Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Avant de lire le présent mode d'emploi, cliquez sur le bouton ci-dessous pour connaître la
dernière version et les pages modifiées.
© 2012 JVC KENWOOD Corporation
DNX521DAB
DNX521VBT
DNX4210DAB
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
MODE D'EMPLOI
Consulter la dernière version
12DNXDAB_IM356_Ref_E_Fr_01 (E)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood DNX521DAB

  • Page 1 DNX521VBT DNX4210DAB SYSTÈME DE NAVIGATION GPS MODE D’EMPLOI Avant de lire le présent mode d’emploi, cliquez sur le bouton ci-dessous pour connaître la dernière version et les pages modifiées. Consulter la dernière version © 2012 JVC KENWOOD Corporation 12DNXDAB_IM356_Ref_E_Fr_01 (E)
  • Page 2 Que souhaitez-vous faire ? Merci d’avoir acheté le SYSTÈME DE NAVIGATION GPS KENWOOD. Le présent mode d’emploi décrit différentes fonctions très pratiques du système. Cliquez sur l’icône du support que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez accéder directement à la section de...
  • Page 3: Table Des Matières

    able des matières Avant utilisation Utilisation de la radio et de la TV Comment lire ce manuel Utilisation de base de la radio _________ 44 Utilisation de base Utilisation de base de la radiodiffusion numérique _______________________ 46 Fonctions des touches du panneau avant ____________________ 6 Utilisation de base de la TV ___________ 48 Mise en marche de l’appareil __________ 10...
  • Page 4 Télécommande Dépannage Installation des piles _________________ 88 Problèmes et solutions _______________ 92 Fonctions des boutons de la Messages d’erreur ___________________ 93 télécommande ___________________ 89 Réinitialisation de l’appareil ___________ 95 Annexes Supports et fichiers pouvant être lus ___ 96 Indicateurs de la barre d’état __________ 99 Codes de région dans le monde _______ 101 Codes de langue du DVD _____________ 102 Spécifications ______________________ 103...
  • Page 5: Avant Utilisation

    Pour éviter les blessures se former sur la lentille du lecteur de disque de ou les incendies, prenez les l’appareil. La condensation présente sur la lentille précautions suivantes : peut empêcher la lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que la condensation • Pour éviter tout court-circuit, ne mettez et ne s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas laissez jamais d’objets métalliques (comme des normalement au bout d’un moment, consultez pièces de monnaie ou des outils en métal) à votre revendeur Kenwood. l’intérieur de l’appareil. • Ne regardez pas et ne fixez pas trop longtemps Précautions lors de la l’écran de l’appareil pendant la conduite. manipulation des disques • Si vous rencontrez des problèmes lors de • Ne touchez pas la surface d’enregistrement du l’installation, consultez votre revendeur disque. Kenwood. • Ne collez pas de ruban adhésif, etc. sur le disque Précautions lors de l’utilisation...
  • Page 6: Comment Lire Ce Manuel

    Retour à la page d’accueil Comment lire ce manuel omment lire ce manuel Lien de l’en-tête Retour à la page d’accueil Vous pouvez vous reporter à chaque section CD, disque, iPod, peripherique USB, carte SD ou à la page d’accueil d’un simple clic. Titre de l’opération Recherche Présente la fonction. Vous pouvez rechercher les fichiers musique, vidéo ou image en procédant comme suit. REMARQUE REMARQUE Fournit des conseils, des remarques, etc. • Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez aller directement à la piste/fichier recherché en entrant le numéro de piste/dossier/fichier, la...
  • Page 7: Utilisation De Base

    Retour à la page d’accueil Utilisation de base tilisation de base onctions des touches du panneau avant DNX521DAB/ DNX521VBT REMARQUE • Les panneaux illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir des explications claires des opérations. C’est pourquoi il est possible qu’ils soient différents des panneaux réellement utilisés. • Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné sous une forme abrégée, comme suit. DNX521DAB et DNX521VBT : Si vous voyez le pictogramme illustré ci-dessus, lisez l’article correspondant à l’appareil que vous utilisez. Numéro Action 0 (éjection) • Éjecte le disque. • Maintenez cette touche enfoncée pendant une seconde pour éjecter le disque de force. MENU • Affiche l’écran du menu principal (P.16). • Maintenez cette touche enfoncée pendant une seconde pour éteindre l’appareil. • Quand l’appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
  • Page 8 • Tournez le bouton pour augmenter ou réduire le volume. volume • Appuyez sur le bouton pour activer/désactiver l’atténuation du volume. Réinitialisation Si l’appareil ou l’appareil connecté ne fonctionne pas correctement, appuyez sur ce bouton pour rétablir les réglages d’usine (P.95). Logement pour Logement permettant d’insérer une carte microSD. La carte sert à mettre carte microSD à niveau la carte. Pour connaître la procédure de mise à niveau de la carte, consultez le mode d’emploi du système de navigation. Par ailleurs, vous pouvez lire un fichier audio/image de la carte. Capteur de la • Reçoit le signal de la télécommande. télécommande • Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction à l’aide de l’option Remote Sensor/Capteur à distance (P.72). • Si l’option [Remote Sensor / Capteur à distance] est désactivée, la télécommande est rejetée en réception TV. AUDIO Affiche l'écran de contrôle de l’égaliseur (P.85).* Permet de passer aux sources USB ou iPod (P.72). DISC Permet de passer aux disques. DNX521DAB : Permet de passer aux sources de radiodiffusion numérique ou de tuner. DNX521VBT : Permet de passer aux sources de tuner. TUNER Touche de Permet de détacher le panneau avant. libération Logement Logement permettant d’insérer un disque. d’insertion des disques Indicateur SI Si la fonction SI est activée, cet indicateur clignote lorsque le panneau est détaché (P.74) * Dans certaines conditions, il peut arriver que l’écran de contrôle de l’égaliseur ne s’affiche pas.
  • Page 9 Retour à la page d’accueil Utilisation de base DNX4210DAB REMARQUE • Les panneaux illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir des explications claires des opérations. C’est pourquoi il est possible qu’ils soient différents des panneaux effectivement utilisés. • Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné sous une forme abrégée, comme suit. DNX4210DAB : Si vous voyez les pictogrammes illustrés ci-dessus, lisez l’article correspondant à l’appareil que vous utilisez.
  • Page 10 Retour à la page d’accueil Utilisation de base Numéro Action fi • Si l’appareil ou l’appareil connecté ne fonctionne pas correctement, (réinitialisation) appuyez sur ce bouton pour rétablir les réglages d’usine (P.95). • Si la fonction SI est activée, cet indicateur clignote lorsque le contact du véhicule est sur arrêt (P.74). MENU • Affiche l’écran du menu principal (P.16). • Maintenez cette touche enfoncée pendant une seconde pour éteindre l’appareil. • Quand l’appareil est éteint, permet de le mettre en marche. • Affiche l’écran de navigation. • Maintenez cette touche enfoncée pendant une seconde pour passer d’une source AV à une autre. • Affiche l’écran mains-libres (P.58). • Maintenez cette touche enfoncée pendant une seconde pour éteindre l’écran d’affichage. Bouton de • Appuyez sur le bouton pour activer/désactiver l’atténuation du volume. volume • Tournez le bouton pour augmenter ou réduire le volume. • Maintenez ce bouton enfoncé pendant une seconde pour afficher l’écran de contrôle de l’égaliseur (P.85).* SCRN • Affiche l’écran de contrôle d’écran. • Maintenez cette touche enfoncée pendant une seconde pour afficher l’image de la caméra de rétrovision. Capteur de la Reçoit le signal de la télécommande. télécommande 0 (éjection) • Éjecte le disque.
  • Page 11: Mise En Marche De L'appareil

    Retour à la page d’accueil Utilisation de base ise en marche de l’appareil La méthode de mise en marche diffère selon les modèles. Appuyez sur la touche <MENU>. L’appareil se met en marche. ● Pour éteindre l’appareil : Maintenez la touche <MENU> enfoncée pendant une seconde. Si c’est la première fois que vous mettez en marche l’appareil après son installation, il vous faut procéder à la Configuration initiale (P.11).
  • Page 12 Retour à la page d’accueil Utilisation de base Configuration initiale Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de l’appareil ou lorsque vous le réinitialisez (P.95). Réglez chaque option comme suit. Language / Langue Sélectionnez la langue utilisée sur l’écran de commande et pour les éléments de configuration. La langue sélectionnée par défaut est “British English (en)”. 1 Touchez [SET]. 2 Touchez [2] ou [3] pour sélectionner la langue de votre choix. 3 Touchez [Enter / Entrer]. Pour les explications détaillées, voir Configuration de la langue (P.73). iPod AV Interface Use / Utilisation interface AV iPod Configurez la prise à laquelle votre iPod est branché. La valeur par défaut est iPod. 1 Touchez [iPod] ou [AV-IN2].
  • Page 13 Retour à la page d’accueil Utilisation de base Touchez [Finish / Terminer]. REMARQUE • Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Reportez-vous à la section Configuration générale (P.70).
  • Page 14: Comment Lire Un Contenu Multimédia

    Retour à la page d’accueil Utilisation de base omment lire un contenu multimédia CD musical et disque à contenu multimédia Insérez le disque dans son logement. Périphérique USB Branchez le périphérique USB avec le câble USB. L’appareil lit le périphérique et la lecture commence. ● Pour débrancher le périphérique : Touchez [0] à l’écran pendant une seconde et débranchez le périphérique du câble.
  • Page 15 Retour à la page d’accueil Utilisation de base Carte SD Ouvrez le cache de l’emplacement pour cartes. Maintenez la carte microSD comme indiqué sur la figure ci-dessous et insérez-la dans le logement jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. Côté des broches Partie à encoche L’appareil charge la carte et la lecture commence.
  • Page 16: Fixation Du Panneau Avant

    Retour à la page d’accueil Utilisation de base Fixation du panneau avant etrait du panneau Tenez fermement en main le avant panneau afin de ne pas risquer de le faire tomber accidentellement Vous pouvez détacher le panneau avant en et placez-le sur la plaque prévention contre le vol. d’attache de sorte à obtenir son Détachez le panneau avant verrouillage.
  • Page 17: Utilisation Avec L'écran De Menu Principal

    Retour à la page d’accueil Utilisation de base tilisation avec l’écran de menu principal La plupart des fonctions sont accessibles depuis l’écran de menu principal. Touchez [Menu] à l’écran, quel qu’il soit. REMARQUE • Si [Menu] n’est pas visible pendant la lecture vidéo/image, appuyez sur le bouton <MENU>. (P. 6, P. 8) L’écran de menu principal s’affiche. REMARQUE • Pour sélectionner les pictogrammes masqués, faites défiler l’écran à gauche ou à droite.
  • Page 18: Personnalisation De L'écran De Menu Principal

    Retour à la page d’accueil Utilisation de base ● Personnalisation de l’écran de menu principal Faites glisser le pictogramme que vous souhaitez enregistrer jusqu’à la ligne du haut. Vous pouvez déplacer jusqu’à trois pictogrammes. pérations courantes Présentation des opérations courantes Généralités Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans. [Menu] Revient à l’écran de menu principal. (RETURN) Revient à l’écran précédent. (touche de menu commun) Touchez pour afficher le menu commun. Le menu contient les options suivantes. : A ffiche l’écran du menu de configuration. : A ffiche l’écran du menu de contrôle audio.
  • Page 19: Écran Des Listes

    Retour à la page d’accueil Utilisation de base Écran des listes Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources. (Défilement) Fait défiler le texte affiché. etc. Les touches tactiles de fonctions variées sont affichées dans cette zone. Les touches affichées varient selon la source audio en cours, l’état, etc. Le tableau qui suit donne quelques exemples de fonctions de ces touches. Touche Fonction Affiche la liste de toute la musique au niveau hiérarchique inférieur. Remonte au niveau hiérarchique supérieur. Affiche le dossier de catégorie en cours. Affiche la liste des fichiers musique/image/film. Défilement tactile Vous pouvez faire défiler l’écran de liste vers le haut/bas ou la droite/gauche d’un simple geste du doigt.
  • Page 20 Retour à la page d’accueil Utilisation de base...
  • Page 21: Utilisation De La Navigation

    Retour à la page d’accueil Utilisation de base tilisation de la navigation Pour des explications détaillées sur la fonction de navigation, veuillez consulter le mode d’emploi correspondant. Affichage de l’écran de navigation Appuyez sur la touche <NAV>. L’écran de navigation apparaît. Contrôle de l’audio depuis l’écran de navigation Vous pouvez contrôler les sources audio alors que l’écran de navigation est déjà affiché. De même, vous pouvez visualiser les informations de navigation alors que l’écran de contrôle de la source audio est affiché. Touchez la barre d’information. L’écran de navigation s’affiche avec les informations audio.
  • Page 22: Pour Retourner À La Navigation En Plein Écran

    Retour à la page d’accueil Utilisation de base Touchez [ ] ou [ ] dans l’écran de navigation. Touchez cette zone pour afficher l’écran audio. : A ffiche la navigation et les touches de : A ffiche la navigation et l’image de la contrôle de la source en cours. lecture vidéo/image en cours. REMARQUE • L’image affichée à l’écran alterne entre celle de la lecture et celle de la caméra chaque fois que vous touchez du doigt la zone correspondante. • Touchez le pictogramme de la source au bas de l’écran pour afficher l’écran audio en entier. ● Pour retourner à la navigation en plein écran : Touchez [ REMARQUE • Pour plus de détails sur les touches de contrôle, consultez les instructions des sections correspondantes.
  • Page 23: Utilisation Avec Les Dvd/Vidéo-Cd (Vcd)

    Retour à la page d’accueil DVD, VCD tilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD) Utilisation de base avec les DVD/VCD La plupart des fonctions sont utilisables depuis l’écran de contrôle de la source et depuis l’écran de lecture. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode DVD avant de commencer à utiliser l’appareil, voir Sélection du mode d’utilisation (P.89). • La capture d’écran ci-dessous est avec un DVD. Elle peut être différente avec un VCD. Écran de contrôle Écran vidéo 1 Affichage des informations Les informations suivantes sont affichées. • N°...
  • Page 24: Retour À La Page D'accueil

    Retour à la page d’accueil DVD, VCD 5 Menu de sous-fonction Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes. • Répétition du contenu en cours : T ouchez [ ]. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l’ordre suivant ; DVD : “ répétition du titre” , “répétition du chapitre” , “fonction sur arrêt" VCD (PBC actif ) : Pas de répétition VCD (PBC inactif ) : “répétition de piste” , “fonction sur arrêt" • Masquer toutes les touches : Touchez [ • Avance rapide ou retour rapide : T ouchez [1] ou [¡]. Chaque fois que vous touchez la touche, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3 fois.
  • Page 25 Retour à la page d’accueil DVD, VCD Menu multifonctions Chaque touche a la fonction suivante. [4] [¢] Recherche le contenu précédent/suivant. [38] Lit ou met en pause. ] ou [ ] (DVD uniquement) Lit au ralenti en avant ou en arrière. Arrête la lecture. Touchez deux fois pour que la lecture du disque reprenne depuis le début la prochaine fois que vous le lirez. [PBC] (VCD uniquement) Active/désactive le PBC. SETUP] Touchez pour afficher l’écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (P.70). AUDIO] Touchez pour afficher l’écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l’audio (P.82). [ REAR Touchez pour mettre en sourdine le haut-parleur arrière.
  • Page 26: Contrôle Par Surbrillance

    Retour à la page d’accueil DVD, VCD Contrôle par surbrillance Utilisation du menu DVD Le contrôle par surbrillance vous permet Vous pouvez configurer un certain nombre d’agir sur le menu du DVD en touchant la d’options dans le menu du disque DVD- touche de menu directement à l’écran. VIDÉO. Touchez [Highlight / Surligner] dans Touchez la zone indiquée pendant la l’écran de contrôle par menu. lecture. Touchez l’option de votre choix à l’écran.
  • Page 27: Contrôle Du Zoom Avec Les Dvd Et Vcd

    Retour à la page d’accueil DVD, VCD Touchez la touche correspondant à Contrôle du zoom avec les DVD l’option de votre choix. et VCD Vous pouvez agrandir l’image issue de la lecture d’un DVD ou VCD. Avec un VCD, touchez la zone indiquée pendant la lecture. Changer la langue des sous-titres Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous touchez cette touche, la langue change.
  • Page 28: Configuration Du Dvd

    Retour à la page d’accueil DVD, VCD Réglez chaque option comme suit. Afficher le menu précédent* Touchez [Return]. * I l peut arriver que cette fonction soit inutilisable, selon le disque. REMARQUE • Vous ne pouvez pas toucher les touches de menu directement à l’écran quand vous zoomez. Configuration du DVD Vous pouvez configurer les fonctions de lecture du DVD. REMARQUE • Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis l’écran de menu principal. Pour plus de détails, voir Utilisation avec l’écran Menu Language / Langue de menu* de menu principal (P.16).
  • Page 29: Voir Niveau Parental

    Retour à la page d’accueil DVD, VCD Configuration de la langue Screen Ratio / Format image* Configure le mode d’affichage de l’écran. Ce paramètre concerne la langue utilisée 16:9 (par défaut) : A ffiche des images grand pour les menus, les sous-titres et les voix. Ces format. options ne sont pas configurables pendant la 4:3 LB : A ffiche les images grand format au lecture d’un DVD. format boîte aux lettres (avec des Touchez [SET] de l’option de votre bandes noires en haut et en bas de l’écran). choix ;...
  • Page 30: Niveau Parental

    Retour à la page d’accueil DVD, VCD Niveau parental Configuration du disque Configure un niveau parental. Cette option Exécute la configuration lors de l’utilisation n’est pas configurable pendant la lecture de supports disque. d’un DVD. Touchez [SET] de [Disc SETUP / Touchez [SET] de [Parental Level / PRÉPARATION disque]. Niveau parental]. L’écran de configuration du disque L’écran du code d’accès parental s’affiche. s’affiche.
  • Page 31: Utilisation Avec Les Cd/Fichiers Audio Et Image/Ipod

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD tilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod Utilisation de base avec la musique/vidéo/image La plupart des fonctions sont utilisables depuis l’écran de contrôle de la source et depuis l’écran de lecture. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l’appareil, voir Sélection du mode d’utilisation (P.89). • Pour brancher un iPod à cet appareil, l’accessoire KCA-iP202 en option est nécessaire. Consultez les sections suivantes pour l’utilisation avec chacune des sources. • CD de musique (P.30) • Périphérique USB (P.32)
  • Page 32: Touche Multifonctions

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD 3 Touche multifonctions Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.34). 4 Menu multifonctions Les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.34). 5 Touche de sous-fonction Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure). 6 Informations sur la piste Affiche les informations concernant la piste en cours. Pour les CD de musique et les disques à contenu multimédia, vous pouvez afficher successivement les informations sur la piste en cours et la liste des dossiers en touchant la touche de sélection de liste (8 dans la figure). Toutefois, seul le message “No Information” (Aucune information) s’affiche avec les CD de musique. 7 Menu de sous-fonction Les touches de cette zone permettent d’utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les touches, voir Menu de sous-fonction...
  • Page 33: Périphérique Usb, Ipod Et Carte Sd

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Périphérique USB, iPod et carte SD REMARQUE • Seuls les modèles DNX521DAB et DNX521VBT prennent en charge les cartes SD. • La capture d’écran ci-dessous est avec un périphérique USB. Elle peut être différente avec un iPod et une carte SD. Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste 1 Affichage des informations Les informations suivantes sont affichées. • Nom du fichier en cours : C haque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le numéro de fichier/dossier et le nom de fichier.
  • Page 34: Cd, Disque, Ipod, Périphérique Usb, Carte Sd

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Écran vidéo/image 9 Zone de recherche des fichiers (fichier image/vidéo uniquement) • Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent. • Pendant un diaporama en mode USB, touchez l’une ou l’autre zone pour faire une recherche du fichier suivant/précédent. • Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l’image pour obtenir le retour rapide ou l’avance rapide. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l’image. Cette fonction est indisponible quand le dossier en cours ne contient aucun fichier musical. 10 Zone d’affichage des touches (fichier image/vidéo uniquement) Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle.
  • Page 35: Disque À Contenu Multimédia

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Menu multifonctions CD de musique Disque à contenu multimédia iPod Périphérique USB et carte SD Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes. ] (Disque à contenu multimédia, iPod, périphérique USB et carte SD uniquement) Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.36).
  • Page 36 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Menu de sous-fonction CD de musique Disque à contenu multimédia iPod Périphérique USB et carte SD Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes. Répète la piste/dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l’ordre suivant ; CD, iPod : “répétition de piste” , “répétition sur arrêt” Disque à contenu multimédia, périphérique USB, carte SD : “ répétition de fichier” , “répétition de dossier”...
  • Page 37: Recherche

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Autre recherche Recherche Quand vous avez besoin que la liste dans Vous pouvez rechercher les fichiers musique, laquelle rechercher soit moins exhaustive, il vidéo ou image en procédant comme suit. existe d’autres méthodes de recherche. Cette fonction n’est pas disponible quand la REMARQUE source en cours est un CD de musique. • Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez aller directement à la piste/fichier recherché en Touchez [ ] dans l’écran de entrant le numéro de piste/dossier/fichier, la contrôle. durée de lecture, etc. Pour plus de détails, voir L’écran de type de recherche s’affiche. Mode de recherche directe (P.89).
  • Page 38: Recherche Par Catégorie (Périphérique Usb, Carte Sd Et Ipod Uniquement)

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD • [Thumbnail Viewer / Aperçu photo] : Recherche par lien (périphérique USB, Vous pouvez rechercher un fichier image carte SD et iPod uniquement) (P.38). Touchez l’option de votre choix dans la partie gauche de l’écran. Vous avec REMARQUE le choix entre artiste, album, genre et • Avec les disques à contenu multimédia, vous compositeur.
  • Page 39: Recherche Par Dossier (Périphérique Usb, Carte Sd Et Disque À Contenu Multimédia Uniquement)

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Recherche par dossier (périphérique Recherche d’image (périphérique USB USB, carte SD et disque à contenu et carte SD uniquement) multimédia uniquement) Touchez l’image de votre choix. Touchez le dossier de votre choix. L’image sélectionnée est affichée en plein Le contenu du dossier est affiché...
  • Page 40: Recherche Par Jaquette D'album (Périphérique Usb, Carte Sd Et Ipod Uniquement)

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Recherche par jaquette REMARQUE d’album (périphérique USB, • La touche visible dans la partie supérieure de carte SD et iPod uniquement) l’écran se comporte différemment selon la situation. Vous pouvez rechercher des fichiers Quand [Load Albums / Charger albums] est affiché : musicaux par sélection de la jaquette Vous n’avez encore chargé aucune jaquette. d’album.
  • Page 41: Liste De Favoris

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Liste de favoris Touchez la jaquette de votre choix dans la liste des favoris. Vous pouvez créer une liste de lecture originale de vos 10 albums favoris en sélectionnant leurs jaquettes. Avec le doigt, faites glisser la jaquette de l’album de votre choix de la ligne inférieure à...
  • Page 42: Contrôle Du Film

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Contrôle du film Configuration USB/SD/iPod/ DivX Vous pouvez agir sur la lecture d’un film issu d’un disque à contenu multimédia. Vous pouvez accéder à des options de configuration lorsque vous êtes en mode Dans l’écran de lecture, touchez la USB/SD/iPod/DivX. zone indiquée sur la figure. REMARQUE • Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis l’écran de menu principal. Pour plus de détails, voir Utilisation avec l’écran de menu principal (P.16).
  • Page 43: Configuration Usb/Sd

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Configuration USB/SD Configuration iPod Réglez chaque option comme suit. REMARQUE • La capture d’écran ci-dessous est avec un périphérique USB. Toutefois, les options de configuration sont pratiquement les mêmes en USB ou SD. Réglez chaque option comme suit. AudioBook Speed / Vitesse livre audio Configure la vitesse de lecture du livret audio (Audio book). Vous avez le choix par ordre croissant entre [Slow], [Normal] (par défaut) et [Fast].
  • Page 44: Configuration Divx

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Configuration DivX Réglez chaque option comme suit. DivX(R) Registration Code Vérifie le code d’enregistrement. Ce code est nécessaire lors de la création d’un disque avec GDN (Gestion des Droits Numériques). DivX(R) Deactivation Annule l’enregistrement de l’appareil déjà enregistré. Après que vous ayez touché la touche, un message de confirmation s’affiche. Suivez les instructions du message et terminez l’opération. REMARQUE • L’option [DivX(R) Registration Code] est désactivée pendant la lecture d’un DVD. • Lorsque vous téléchargez un fichier DivX VOD (vidéo à la demande) protégé par des mesures techniques anticopie (DRM), enregistrez le code affiché à l’écran. Sinon, le fichier peut ne pas être lisible avec cet appareil. Le nombre de visionnages restant s’affiche quand vous lisez un...
  • Page 45: Utilisation De La Radio Et De La Tv

    Retour à la page d’accueil Radio, TV tilisation de la radio et de la TV Utilisation de base de la radio La plupart des fonctions sont utilisables depuis l’écran de contrôle des sources. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l’appareil, voir Sélection du mode d’utilisation (P.89). Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste 1 Indication du nom de station/PS Affiche le nom PS.
  • Page 46: Infos-Trafic

    Retour à la page d’accueil Radio, TV 7 Menu de sous-fonction Les touches de cette zone permettent d’utiliser les fonctions suivantes. • Sélectionner la bande : Appuyer sur [AM] ou [FM]. • Syntoniser sur une station : A ppuyer sur [1] [¡]. Il est possible de changer de méthode de sélection des fréquences. Voir Menu multifonctions (P.45). La fréquence en cours est indiquée par la barre au centre (syntoniseur uniquement). 8 Touche de sélection de liste Touchez pour sélectionner successivement la liste des présélections et la liste des informations. En mode syntoniseur, les informations RadioText+ sont affichées. Menu multifonctions Chaque touche a la fonction suivante. [P1] - [P6] Sélectionne la station présélectionnée. Touchez pendant 2 secondes pour ajouter la station en cours à la mémoire des présélections.
  • Page 47: Utilisation De Base De La Radiodiffusion Numérique

    Retour à la page d’accueil Radio, TV Utilisation de base de la radiodiffusion numérique (DNX521DAB, DNX4210DAB uniquement) La plupart des fonctions sont utilisables depuis l’écran de contrôle des sources. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l’appareil, voir Sélection du mode d’utilisation (P.89). Écran de contrôle 1 Zone d’affichage d’informations/sélection du contrôle Les informations suivantes sont affichées. • [DB1], etc. : Affichage de la bande • MHz/kHz : Affichage de la fréquence • Preset + n°...
  • Page 48: Informations De L'étiquette

    Retour à la page d’accueil Radio, TV 6 Informations de l’étiquette Affiche la liste des services présélectionnés. Affiche les informations du service en cours : étiquette du service, étiquette PTY, étiquette de l’ensemble, qualité audio 7 Indication de la puissance du signal Affiche la puissance du signal reçu de la station de radiodiffusion numérique. Menu multifonctions Chaque touche a la fonction suivante. Affiche la liste des stations ou services présélectionnés. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Sélection de la liste (P.52). [P1] - [P5] Sélectionne l’ensemble présélectionné. Touchez pendant deux secondes pour ajouter l’ensemble en cours à la mémoire des présélections. [DLS] Touchez pour afficher l’écran du segment d’étiquette dynamique. [TI] Active le mode infos-trafic. Pour plus de détails, voir Infos-trafic (P.53).
  • Page 49: Utilisation De Base De La Tv

    Retour à la page d’accueil Radio, TV Utilisation de base de la TV La plupart des fonctions sont utilisables depuis l’écran de contrôle de la source et depuis l’écran REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode TV avant de commencer à utiliser l’appareil, voir Sélection du mode d’utilisation (P.89). • Vous ne pouvez commander la télévision que lorsque le syntoniseur TV en option est connecté. Pour la TV analogique, l’accessoire KTC-V301E/V300E/V500E est indispensable. Pour la TV numérique, l’accessoire KTC-D500E ou KTC-D600E est indispensable. • Pendant la lecture, appuyez sur le bouton <MENU> pour afficher l’écran de contrôle des sources. Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste 1 Zone d’affichage d’informations/sélection du contrôle Les informations suivantes sont affichées.
  • Page 50 Retour à la page d’accueil Radio, TV Écran TV 6 Zone de changement de canal Touchez pour changer de canal. 7 Zone de changement de bande (TV analogique) / Zone d’affichage du menu (TV numérique) Avec un syntoniseur TV analogique, touchez pour changer de bande. Avec un syntoniseur TV numérique, touchez pour afficher le menu. 8 Zone d’affichage des touches Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle.
  • Page 51 Retour à la page d’accueil Radio, TV Menu multifonctions TV analogique TV numérique Chaque touche a la fonction suivante. [P1] - [P6] (TV analogique uniquement) Sélectionne le canal présélectionné. Touchez pendant 2 secondes pour ajouter la station en cours à la mémoire des présélections. Affiche la liste des canaux présélectionnés. [BAND] (TV analogique uniquement) Touchez pour changer de bande. [SEEK] (TV analogique uniquement) Sélectionne successivement les modes d’exploration des fréquences, dans l’ordre suivant ; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. • AUTO1 : Syntonise automatiquement sur les canaux offrant une bonne réception. • AUTO2 : Syntonise sur les canaux et les mémorise les uns après les autres. • MANUAL : Sélectionne le canal suivant manuellement. [AME] (TV analogique uniquement) Sélectionne le mode de mémoire automatique. Pour plus de détails voir Mémoire automatique (P.51).
  • Page 52: Utilisation De La Mémorisation

    Retour à la page d’accueil Radio, TV Utilisation de la mémorisation Touchez la zone indiquée sur la figure pendant la lecture pour sélectionner Mémoire automatique la bande que vous souhaitez mémoriser. Vous pouvez mémoriser automatiquement les stations offrant une bonne réception. Cette fonction n’est utilisable qu’en mode syntoniseur et TV analogique uniquement. REMARQUE • L’opération de mémoire automatique se termine lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque toutes les stations ont été syntonisées. • L’opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes.
  • Page 53: Mémoire Manuelle

    Retour à la page d’accueil Radio, TV Mémoire manuelle Sélectionnez dans la liste la station ou le canal de votre choix. Vous pouvez mémoriser la station ou le canal que vous êtes en train de recevoir. Sélection de la liste Sélectionnez la station ou le canal que vous souhaitez mémoriser. Vous pouvez sélectionner un ensemble dans la liste des ensembles mémorisés ou REMARQUE sélectionner un service dans la liste de tous • En mode TV, touchez la partie inférieure de les services reçus.
  • Page 54: Infos-Trafic

    Retour à la page d’accueil Radio, TV Recherche par type de Infos-trafic (tuner FM et programme (tuner FM et radiodiffusion numérique radiodiffusion numérique uniquement) uniquement) Vous pouvez écouter et lire les informations Vous pouvez syntoniser sur une station ou de circulation routière automatiquement, un ensemble diffusant un certain type de à l’instant ou l’appareil reçoit un bulletin programme. d’infos-trafic. Toutefois, cette fonctionnalité nécessite que Touchez [ ] dans l’écran de le Radio Data System et la radiodiffusion contrôle.
  • Page 55: Configuration Du Syntoniseur

    Retour à la page d’accueil Radio, TV NEWS / INFORMATIONS Configuration du syntoniseur Configure une heure d’interruption pour le bulletin d’informations. Le choix par défaut est Vous pouvez régler les paramètres relatifs au “OFF. ” syntoniseur. Touchez [ ] dans l’écran de Lorsque la réception de la station est médiocre, contrôle. sélectionne automatiquement une station Le menu multifonctions s’affiche. diffusant le même programme sur le même réseau Radio Data System. Le choix par défaut Touchez [SETUP / Paramètres] dans le est “ON.
  • Page 56: Configuration De La Radiodiffusion Numérique

    Retour à la page d’accueil Radio, TV Priority / Priorité Configuration de la Si le même service est proposé par radiodiffusion numérique radiodiffusion numérique lors de la réception des signaux Radio Data System, Vous pouvez régler les paramètres relatifs à passe automatiquement en radiodiffusion la radiodiffusion numérique. numérique. Si le même service est proposé par Radio Data System alors que la réception du Touchez [ ] dans l’écran de service par radiodiffusion numérique devient contrôle. mauvaise, passe automatiquement en Radio Le menu multifonctions s’affiche. Data System. Touchez [SETUP / Paramètres] dans le PTY Watch / Surveillance PTY menu multifonctions.
  • Page 57: Configuration De L'annonce

    Retour à la page d’accueil Radio, TV Configuration de l’annonce Configuration TV Lorsque le service réglé sur “ON” démarre, Vous pouvez définir les zones de réception passe de n’importe quelle source à l’annonce du signal TV. pour la recevoir. REMARQUE Appuyez sur la touche [SET] de • Chacune des actions décrites dans cette section [Announcement Select / Sélection est accessible depuis l’écran de menu principal. de l’annonce] dans l’écran de Pour plus de détails, voir Utilisation avec l’écran configuration de la radiodiffusion de menu principal (P.16).
  • Page 58: Retour À La Page D'accueil

    Retour à la page d’accueil Radio, TV Réglez chaque option comme suit. TV1 Area / Zone TV1 TV2 Area / Zone TV2 Configure la zone de réception actuelle TV1 ou TV2. Touchez [SET], puis sélectionnez la zone et un numéro. Cette fonction n’est disponible que si l’accessoire optionnel KTC-V301E/KTC-V300E est branché. On Screen TV / TV à l’écran Détermine le mode d’affichage des informations de la TV. Auto (par défaut) : L es informations s’affichent pendant 5 secondes lorsqu’elles sont actualisées.
  • Page 59: Commande Du Bluetooth

    À propos du téléphone mobile Il est nécessaire d’enregistrer le téléphone mobile sur l’appareil avant de pouvoir Cet appareil est conforme aux utiliser la fonction Bluetooth. caractéristiques techniques suivantes de la Vous pouvez déclarer jusqu’à 5 appareils norme Bluetooth : Bluetooth. Version Appuyez sur le bouton <TEL>. Version Bluetooth 2.0 + EDR Profil Téléphone mobile : HFP (Profil mains libres) REMARQUE • Pour connaître les téléphones portables dont la compatibilité a été vérifiée, veuillez consulter le site : http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/. • Les appareils disposant de la fonction Bluetooth sont certifiés conformes à la norme Bluetooth d’après la procédure prescrite par Bluetooth SIG. Cependant, il est possible que ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains types de téléphones portables. L’écran mains-libres s’affiche.
  • Page 60: Enregistrer L'appareil Bluetooth

    Retour à la page d’accueil Commande du Bluetooth Touchez [BT SETUP / Paramétrage BT]. REMARQUE • Si la recherche de l’appareil n’aboutit pas à l’étape 1, vous pouvez relancer la recherche en touchant [Search / Recherche] dans l’écran illustré ci-dessus. • Touchez [Cancel / Annuler] pour annuler la recherche de l’appareil Bluetooth. Entrez le code PIN et touchez [Enter / Entrer]. Le code entré est reconnu et l’écran de L’écran de configuration Bluetooth liste des appareils recherchés s’affiche de s’affiche.
  • Page 61: Utilisation Du Module Mains-Libres

    Retour à la page d’accueil Commande du Bluetooth Connecter l’appareil Bluetooth Utilisation du module mains- libres Touchez [SET] de [Paired Device List / Liste des produits]. Vous pouvez utiliser la fonction téléphone L’écran de liste de connexion des de l’appareil en lui connectant un téléphone appareils s’affiche. Bluetooth. Touchez le nom de l’appareil que vous Téléchargement du répertoire souhaitez connecter.
  • Page 62: Effectuer Un Appel

    Retour à la page d’accueil Commande du Bluetooth Effectuer un appel Appel depuis l’historique des appels 1 T ouchez [Incoming Calls / Appels entrants], [Outgoing Calls / Appels sortants] ou Appuyez sur le bouton <TEL>. [Missed Calls / Appels manqués] selon que vous souhaitez utiliser un appel entrant, sortant ou manqué. 2 S électionnez dans la liste le numéro de téléphone. 3 Touchez [ 1 T ouchez [Redial / Rapp] pour afficher le numéro précédemment appelé. 2 Touchez [ Appel depuis le répertoire téléphonique 1 Touchez [Phonebook / Répertoire].
  • Page 63: Actions Possibles Pendant Un Appel

    Retour à la page d’accueil Commande du Bluetooth Actions possibles pendant un appel REMARQUE Régler le volume de réception • Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque la voiture est en Tournez le bouton de volume. mouvement. Les touches associées aux fonctions désactivées deviennent inopérantes si vous les touchez. • Les pictogrammes d’état affichés, notamment ceux représentant une batterie et une antenne, peuvent être différents de ceux affichés sur le téléphone mobile. • Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé peut désactiver la fonction mains libres. Recevoir un appel Touchez [ ] pour répondre à...
  • Page 64: Configuration Bluetooth

    Retour à la page d’accueil Commande du Bluetooth • Enregistrer le code PIN (P.64) Configuration Bluetooth • Sélectionner l’appareil à connecter (P.60) Vous pouvez enregistrer un code PIN, sélectionner l’appareil à connecter, et • Configurer la sortie (P.64) configurer la sortie. Appuyez sur le bouton <TEL>. L’écran mains-libres s’affiche. Touchez [BT SETUP / Paramétrage BT].
  • Page 65: Enregistrer Le Code Pin De L'appareil Bluetooth

    Retour à la page d’accueil Commande du Bluetooth Enregistrer le code PIN de Configuration mains-libres l’appareil Bluetooth La fonction mains-libres est configurable sur Vous pouvez programmer le code PIN de plusieurs aspects. l’appareil Bluetooth. L'acquisition du code Appuyez sur le bouton <TEL>. se fait au moment de l’enregistrement L’écran mains-libres s’affiche. (appariement) depuis le téléphone mobile. Touchez la touche de votre choix dans Touchez [SET] de [Receiver PIN Code l’écran mains-libres.
  • Page 66: Configuration Du Téléphone Mains-Libres

    Retour à la page d’accueil Commande du Bluetooth Configuration du téléphone SMS Use / Utilisation SMS mains-libres Choisissez si vous souhaitez utiliser le service SMS. ON (par défaut) : Utilise les SMS. Touchez [TEL SETUP / Reg Tel] dans OFF : N’utilise pas les SMS. l’écran mains-libres. L’écran de configuration mains-libres Sort Order / Trier par s’affiche.
  • Page 67: Actions Possibles Dans L'écran De Liste Des Messages

    Retour à la page d’accueil Commande du Bluetooth SMS (Service de messagerie Actions possibles dans l’écran de liste des messages SMS) Vous pouvez utiliser la fonction SMS. Touchez [SMS] dans l’écran mains- libres. L’écran de sélection SMS s’affiche. Sélectionnez la fonction de votre choix dans la liste. Appeler le numéro dans le message Sélectionnez le message voulu dans la liste des messages.
  • Page 68: Création D'un Nouveau Message

    Retour à la page d’accueil Commande du Bluetooth Création d’un nouveau message Alterner entre les majuscules et les minuscules Touchez [Create Message / Créer Touchez [Shift]. message] dans l’écran de sélection SMS. Changer la disposition des touches de L’écran de menu de création de SMS caractères s’affiche.
  • Page 69: Utilisation De Modèles

    Retour à la page d’accueil Commande du Bluetooth Préréglage de numéros de Utilisation de modèles Vous pouvez vous faciliter la tâche lors de téléphone la création d’un message, en sélectionnant la phrase de votre choix dans la liste des Vous pouvez enregistrer dans l’appareil les modèles. numéros de téléphone que vous utilisez souvent. Touchez [Create Message / Créer message] dans l’écran de sélection Touchez [Preset 1 / Reg 1], [Preset 2 / SMS.
  • Page 70 Retour à la page d’accueil Commande du Bluetooth Entrer un numéro de téléphone Touchez [Direct Number / Numéro direct]. Touchez [Memory / Mémoire]. Le numéro entré est associé au numéro de présélection que vous avez sélectionné. REMARQUE • Touchez [Delete / Supp] pour supprimer le numéro affiché à cet instant. Après que vous ayez touché [Delete / Supp], un message de confirmation s’affiche. Suivez les instructions du message et terminez l’opération.
  • Page 71: Configuration Générale

    Retour à la page d’accueil Configuration générale onfiguration générale Réglez chaque option comme suit. Configuration d’écran du moniteur Vous pouvez régler la qualité d’image pour les vidéos de votre iPod, les fichiers image, les écrans de menu, etc. Appuyez sur le bouton indiqué dans chaque figure d’illustration quand l’écran voulu est affiché. Bright / LUMINOSITÉ Tint / Teinte Color / Couleur Contrast / CONTRAST Black / Noir...
  • Page 72: Configuration Système

    Retour à la page d’accueil Configuration générale Mode (écran de lecture uniquement) Configuration système Sélectionnez le mode d’écran. Full/Plein : Mode plein écran REMARQUE • Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions. Just/Juste : Mode d’image justifiée Touchez [Menu] dans l’écran, quel qu’il soit. L’écran de menu principal s’affiche. Zoom : Mode d’image zoomée Touchez [SETUP / Paramètres]. Touchez [System / Système]. Normal : Mode d’image normale REMARQUE • Les options de réglage varient selon la source...
  • Page 73: Interface Utilisateur

    Vehicle Information / Information Véhicule* Remote Sensor / Capteur à distance* Affiche les informations sur le véhicule. Cette fonction nécessite un adaptateur Sélectionne un signal de télécommande. Le commercial. Consultez votre revendeur choix par défaut est “ON. ” Kenwood pour plus de détails. Language / Langue Beep for Parking distance control / Sélectionne la langue utilisée sur l’écran Bip de contrôle de la distance de de commande et sur les éléments de stationnement* configuration. Voir Configuration de la Indique si un avertissement sonore est généré...
  • Page 74: Réglage Du Panneau Tactile

    Retour à la page d’accueil Configuration générale Configuration de la langue Text Language Select/Choix de langue du texte: Touchez [SET] de [Language / Langue] Sélectionne la langue utilisée pour les dans l’écran d’interface utilisateur. balises texte (informations sur les chansons). L’écran des paramètres de langue s’affiche. Touchez [Enter / Entrer]. Réglez chaque option comme suit.
  • Page 75 Retour à la page d’accueil Configuration générale Configuration de la sécurité REMARQUE • Si vous saisissez un code de sécurité différent, Action l’écran retourne à l’étape 4 (pour la première saisie Vous pouvez programmer un code de du code). sécurité pour protéger votre système • Si vous appuyez sur le bouton <Reset> ou si le récepteur contre le vol. récepteur se trouve débranché de la batterie, entrez le même code de sécurité que celui REMARQUE programmé à l’étape 4 et touchez [Enter / Entrer]. Vous pouvez utiliser votre récepteur. • Lorsque la fonction de code de sécurité est activée, le code ne peut pas être changé et la fonction ne peut pas être enlevée. Veuillez remarquer que vous pouvez configurer le nombre de 4 chiffres de code en tant que code de sécurité. Touchez [Security / Sécurité] dans l’écran du menu système. L’écran de sécurité...
  • Page 76: Mémoire De Configuration

    Retour à la page d’accueil Configuration générale Mémoire de configuration Suivez les instructions affichées à l’écran. Les réglages opérés pour le contrôle audio, la configuration AV-IN, la caméra et la configuration audio peuvent être mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout moment. Par exemple, même lorsque les réglages sont effacés en raison du changement de la batterie, ils peuvent être restitués. Touchez [SETUP Memory / Paramètrage mémoire] dans l’écran du menu système. Recall / Rapp L’écran de mémoire de configuration s’affiche.
  • Page 77: Coordonnées De La Couleur De Façade

    Retour à la page d’accueil Configuration générale Coordonnées de la couleur de Configuration de l’affichage façade Touchez [Menu] dans l’écran, quel Vous pouvez définir la couleur d’éclairage de qu’il soit. l’écran et des boutons. Touchez [SETUP / Paramètres]. Les options qu’il est possible de sélectionner varient selon l’appareil. L’écran de menu de configuration s’affiche. Touchez [Color / Couleur] dans l’écran de menu d’affichage.
  • Page 78: Enregistrement D'une Couleur Originale

    Retour à la page d’accueil Configuration générale Changement du fond d’écran Enregistrement d’une couleur originale Vous pouvez charger une image à partir Vous pouvez enregistrer votre couleur d’un périphérique USB connecté et la choisir personnelle, originale. comme fond d’écran. Touchez [Adjust / Régler] dans l’écran Avant d’entamer cette procédure, il vous des coordonnées de la couleur de faut brancher le périphérique contenant façade. l’image à charger. L’écran des coordonnées RVB de la Touchez [Background / Arrière-plan] couleur de façade s’affiche.
  • Page 79: Configuration De La Navigation

    Retour à la page d’accueil Configuration générale Touchez [Enter / Entrer]. Configuration de la navigation Vous pouvez régler les paramètres de navigation. Touchez [Menu] dans l’écran, quel qu’il soit. Touchez [SETUP / Paramètres]. L’écran de menu de configuration s’affiche. Touchez [Navigation]. L’image sélectionnée est chargée et l’affichage revient à...
  • Page 80: Configuration Des Caméras

    Retour à la page d’accueil Configuration générale NAV Voice Volume / Volume NAV vocale Configuration des caméras Règle le volume pour le guidage vocal du système de navigation. Le choix par défaut est Vous pouvez paramétrer les caméras. “25. ” Touchez [Menu] dans l’écran, quel NAV Mute / Silence NAV qu’il soit. Met en sourdine les haut-parleurs arrière Touchez [SETUP / Paramètres]. pendant le guidage vocal par le système de L’écran de menu de configuration navigation. Le choix par défaut est “ON.
  • Page 81: Informations Logicielles

    Retour à la page d’accueil Configuration générale Informations logicielles Configuration d’entrée AV Vous pouvez vérifier la version logicielle de Vous pouvez régler les paramètres de l’appareil. l’entrée AV. Touchez [Menu] dans l’écran, quel Touchez [Menu] dans l’écran, quel qu’il soit. qu’il soit. Touchez [SETUP / Paramètres]. Touchez [SETUP / Paramètres]. L’écran de menu de configuration L’écran de menu de configuration s’affiche.
  • Page 82: Configuration D'interface De Sortie Av

    Retour à la page d’accueil Configuration générale *1 C ette option est configurable en mode Configuration d’interface de VEILLE et alors que l’iPod est débranché. sortie AV *2 [ AV-IN2 Name / Nom AV-IN2] devient configurable à condition que l’option “AV- Vous pouvez choisir la source AV dont IN2” soit sélectionnée dans l’écran [iPod la sortie doit être envoyée à la prise AV AV Interface Use / Utilisation interface AV OUTPUT. Le choix par défaut est “VIDEO1”. iPod]. Touchez [Menu] dans l’écran, quel qu’il soit. Touchez [SETUP / Paramètres]. L’écran de menu de configuration s’affiche.
  • Page 83: Contrôle De L'audio

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio ontrôle de l’audio Configuration des haut- REMARQUE parleurs • Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions. Vous pouvez sélectionner un type de haut- parleur ainsi que son diamètre afin d’obtenir Vous pouvez agir sur les différents le meilleur rendu sonore. paramètres, comme la balance audio ou le Lorsque le type et le diamètre des haut- niveau du caisson de graves par exemple. parleurs sont définis, le réseau de répartition Touchez [Menu] dans l’écran, quel entre haut-parleurs est automatiquement qu’il soit. paramétré. Touchez [Audio]. Touchez le haut-parleur que vous L’écran audio s’affiche.
  • Page 84: Configuration Du Réseau De Répartition

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Configuration du réseau de répartition Vous pouvez définir une fréquence de recouvrement entre haut-parleurs. Touchez le haut-parleur pour configurer le recouvrement dans l’écran de sélection des haut-parleurs. Touchez [X’over / Répartiteur]. L’écran de configuration du recouvrement s’affiche. Réglez chaque option comme suit. Phase* Configure la phase de sortie du subwoofer.
  • Page 85: Contrôle De L'audio En Général

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Loudness / Grave Contrôle de l’audio en général Active ou désactive la fonction de commande du contour. Si l’option est active, les aigus et Touchez [Audio Control]. les graves sont automatiquement accentués lorsque le volume est faible. Cette option n’est configurable que si la fonction de zone (P.86) est inactive. * S i vous avez d’abord monté le volume, puis réduit avec la fonction “Volume Offset” (Décalage du volume), le niveau sonore peut être extrêmement élevé si vous passez brusquement sur une autre source. Réglez chaque option comme suit. Fader / Bal Av/Ar # ; Balance / Bal D/G # Réglez la balance en agissant sur les touches périphériques.
  • Page 86: Contrôle Manuel De L'égaliseur

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Contrôle manuel de l’égaliseur Contrôle d’égaliseur Touchez [Tone] dans l’écran Vous pouvez régler l’égaliseur en d’égaliseur. sélectionnant le réglage optimal pour Réglez chaque option comme suit. chaque catégorie. Touchez [Equalizer / Égaliseur]. FREQ Règle la fréquence centrale dans chaque L’écran d’égaliseur s’affiche. bande. Les valeurs de réglage sont les suivantes. Utilisation Bass/Graves : 4 0Hz/50Hz/60Hz/70Hz/80Hz/ 100Hz/120Hz/150Hz (la valeur Contrôle des courbes EQ par défaut est 100Hz)
  • Page 87: Contrôle De Zone

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio [Flat / Plate] Contrôle de zone Le niveau de tonalité devient 0 (plat). Vous pouvez sélectionner des sources Subwoofer Level / Niveau du subwoofer différentes selon qu’elles sont utilisées à Règle le volume du caisson de graves. Ce l’avant ou à l’arrière du véhicule. réglage n’est pas disponible quand l’option du caisson de graves est réglée sur “OFF”. Touchez [Zone Control]. Voir Configuration des haut-parleurs (P.82). L’écran de contrôle de zone s’affiche. Touchez [Dual Zone / Double zone].
  • Page 88 Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio [Single Zone / Monozone] Touchez pour désactiver la fonction de double zone. REMARQUE • Lorsque le son du canal arrière est activé, la source audio envoyée en sortie à la prise AV OUTPUT passe également sur la même source. • Lorsque la fonction de double zone est active, les fonctions suivantes sont indisponibles. • Signal de sortie au caisson de graves • Niveau du caisson de basse (P.84) • Contrôle d’égaliseur (P.85) • Configuration des haut-parleurs (P. 82)
  • Page 89: Télécommande

    Retour à la page d’accueil Télécommande élécommande Vous pouvez piloter l’appareil avec la télécommande (accessoire en option : KCA-RCDV331). 2ATTENTION • Placez la télécommande à un endroit où elle ne pourra pas bouger en cas de freinage ou autre mouvement. Si la télécommande tombe et vient se coincer en dessous des pédales pendant la conduite, ceci peut provoquer une situation de danger.
  • Page 90: Fonctions Des Boutons De La Télécommande

    Retour à la page d’accueil Télécommande Fonctions des boutons de la télécommande Sélection du mode Mode de recherche directe d’utilisation Avec la télécommande, vous pouvez sélectionner directement le ficher, la piste ou Les fonctions accessibles depuis la le chapitre, etc. de votre choix en entrant le télécommande diffèrent selon la position de numéro correspondant au contenu. l’interrupteur de mode. REMARQUE • • Cette action n’est pas possible avec un • périphérique USB et un iPod. • • Appuyez plusieurs fois sur le bouton <#BS>...
  • Page 91: Désignation

    Retour à la page d’accueil Télécommande Position du Désignation sélecteur Fonction de la touche de mode − Passe à la source à utiliser. En mode mains-libres, raccroche le téléphone. − Alterne entre les écrans de navigation et de source. MENU Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été arrêté. Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point. Affiche le menu principal. OUT, IN Zoom avant ou zoom arrière de la carte de navigation. POSITION AUD, DVD Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui. Avec la radio comme source en mode AUD, alterne entre les modes de recherche (AUTO1, AUTO2, MANUAL). Alterne entre les modes de recherche (AUTO1, AUTO2, MANUAL). Affiche la position actuelle. Touches du Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD. curseur Commande le curseur ou le défilement de la carte. ENTER AUD, DVD, TV Applique la fonction sélectionnée.
  • Page 92 Retour à la page d’accueil Télécommande Position du Désignation sélecteur Fonction de la touche de mode VOICE AUD, TV Sélectionne l’état marche/arrêt de l’affichage de navigation. Affiche le menu du DVD. Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture d’un VCD. Active le guidage vocal. 10 VIEW AUD, DVD, TV Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie. Bascule entre l’affichage de la carte en 2D et celui de la carte en 3D. 11 MAP DIR Bascule entre l’affichage de la carte de navigation vers la direction et celui de la carte de navigation vers le nord. 12 5/∞ AUD, DVD Sélectionne le dossier à utiliser. Avec la radio comme source en mode AUD, sélectionne successivement les bandes de fréquences à recevoir. Alterne entre les chaînes de la bande TV à recevoir. 13 2/3 AUD, DVD Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
  • Page 93: Dépannage

    Retour à la page d’accueil Dépannage épannage Problèmes et solutions Si un problème quel qu’il soit survient, vérifiez tout d’abord dans le tableau suivant s’il n’est pas traité. • Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages effectués sur cet appareil. • Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement défectueux. Sur le thème des réglages Problème Raison Solution • Impossible de régler le Le caisson de graves Activez le caisson de graves. subwoofer. n’est pas actif. Voir Configuration des haut-parleurs • Impossible de configurer la (P.82). phase du subwoofer. La fonction de double Désactivez la fonction de double zone. • Aucune sortie émise par le zone est active.
  • Page 94: Messages D'erreur

    Hot Error / Quand la température interne de Attendez que l’appareil se soit refroidi avant de Surchauffe cet appareil monte jusqu’à 60°C ou recommencer à l’utiliser. plus, le circuit de protection s’active et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l’appareil. Mecha Error / Le lecteur de disque présente un Éjectez le disque et essayez de l’insérer Erreur méca dysfonctionnement. à nouveau. Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin continue à clignoter ou si le disque ne peut être éjecté. Disc Error / Un disque illisible a été inséré. Changez de disque. Erreur disque Voir Supports et fichiers pouvant être lus (P.96). Read Error / Le disque n’est pas propre. Nettoyez le disque. Erreur lecture Voir Précautions lors de la manipulation des disques (P.4).
  • Page 95 Cause Solution d’erreur Parental Level Le disque que vous vouliez lire Configurez le niveau parental. Error / Erreur possède un niveau de verrouillage Voir Niveau parental (P.29). niveau parental parental plus élevé que le niveau de verrouillage parental que vous avez configuré. Error 07–67 L’appareil ne fonctionne pas pour Appuyez sur le bouton Reset de l’appareil. une raison ou une autre. Si le message “Error 07−67” ne disparaît pas, consultez votre distributeur Kenwood le plus proche. No Device / Le périphérique USB ou la carte SD Sélectionnez une source autre que le Aucun appareil est sélectionné comme source mais périphérique USB, l’iPod ou la carte SD. (périphérique aucun périphérique USB ni aucune Branchez un périphérique USB ou une carte USB/carte SD) carte SD n’est connecté. SD, puis sélectionnez à nouveau la source USB ou SD. Disconnected L’iPod est sélectionné comme Sélectionnez une source autre que l’iPod. / Déconnecté source bien qu´aucun iPod ne soit...
  • Page 96: Réinitialisation De L'appareil

    Retour à la page d’accueil Dépannage Réinitialisation de l’appareil Si l’appareil ou l’équipement qui lui est branché ne fonctionne pas normalement, réinitialisez-le. Appuyez sur le bouton <Reset>. Les réglages d’usine de l’appareil sont rétablis. REMARQUE • Débranchez le périphérique USB avant d’appuyer sur le bouton <Reset>. Si vous appuyez sur le bouton <Reset> avec le périphérique USB branché, vous risquez d’endommager les données stockées dans ce dernier. Pour savoir comment débrancher le périphérique USB, voir Comment lire un contenu multimédia (P.13). • À la première remise en marche de l’appareil après sa réinitialisation, l’écran de configuration initiale s’affiche. Voir Configuration initiale (P.11).
  • Page 97: Annexes

    Retour à la page d’accueil Annexes nnexes Supports et fichiers pouvant être lus Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l’appareil. Liste des disques lisibles Types de Norme Support Remarque disque ‡ DVD Vidéo DVD Audio × DVD-VR × ‡ DVD-R* • Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX • Lecture Multi-border/Multisession (La lecture dépend du système auteur) ‡ DVD-RW ‡ DVD+R ‡ DVD+RW ‡...
  • Page 98: Utilisation De Dualdisc

    Dans l’exemple de l’arborescence de dossiers/fichiers • WMA (.wma) présentée ci-après, les fichiers sont lus dans l’ordre de • MIC linéaire (WAVE) (.wav) ! à P. *Dispositif de sauvegarde USB uniquement : Dossier Root ¡ REMARQUE : Fichier audio ¡! • Si des morceaux d’un CD normal et d’autres systèmes de lecture sont enregistrés sur le même disque, seul le système de lecture enregistré en ¡" premier sera lu. • Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne ¡# peuvent pas être lus. ¡$ • Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut ¡% se révéler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique. ¡P • Un manuel en ligne concernant les fichiers audio est disponible sur le site, à l’adresse, www. kenwood.com/cs/ce/audiofile/. Ce manuel en ligne fournit des informations détaillées et des remarques qui n’apparaissent pas dans le présent manuel. N’oubliez pas de lire également le manuel en ligne.
  • Page 99: Périphérique Usb Utilisable

    • iPhone 3G • Il est recommandé d’utiliser le CA-U1EX (en • iPhone option) lors de la connexion du périphérique USB. (Néanmoins, le courant maximum fourni de CA- REMARQUE U1EX est 500 MA.) Si un câble autre que le câble USB compatible est utilisé, la lecture normale n’est • Pour les informations sur la conformité avec les pas garantie. logiciels iPod/iPhone, rendez-vous sur : www.kenwood.com/cs/ce/ipod/. Carte microSD utilisable • Le fait de brancher votre iPod/iPhone à cet appareil à l’aide du câble pour iPod en option (DNX521DAB et DNX521VBT (KCA-iP202) vous permet d’alimenter votre iPod/ uniquement) iPhone et de le recharger pendant son utilisation. Cependant, cet appareil doit être sous tension. L’appareil est capable de lire les cartes • Si vous démarrez la lecture après avoir connecté mémoire microSD/microSDHC conformes l’iPod, la musique qui a été lue par l’iPod est jouée aux normes microSD ou microSDHC. en premier. Dans ce cas, “Reading” s’affiche sans afficher de nom de dossier, etc. En changeant l’élément de recherche, le titre correct, etc. s’affichera. • Quand l’iPod est connecté à cet appareil, “KENWOOD” ou “✓” s’affiche sur l’iPod pour...
  • Page 100: Indicateurs De La Barre D'état

    Retour à la page d’accueil Annexes Indicateurs de la barre d’état La liste ci-dessous présente les indicateurs affichés sur la barre d’état de l’écran. Le statut actuel de l’appareil est affiché sur la barre. Barre d’état ■ Généralités T-REP La fonction répétition du titre est active. L’atténuateur est actif. ■ VCD DUAL La fonction dual zone est active. 1chLL/2chLL Identifie la sortie audio gauche du flux 1 ou 2. Indique l’état de connexion du dispositif mains 1chLR/2chLR libres Bluetooth. Identifie la sortie audio monophonique du flux • Blanc : Connecté 1 ou 2. • Orange : Non connecté 1chRR/2chRR LOUD Identifie la sortie audio droite du flux 1 ou 2. La fonction de réglage du volume est active. 1chST/2chST Identifie la sortie audio stéréo du flux 1 ou 2. ■ DVD/CD Identifie la sortie audio gauche.
  • Page 101 Retour à la page d’accueil Annexes ■ USB ■ Tuner FO-REP AUTO1 Indique que la fonction répétition de dossier Le mode de Recherche est réglé sur AUTO1. est active. AUTO2 VIDEO Le mode de Recherche est réglé sur AUTO2. Identifie le fichier vidéo. MONO MUSIC Indique que la fonction monophonique forcée Identifie le fichier musical. est active. PICTURE Identifie le fichier image. Indique que la fonction recherche AF est Indique que la fonction aléatoire est active. active. Indique que la fonction répétition est active. La station Radio Data System envoie EON. PLST Lo.S Le mode de liste de lecture est actuellement Indique que la fonction recherche locale est sélectionné. active. ■ iPod NEWS Indique que l’interruption du bulletin MUSIC d’information est active.
  • Page 102: Codes De Région Dans Le Monde

    Retour à la page d’accueil Annexes Codes de région dans le monde Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte suivante. ■ Marques des disques DVD ■ Marques de fonctionnement réglementaires Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes Indique un numéro de région. Les disques qui suivant l’endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les possèdent cette marque peuvent être lus avec marques suivantes apparaîtront à l’écran. Pour de plus n’importe quel lecteur DVD. amples informations, reportez-vous au manuel du disque. Marques d’interdiction Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un total de 8 langues peut être enregistré pour un film. Vous pouvez sélectionner une langue préférée. ■ Disques avec durée d’utilisation limitée Ne laissez pas de disques dont la durée d’utilisation Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées.
  • Page 103: Codes De Langue Du Dvd

    Retour à la page d’accueil Annexes Codes de langue du DVD Code Langue Code Langue Code Langue Afar Interlingua Kiroundi Abkhazien Interlingue Roumain Afrikaans Inupiak Russe Amharique Indonésien Kinyarwanda Arabe Islandais Sanscrit Assamais Italien Sindhi Aymara Japonais Sango Azéri Javanais Serbo-croate Bashkir Géorgien...
  • Page 104: Spécifications

    : 6,1 pouces (diagonale) de large : 136,2 mm (L) x 72 mm (H) Décodeur audio : MP3/ WMA/ AAC/ WAV Système d’affichage : Panneau LCD TN transparent Décodeur vidéo : MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ WMV/ H.264 Système de lecture : Écran TFT à matrice active ■ SD (DNX521DAB, DNX521VBT) Nombre de pixels : 1 152 000 (800H x 480V x RGB) Système de fichiers compatible : FAT 12/16/32 Pixels efficaces Tension nominale : 99,99 % : Maximum 32G Byte Disposition des pixels Taux de transfert des données...
  • Page 105: Section Vidéo

    : 153 – 279 kHz : 531 – 1611 kHz : 30 W x 4 Sensibilité utilisable Niveau de pré-amplification (V) : 25 μV : 2 V/ 10 kΩ : 45 μV Impédance du préamplificateur : ≤ 600 Ω ■ Section de radiodiffusion numérique Impédance d’enceinte (DNX521DAB, DNX4210DAB) : 4 – 8 Ω Bande de fréquences BANDE L : 1 452,960 – 1 490,624 (MHz) Graves : 100 Hz ± 8 dB BANDE III : 174,928 – 239,200 (MHz) Moyens : 1 kHz ± 8 dB Aigus : 10 kHz ± 8 dB Sensibilité : -100 dBm Rapport S/B (dB) : 80 dB ■...
  • Page 106: Section Navigation

    Tension de fonctionnement : Récepteur GPS à haute sensibilité : 14,4 V (10,5 – 16 V permis) Fréquence de réception Consommation de courant maximale : 1575,42 MHz (Code C/A) : 15 A Temps d’acquisition Dimensions d’installation (L × H × P) Froid : 35 secondes (typ) DNX521DAB, DNX521VBT (En moyenne pour un récepteur stationnaire lorsque : 178 x 100 x 146 mm le ciel est clairement visible) DNX4210DAB Taux de mise à jour : 182 x 112 x 160 mm : 1/seconde, continu Plage de température de fonctionnement Vitesse : 0,05 m/s RMS : -10 °C – +60 °C...
  • Page 107: À Propos De Cet Appareil

    Retour à la page d’accueil Annexes • À PROPOS DE DIVX VIDEO : DivX® est un format vidéo À propos de cet appareil créé par DivX, LLC, une filiale de Rovi Corporation. Il s’agit d’un format officiel DivX Certified® qui lit ■ Copyrights les vidéos DivX. Rendez-vous sur divx.com pour plus d’informations et pour trouver des logiciels • La marque et les logos Bluetooth appartiennent permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est sous • À PROPOS DE DIVX VIDÉO À LA DEMANDE : Cet licence. Les autres marques déposées et appellations appareil DivX Certified® doit être inscrit pour lire les commerciales appartiennent à leurs propriétaires films achetés en vidéo à la demande (VOD). Pour respectifs. obtenir votre code d’inscription, repérez la section DivX VOD dans le menu d’installation de votre • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. appareil. Rendez-vous sur vod.divx.com pour plus • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an d’informations sur la façon de vous inscrire. electronic accessory has been designed to connect • DivX®, DivX Certified® and associated logos are...
  • Page 108: Class 1 Laser Product

    Retour à la page d’accueil Annexes ■ Signalisation sur les produits utilisant ■ Informations sur le traitement des appareils électriques et électroniques des lasers. et des batteries usagés (applicable aux CLASS 1 pays de l’UE ayant adopté un système de tri des déchets) LASER PRODUCT Les produits et les batteries comprenant le symbole (poubelle barrée) ne peuvent pas être jetés parmi les...
  • Page 109 Déclaration de conformité en ce qui concerne la Directive EMC 2004/108/EC Déclaration de conformité en ce qui concerne la Directive R&TTE 1999/5/EC Fabricant : JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPON Représentants en UE : Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands English Magyar Hereby, Kenwood declares that this unit DNX521VBT, DNX521DAB, Alulírott, Kenwood, kijelenti, hogy a jelen DNX521VBT, DNX521DAB, DNX4210DAB is in compliance with the essential requirements and DNX4210DAB megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak. Français Svenska Par la présente Kenwood déclare que l’appareil DNX521VBT, Härmed intygar Kenwood att denna DNX521VBT, DNX521DAB, DNX521DAB, DNX4210DAB est conforme aux exigences essentielles et DNX4210DAB stär l överensstämelse med de väsentliga...
  • Page 110 Retour à la page d’accueil Annexes...

Ce manuel est également adapté pour:

Dnx521vbtDnx4210dab

Table des Matières