parce que des personnes sen- sibles peuvent subir une attaque épileptique (surtout valable pour des épileptiques)! Tenir les enfants et les novices éloignées de l'appareil. Ne jamais faire marcher sans surveillance. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil est un effet lumineux pour creer des effets décoratifs.
  • Page 21: Installation

    Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toutes modifications sur l'appareil. Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au produit et la garantie cesse alors. Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au produit et la garantie cesse alors.
  • Page 22: Installation Suspendu

    Installation suspendu DANGER DE MORT! Quand installer l'appareil, il faut considerer les instructions de EN 60598-2-17 et des normes nationales réspectives! L'installation est à faire effectuer par un installateur agrée! Les dispositifs de suspension d'appareil doivent être construites et conceptionnés de telle manière qu’ils puissent supporter son charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible.
  • Page 23: Maniement

    DANGER DE MORT! Avant la première mise en marche, l’installation doit être contrôlé par un organisme agrée! Procédure: Pas 1: Sur la plaque de fond il y a des forures pour l'installation. Pas 2: Maintenez la plaque de fond à la position d'installation. Pas 3: Marquez les forures avec un crayon ou un outil approprié.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 15 W/45 cm 18 W/60 cm OMPLET Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~ 230 V AC, 50 Hz ~ Puissance de rendement: 18 W 20 W Dimensions (LxlxH): 480 x 35 x 60 mm 635 x 35 x 60 mm Poids: 0,3 kg 0,4 kg...
  • Page 25: Introducción

    -asegurar que inserte cada suplemento del manual INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE Set Completo de Tubo Neon. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su Set Completo de Tubo Neon.
  • Page 26 Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. ¡No deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables! ¡Maneje los cables de corriente alterna y las conexiones de corriente alterna con mucha precaución! Asegúrese de que la tensión de alimentación no es mayor que la indicada en el aparato.
  • Page 27: Instrucciones De Manejo

    INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores. Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente.
  • Page 28: Instalación

    INSTALACIÓN Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! ¡PRECAUCION! ¡La lámpara debe ser reemplazada cuando esté deteriorada o deformada debido al calor! Antes de reemplazar la lámpara, desenchufe-lo de la corriente y deje que la lámpara se enfrie. ¡Durante la instalación no toque las bombillas de cristal con las manos sin protección! ¡Por favor siga las indicaciones del fabricante de las lámparas! No instalar una lámpara con más vatios.
  • Page 29: Operación

    Durante el montaje del aparato, el desmontaje y operaciones de mantenimiento la presencia en áreas de movimiento, en puentes de iluminación, debajo de puestos de trabajo altos y otros áreas de peligro es permitida. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito antes de la primera puesta en marcha y antes de otra puesta en marcha después de cambios graves.
  • Page 30: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un baquiano una vez por año.
  • Page 31: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 15 W/45 cm 18 W/60 cm OMPLETO DE Alimentación: 230 V AC, 50 Hz ~ 230 V AC, 50 Hz ~ Consumo: 18 W 20 W Dimensiones (La.xAn.xAl.): 480 x 35 x 60 mm 635 x 35 x 60 mm Peso: 0,3 kg 0,4 kg...

Ce manuel est également adapté pour:

5110145251101454511014565110146251101464Uv-tube

Table des Matières