Page 30
2AVERTISSEMENTS _________________ 33 télécharger sous http://manual. 2MISE EN GARDE __________________ 33 kenwood.com/edition/im364. INFORMATIONS IMPORTANTES ________ 33 La consultation du mode d’emploi Première étape requiert un PC doté du système d’exploitation Microsoft® Windows Utilisation de base XP/Vista/7 ou Mac OS X®...
DNX719VHD Condensation sur la lentille récautions Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage de la voiture, de la buée ou de la 2AVERTISSEMENT condensation peut se former sur la lentille du lecteur de disque de l’appareil. Appelée voile de lentille, cette condensation sur la lentille Pour éviter toute blessure peut empêcher la lecture des disques. Dans ce ou incendie, prenez les cas, retirez le disque et attendez que l’humidité précautions suivantes : s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement au bout d’un moment, • Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne consultez votre revendeur Kenwood. laissez jamais d’objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils en métal) à Précautions relatives à la l’intérieur de l’appareil. manipulation des disques • Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l’affichage de l’appareil trop longtemps...
Guide de démarrage rapide Réception du signal GPS Comment réinitialiser votre appareil Lors de la première mise sous tension de l’appareil, vous devez attendre que le système Si l’appareil ou l’équipement qui acquière les signaux satellite pour la première fois. Ce processus peut durer quelques minutes. lui est branché ne fonctionne pas Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à normalement, réinitialisez-le. ce que votre véhicule se trouve à l’extérieur, sur une zone ouverte éloignée des bâtiments hauts Appuyez sur le bouton et des arbres. Après la première acquisition des signaux <Reset>. satellite, le système pourra acquérir les signaux Les réglages d’usine de l’appareil sont satellite plus rapidement par la suite.
DNX719VHD esures de sécurité et informations importantes Veuillez lire ces informations attentivement avant 2MISE EN GARDE de commencer à utiliser le système de navigation automobile Kenwood et suivez les instructions Le non-respect des mesures visant à éviter présentées dans le présent mode d’emploi. les situations potentiellement dangereuses Ni Kenwood ni Garmin ne sauront être tenus suivantes peut occasionner des blessures ou des responsables des problèmes ou accidents résultant dommages matériels. du non-respect des instructions présentées dans le Le système de navigation est conçu pour vous présent mode d’emploi. fournir des suggestions de trajet. Il ne reflète pas les...
Le “Réglage initial” est seulement branché. La valeur par défaut est “iPod”. nécessaire quand vous utilisez Color / Couleur l’appareil pour la première fois Configurez la couleur d’éclairage de l’écran après l’avoir acheté et quand vous et des boutons. Vous pouvez opter pour réinitialisez l’appareil. un balayage couleur et régler la couleur du balayage. Une fois le réglage effectué, effleurez [ Camera Configurez les paramètres de caméra. Une fois le réglage effectué, effleurez [ OEM SETUP / Configuration d'origine Cette fonction nécessite un adaptateur commercial. Consultez votre revendeur Kenwood pour plus de détails.
Page 35
DNX719VHD Effleurez [Finish / Terminer]. REMARQUE • Pour plus de détails sur les étapes de chaque réglage, veuillez consulter le mode d’emploi.
Guide de démarrage rapide tilisation de base Fonctions des boutons en façade Numéro Action 0 (éjection) • Éjecte le disque. • Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour éjecter le disque de force. MENU • Affiche l’écran du menu principal (Mode d’emploi P.12). • Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour éteindre l’appareil. • Quand l’appareil est éteint, permet de le mettre en marche. • Affiche l’écran de navigation. • Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour passer d’une source AV à une autre. • Affiche l’écran du module mains libres (Mode d’emploi P.62). • Appuyez pendant 1 seconde pour mémoriser les données de balise du morceau de musique diffusé à cet instant par le syntoniseur HD Radio ou SiriusXM (Mode d'emploi P.55). SCRN • Affiche l’écran de contrôle d’écran. • Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour afficher l’image de la caméra de rétrovision. Bouton de • Tournez pour régler le volume à la hausse ou à la baisse.
DNX719VHD Numéro Action Logement pour Logement permettant d’insérer une carte microSD. La carte sert à mettre carte microSD à niveau la cartographie. Pour connaître la procédure de mise à niveau de la carte, consultez le mode d’emploi du système de navigation. Capteur de la Reçoit le signal de la télécommande. télécommande AUDIO Affiche l'écran de contrôle de l’égaliseur (Mode d’emploi P.89).* Permet de passer aux sources USB ou iPod (Mode d’emploi P.77). DISC Permet de passer aux disques. TUNER Permet de passer aux sources de tuner. Touche de Permet de détacher le panneau avant. libération Logement Logement où insérer les disques à contenu multimédia. d’insertion des disques Indicateur SI Si la fonction SI est activée, cet indicateur clignote lorsque le panneau est détaché (Mode d’emploi P.78). * D ans certaines conditions, il est possible que l’affichage ne passe pas à l’écran Tone Control. Comment insérer une carte MicroSD 1) Ouvrez l’emplacement pour carte microSD...
Guide de démarrage rapide Opérations courantes Généralités Certaines fonctions sont accessibles [Menu] depuis la plupart des écrans. Revient à l’écran de menu principal. (RETURN) Revient à l’écran précédent. (touche de menu courant Touchez pour afficher le menu commun. Le menu contient les options suivantes. : A ffiche l’écran du menu de configuration. : A ffiche l’ é cran du menu de contrôle audio. : A ffiche l’écran de contrôle de la source en cours. Les fonctionnalités attachées au pictogramme varient selon les sources. : F erme le menu. Écran des listes Certaines touches de fonction sont (Défilement)
DNX719VHD Retrait du panneau avant Vous pouvez détacher le panneau avant en prévention contre le vol. Détachez le panneau comme indiqué ci-dessous. Fixation du panneau avant Tenez fermement en main la façade afin de ne pas risquer de la faire tomber accidentellement, et disposez-la sur la plaque d’attache de sorte à...
Force du satellite GPS. Cherche une destination. Visualise la cartographie. Règle les paramètres. Utilise les outils tels que ecoRoute et Aide. REMARQUE • L’ A ide vous fournit des informations supplémentaires sur le système de navigation. Pour afficher l’ A ide, effleurez [Tools], puis [Help]. • Pour plus d'informations sur votre système de navigation, téléchargez la dernière version du guide d'utilisation sous manual.kenwood.com/edition/im364. Saisissez votre destination, puis démarrez le guidage. ● Recherche des points d’intérêt REMARQUE 1) Effleurez [Where To?]. • Pour entrer les lettres contenues dans le 2) Effleurez [Points of Interest]. nom, effleurez [Where To?] - [Points of Interest] - [Spell Name]. 3) Sélectionnez une catégorie et une • Pour chercher un lieu dans une région...
à tout moment. Garmin et Kenwood ne sauront être tenus responsables des amendes routières et citations que vous pourriez recevoir en cas de non- respect du code de la route applicable.
• Le service d’informations liées au trafic n’est pas disponible dans certaines régions ou dans certains pays. • Garmin et Kenwood ne sauraient être tenus responsables des problèmes liés à la précision ou l’actualité des informations concernant le trafic. Avec un récepteur d’info-trafic FM, le système de navigation peut recevoir et utiliser les informations liées au trafic.
DNX719VHD omment lire de la musique Il est possible de reproduire des fichiers audio depuis un CD ou un disque, un appareil USB ou d’un iPod. REMARQUE • Pour plus de détails sur les formats de fichiers pouvant être lus, le format des supports, les modèles d’iPod, etc., veuillez consulter le mode d’emploi. Insérer le dispositif contenant le fichier à reproduire comme décrit ci-dessous.
Page 44
Guide de démarrage rapide L’écran de commande de la source vous permet de gérer la musique que vous écoutez. Les symboles suivants correspondent aux touches de l’écran. Les fonctions des touches sont les mêmes bien que vous écoutiez une source différente. Touchez [ Opérations de base effectuées depuis cet écran Lit ou effectue une pause :...
DNX719VHD omment lire un film/visualiser une image Il est possible de reproduire un DVD vidéo, un CD vidéo (VCD) ou des vidéos depuis un disque, un iPod, ainsi que des images depuis un dispositif de stockage USB. REMARQUE • Pour plus de détails sur les formats de fichiers pouvant être lus, le format du périphérique, etc., veuillez consulter le mode d’emploi.
Guide de démarrage rapide omment écouter le syntoniseur Radio/ HD Radio™/ syntoniseur satellite SiriusXM™ Touchez [Menu] dans l’écran, quel qu’il soit. L’écran de menu principal s’affiche. Touchez [TUNER], [HD Radio] ou [SIRIUS XM]. L'appareil commute vers la source syntoniseur Radio/HD Radio/syntoniseur satellite SIRIUS XM. Utilisez l’écran de commande de la source.
DNX719VHD omment passer un appel Vous pouvez utiliser votre téléphone portable Bluetooth jumelé à cet appareil. Enregistrez votre téléphone portable dans l’appareil. Suivre les procédures décrites ci-après. Pour plus de détails, voir Enregistrer l’appareil Bluetooth (P.63) dans le mode d’emploi.
Guide de démarrage rapide Passer ou recevoir un appel. Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour chaque méthode de fonctionnement. Appel par entrée d’un numéro de téléphone 1 Touchez [Direct Number / Numéro direct]. 2 Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone. 3 Touchez [ Appel depuis l’historique des appels 1 T ouchez [Incoming Calls / Appels entrants], [Outgoing Calls / Appels sortants] ou [Missed Calls / Appels manqués] selon que vous souhaitez utiliser un appel entrant, sortant ou manqué. 2 Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone. 3 Touchez [ 1 Touchez [Redial / Rapp] pour afficher le numéro précédemment appelé.
DNX719VHD la clé de contact peut allumer ou éteindre. rocédure d’installation Si vous branchez le câble d’allumage à une source d’alimentation à tension constante comme les câbles de la batterie, il se peut que décharge. la batterie se Avant l’installation • Si la console est dotée d’un couvercle, veillez à installer l’appareil de sorte que le panneau Avant d’installer cet appareil, veuillez avant ne butte pas contre le couvercle quand il s’ouvre ou qu’il se ferme. prendre les mesures de précaution • Si le fusible saute, vérifiez d’abord que les suivantes. câbles ne se touchent pas afin d’éviter tout court-circuit, puis remplacez l’ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance. AVERTISSEMENTS • Isolez les câbles non connectés avec un ruban • Si vous branchez le câble d’allumage (rouge) vinyl ou tout autre matériau similaire. Pour...
Guide de démarrage rapide 9 Procédez au réglage initial. Procédure d’installation Voir Première étape (P.34). Accessoires fournis Vérifiez tout d’abord que tous les accessoires ont bien été fournis avec l’appareil. 1 ...1 3 ...1 Vis (incluses dans (5 m) l’unité audio 2 ...1 d’origine) 4...1 Antenne GPS (3 m)
Page 51
DNX719VHD Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à cet effet. • Selon le type de véhicule, il se peut que la réception des signaux satellite GPS ne soit pas possible avec une installation intérieure. • L’antenne GPS doit être installée à au moins 30 cm (12 pouces) du téléphone portable ou de toute autre antenne de transmission.
Guide de démarrage rapide Connexion Connexion des câbles aux bornes (1) Accessoire 2 Accessoire 3 Fusible Ventilateur (15 A) Accessoire 1 Connexion au commutateur de détection Impédance d'enceinte : 4-8 Ω du frein à main. Blanc/Noir Vers haut-parleur Vert clair (câble du détecteur de stationnement) avant gauche Blanc...
Page 53
DNX719VHD Connexion des câbles aux bornes (2) Accessoire 1 Commutateur clef de contact Accumulateur Rouge (fil démarrage) Jaune (fil batterie) Boîte à fusibles Boîte à fusibles de la voiture Noir (fil masse) de la voiture (fusible principal) (vers châssis de la voiture) Batterie Bleu ciel/Jaune (câble de la...
DNX719VHD Connexion d’accessoires optionnels iPod (disponible dans le commerce) KCA-iP202 (accessoire optionnel) Périphérique USB (disponible dans le commerce) Alimentation USB max. : CC 5 V Port USB (0,8 m) Port USB (0,8 m) Sortie AV (1,8 m) Syntoniseur SIRIUS XM Satellite...
• Configuration nécessaire pour écouter la radio À propos de cet appareil Internet Pandora® : Configuration nécessaire pour écouter la radio ■ Copyrights Internet Pandora® : iPhone ou iPod touch • La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces • Utiliser un iPhone ou iPod tactile d'Apple marques par JVC Kenwood Corporation est sous fonctionnant sous iOS3 ou une version postérieure. licence. Les autres marques déposées et appellations • Recherchez "Pandora" dans l'App Store d'iTunes commerciales appartiennent à leurs propriétaires d'Apple pour rechercher et installer la version la plus respectifs. récente de l'application Pandora® sur votre appareil. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. • iPhone/iPod touch connecté à cet appareil avec un • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an...
Page 57
DNX719VHD • Configuration nécessaire pour écouter la Aha™ : Configuration nécessaire pour écouter la radio Aha™ : • Téléchargez l’application Aha depuis l’ A pp Store d’iTunes ou la plate-forme Android Marketplace. • Dans l’application sur votre appareil, connectez-vous et créez un compte gratuit auprès d’ A ha. • Une connexion Internet 3G, EDGE ou WiFi. iPhone ou iPod touch • Utilisez un iPhone ou iPod Touch Apple fonctionnant sous iOS4 ou une version postérieure. • Recherchez “Aha” dans l’ A pp Store d’iTunes d’ A pple pour rechercher et installer la version la plus récente de l’application Aha™ sur votre appareil. • iPhone/iPod touch connecté à cet appareil avec un KCA-iP202.
Page 87
DNX719VHD ■ IC (Industry Canada) Notice Para cumplimiento de la COFETEL: La operacion de este equipo esta sujeta a las siguientes L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux dos condiciones: conditions suivantes: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause (1) Il ne doit pas causer d’interférence, et...