Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Avant de lire ce mode d'emploi, cliquez sur le bouton ci-dessous pour connaître la dernière
version et les pages modifiées.
© 2013 JVC KENWOOD Corporation
DNX7230DAB
DNX5230DAB
DNX5230BT
DNX4230DAB
DNX4230BT
DNX4230TR
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
MODE D'EMPLOI
Consulter la dernière version
13DNX_IM366_Ref_E_Fr_03 (F)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood DNX7230DAB

  • Page 1 DNX4230DAB DNX4230BT DNX4230TR SYSTÈME DE NAVIGATION GPS MODE D'EMPLOI Avant de lire ce mode d'emploi, cliquez sur le bouton ci-dessous pour connaître la dernière version et les pages modifiées. Consulter la dernière version © 2013 JVC KENWOOD Corporation 13DNX_IM366_Ref_E_Fr_03 (F)
  • Page 2 Que souhaitez-vous faire ? Merci d'avoir acheté le SYSTÈME DE NAVIGATION GPS KENWOOD. Le présent mode d'emploi décrit différentes fonctions très pratiques de ce système. Cliquez sur l'icône du support que vous souhaitez utiliser. Un seul clic vous permet d'accéder directement à...
  • Page 3: Table Des Matières

    able des matières Avant l'utilisation Utilisation de la radio 2 AVERTISSEMENT__________________ 4 Utilisation de base de la radio _________ 52 Utilisation de base Radio Numérique ___ 54 Comment lire ce manuel Utilisation de la mémorisation _________ 56 Utilisation de base Utilisation de la sélection _____________ 57 Fonctions des touches du Infos-Trafic ________________________ 58...
  • Page 4 Télécommande Installation des piles _________________ 102 Fonctions des boutons de la télécommande ___________________ 103 Résolution de problèmes Problèmes et solutions _______________ 106 Messages d'erreur __________________ 107 Réinitialisation de l'appareil ___________ 109 Annexes Supports et fichiers pouvant être lus ___ 110 Indicateurs de la barre d'état __________ 113 Codes de région dans le monde _______ 115 Codes de langue du DVD _____________ 116...
  • Page 5: Avant L'utilisation

    : de lentille, cette condensation sur la lentille • Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne peut empêcher la lecture des disques. Dans ce laissez jamais d'objets métalliques (comme cas, retirez le disque et attendez que l'humidité des pièces de monnaie ou des outils en métal) s'évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours à l'intérieur de l'appareil. pas normalement au bout d'un moment, • Ne regardez pas ni ne fixez votre regard consultez votre revendeur Kenwood. sur l'affichage de l'appareil trop longtemps Précautions de manipulation des pendant la conduite. disques • Si vous rencontrez des problèmes pendant • Ne touchez pas la surface d'enregistrement l’installation, consultez votre revendeur du disque. Kenwood. • Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et Précautions d'utilisation de n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban l'appareil adhésif est collé.
  • Page 6: Comment Lire Ce Manuel

    Retour à la page d'accueil Comment lire ce manuel omment lire ce manuel Lien hypertexte Vous pouvez vous reporter d'un simple clic à Retour à la page d’accueil chaque section ou à la page d'accueil. CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Titre fonctionnel Recherche Fournit une information générale sur la fonction. Vous pouvez rechercher les fichiers musique, vidéo ou image en procédant comme suit. REMARQUE REMARQUE Fournit des informations complémentaires, une • Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez astuce, etc.
  • Page 7: Utilisation De Base

    Utilisation de base tilisation de base onctions des touches du panneau avant DNX7230DAB 7 8 9 REMARQUE • Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité. • Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné sous une forme abrégée, comme suit. DNX7230DAB: Si vous voyez le pictogramme illustré ci-dessous, lisez l'article correspondant à l'appareil que vous utilisez. Comment insérer une carte SD 1) Appuyez sur le bouton < > pendant Face 1 seconde. imprimée La façade s'ouvre complètement.
  • Page 8: Numéro Désignation

    Retour à la page d'accueil Utilisation de base Numéro Désignation Mouvement fi • Si l'appareil ou celui qui y est raccordé connaît un mauvais (Réinitialisation) fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour en retrouver les réglages d'usine (P.109). • Si la fonction Security Indicator/Témoin de Sécurité (SI) est activée, ce témoin clignote lorsque le moteur du véhicule est coupé (P.80). • Active/désactive l'atténuation du volume. • Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'écran. ∞, 5 (Vol) Règle le volume. • Affiche l'écran de l'égaliseur graphique (P.95).* • Appuyez pendant 1 seconde pour afficher/masquer la vue caméra. • Affiche l'écran de navigation. • Appuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre. MENU • Affiche l'écran du menu principal (P.19). • Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil. • Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche. • Affiche l'écran mains-libres (P.67). • Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de Reconnaissance Vocale (P.72). 0 (Éjection) • Éjecte le disque. • Quand la façade est ouverte, appuyez pour la refermer et appuyez pendant 1 seconde pour forcer l'éjection du disque. • Quand la façade est fermée, appuyez pendant 1 seconde pour l'ouvrir complètement afin d'accéder au logement des cartes SD. Capteur de la Reçoit le signal de la télécommande.
  • Page 9: Comment Insérer Une Carte Microsd

    Retour à la page d'accueil Utilisation de base DNX5230DAB/DNX5230BT REMARQUE • Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité. • Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné sous une forme abrégée, comme suit. DNX5230DAB et DNX5230BT : Si vous voyez les pictogrammes illustrés ci-dessous, lisez l'article correspondant à l'appareil que vous utilisez. Comment insérer une carte microSD 1) Faites glisser le bouton de libération vers le haut pour retirer la façade. 2) Maintenez la carte microSD avec le côté de l'étiquette orienté...
  • Page 10 Retour à la page d'accueil Utilisation de base Numéro Désignation Mouvement Logement Logement où insérer les disques à contenu multimédia. d'insertion des disques 0 (Éjection) • Éjecte le disque. • Appuyez pendant 1 seconde pour forcer l'éjection du disque. fi • Si l'appareil ou celui qui y est raccordé connaît un mauvais fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour en retrouver les (Réinitialisation) réglages d'usine (P.109). • Si la fonction Security Indicator/Témoin de Sécurité (SI) est activée, ce témoin clignote lorsque le moteur du véhicule est coupé (P.80). Bouton de Permet de détacher la façade. libération MENU • Affiche l'écran du menu principal (P.19). • Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil. • Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche. • Affiche l'écran de navigation. • Appuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre. ∞, 5 • Règle le volume. • Affiche l'écran mains-libres (P.67). • Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de Reconnaissance Vocale (P.72). Prise jack Prise jack d'entrée pour appareil externe.
  • Page 11 Retour à la page d'accueil Utilisation de base DNX4230DAB/DNX4230BT/DNX4230TR REMARQUE • Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité. • Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné sous une forme abrégée, comme suit. DNX4230DAB, DNX4230BT et DNX4230TR : Si vous voyez les pictogrammes illustrés ci-dessous, lisez l'article correspondant à l'appareil que vous utilisez. Comment insérer une carte microSD 1) Ouvrez le capot du logement de la carte microSD comme illustré par le schéma de droite.
  • Page 12 Retour à la page d'accueil Utilisation de base Numéro Désignation Mouvement Logement Logement où insérer les disques à contenu multimédia. d'insertion des disques 0 (Éjection) • Éjecte le disque. • Appuyez pendant 1 seconde pour forcer l'éjection du disque. fi • Si l'appareil ou celui qui y est raccordé connaît un mauvais fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour en retrouver les (Réinitialisation) réglages d'usine (P.109). • Si la fonction Security Indicator/Témoin de Sécurité (SI) est activée, ce témoin clignote lorsque le moteur du véhicule est coupé (P.80). Capteur de la Reçoit le signal de la télécommande. télécommande MENU • Affiche l'écran du menu principal (P.19). • Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil. • Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche. • Affiche l'écran de navigation. • Appuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre. Bouton de • Tournez pour régler le volume à la hausse ou à la baisse. volume • Appuyez dessus pour activer/désactiver l'atténuation du volume. • Appuyez sur ce bouton pendant 1 seconde pour afficher l'écran de l'égaliseur (P.96).* • Affiche l'écran mains-libres (P.67).
  • Page 13: Mise En Marche De L'appareil

    Retour à la page d'accueil Utilisation de base ise en marche de l'appareil La méthode de mise en marche diffère selon les modèles. Appuyez sur le bouton <MENU>. L'appareil se met en marche. ● Pour éteindre l'appareil : ● Appuyez sur le bouton <MENU> pendant 1 seconde. Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut procéder à la Configuration initiale (P.13).
  • Page 14: Configuration Initiale

    Retour à la page d'accueil Utilisation de base Configuration initiale Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de l'appareil ou lorsque vous le réinitialisez (P.109). Réglez chaque option comme suit. Language / Langue Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. La langue sélectionnée par défaut est “British English (en)”. 1 Touchez [SET]. 2 Touchez [2] ou [3] pour sélectionner la langue de votre choix. 3 Touchez [Enter / Entrer]. Pour les explications détaillées, voir Configuration de la langue (P.79). Angle Permet de régler la position du moniteur. La valeur par défaut est “0”. 1 Touchez [SET]. 2 Touchez le numéro correspondant à l'inclinaison de votre choix et [ Pour les explications détaillées, voir Contrôle d'inclinaison du moniteur (P.82). iPod AV Interface Use / Utilisation interface AV iPod (DNX4230DAB, DNX4230BT) Configure la prise à laquelle votre iPod est branché. La valeur par défaut est “iPod”.
  • Page 15 Retour à la page d'accueil Utilisation de base Color / Couleur Configurez la couleur d'éclairage de l'écran et des boutons. Vous avez le choix entre permettre la variation continue de la couleur ou sélectionner une couleur fixe pendant le fonctionnement. 1 Touchez [SET]. 2 Touchez [ON] ou [OFF] dans [Panel Color Scan / Scan couleurs panneau]. 3 S i vous souhaitez changer de couleur, touchez [SET] dans [Panel Color Coordinate / Coordination couleurs panneau]. 4 Touchez la couleur de votre choix et [ Pour les explications détaillées, voir Coordonnées de la couleur de façade (P.83). Camera / Caméra Configurez les paramètres de caméra. 1 Touchez [SET]. 2 Réglez chaque option et touchez [ Pour les explications détaillées, voir Configuration des caméras (P.86). Touchez [Finish / Terminer]. REMARQUE Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration générale (P.76).
  • Page 16: Comment Lire Un Contenu Multimédia

    Retour à la page d'accueil Utilisation de base ● Pour éjecter le disque : ● omment lire un Appuyez sur le bouton <0>. contenu multimédia CD musical et disque à contenu multimédia Périphérique USB Appuyez sur le bouton <0>. Branchez le périphérique USB avec le câble USB.
  • Page 17: Appareil Externe

    Retour à la page d'accueil Utilisation de base Carte SD Appareil externe DNX7230DAB: Appuyez sur le Insérez la fiche dans la prise jack bouton <0> pendant 1 seconde AV-IN. pour ouvrir la façade. La façade s'ouvre complètement. DNX5230DAB/ DNX5230BT: Détachez la façade.
  • Page 18: Retrait De La Façade

    Retour à la page d'accueil Utilisation de base etrait de la façade REMARQUE • La plaque d'attache se ferme automatiquement dans un délai de 10 secondes environ après la libération de la façade. Retirez la façade avant que cela ne se produise. Vous pouvez détacher la façade par mesure de prévention contre le vol. Faites glisser le bouton de Appuyez sur le bouton <0> libération vers le haut pour retirer pendant 1 seconde pour ouvrir la la façade.
  • Page 19 Retour à la page d'accueil Utilisation de base Attacher la façade Tenez fermement en main la façade afin de ne pas risquer de la faire tomber accidentellement, et disposez-la sur la plaque d'attache de sorte à obtenir son verrouillage.
  • Page 20: Utilisation Avec L'écran De Menu Principal

    Retour à la page d'accueil Utilisation de base tilisation avec l'écran de menu principal La plupart des fonctions sont accessibles depuis l'écran de menu principal. Touchez [Menu] à l'écran, quel qu'il soit. REMARQUE • Si [Menu] n'est pas visible pendant la lecture vidéo/image, appuyez sur le bouton <MENU>. (P.6, P.10) L'écran de menu principal s'affiche. REMARQUE • Pour sélectionner les pictogrammes masqués, faites défiler l'écran à gauche ou à droite. Depuis cet écran, les fonctions utilisables sont les suivantes. Fonction Pictogramme Action...
  • Page 21: Opérations Courantes

    Retour à la page d'accueil Utilisation de base ● Personnalisation de l'écran de menu ● principal Faites glisser le pictogramme que vous souhaitez enregistrer jusqu'à la ligne du haut. Vous pouvez déplacer jusqu'à trois pictogrammes. pérations courantes Présentation des opérations courantes. Généralités Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans. [Menu] Revient à l'écran de menu principal. L'écran de contrôle d'écran s'affiche après avoir appuyé pendant 1 seconde. (Même lorsqu'une image s'affiche, après avoir appuyé pendant au moins 1 seconde, l'écran de contrôle d'écran s'affiche.) (RETURN) Revient à l'écran précédent. (touche de menu commun) Touchez pour afficher le menu commun. Le menu contient les options suivantes.
  • Page 22: Écran Des Listes

    Retour à la page d'accueil Utilisation de base Écran des listes Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources. (Défilement) Fait défiler le texte affiché. etc. Les touches tactiles de fonctions variées sont affichées dans cette zone. Les touches affichées varient selon la source audio en cours, l'état, etc. Le tableau qui suit donne quelques exemples de fonctions de ces touches. Touche Fonction Affiche la liste de toute la musique au niveau hiérarchique inférieur. Remonte au niveau hiérarchique supérieur. Affiche le dossier de catégorie en cours. Affiche la liste des fichiers musique/image/film. Défilement tactile Vous pouvez faire défiler l'écran de liste vers le haut/bas ou la droite/gauche d'un simple geste du doigt.
  • Page 23: Utilisation De La Navigation

    Retour à la page d'accueil Utilisation de base tilisation de la navigation Pour des explications détaillées sur la fonction de navigation, veuillez consulter le mode d'emploi correspondant. Afficher l'écran de navigation Appuyez sur le bouton <NAV>. L'écran de navigation apparaît. Contrôler l'audio depuis l'écran de navigation Vous pouvez contrôler les sources audio alors que l'écran de navigation est déjà affiché. De même, vous pouvez visualiser les informations de navigation alors que l'écran de contrôle de la source audio est affiché. Touchez la barre d'information. L'écran de navigation s'affiche avec les informations audio.
  • Page 24 Retour à la page d'accueil Utilisation de base Touchez [ ] ou [ ] dans l'écran de navigation. Touchez cette zone pour afficher l'écran audio. : A ffiche la navigation et les touches de : A ffiche la navigation et l'image de la contrôle de la source en cours. lecture vidéo/image en cours. REMARQUE • L'image affichée à l'écran alterne entre celle de la lecture et celle de la caméra chaque fois que vous touchez du doigt la zone correspondante. • Touchez le pictogramme de la source au bas de l'écran pour afficher l'écran audio en entier. • Si vous sélectionnez "Navigation" sous Configuration d'interface de sortie AV (P.89) l’écran de lecture n’apparaît pas.
  • Page 25: Utilisation Avec Les Dvd/Vidéo-Cd (Vcd)

    Retour à la page d'accueil DVD, VCD tilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD) Utilisation de base avec les DVD/VCD La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode DVD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d'utilisation (P.103). • La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD. Elle peut être différente avec un VCD. Écran de contrôle Écran vidéo 1 Affichage des informations Les informations suivantes sont affichées. • N°...
  • Page 26: Retour À La Page D'accueil

    Retour à la page d'accueil DVD, VCD 5 Menu de sous-fonction Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes. • Répétition du contenu en cours : T ouchez [ ]. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant ; DVD : “ répétition du titre” , “répétition du chapitre” , “fonction sur arrêt” VCD (PBC actif ) : Pas de répétition VCD (PBC inactif ) : “répétition de piste” , “fonction sur arrêt” • Masquer toutes les touches : Touchez [ • Avance rapide ou retour rapide : T ouchez [1] ou [¡]. Chaque fois que vous touchez la touche, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3 fois.
  • Page 27 Retour à la page d'accueil DVD, VCD Menu multifonctions Chaque touche a la fonction suivante. [4] [¢] Recherche le contenu précédent/suivant. [38] Lit ou met en pause. ] ou [ ] (DVD uniquement) Lit au ralenti en avant ou en arrière. Arrête la lecture. Touchez deux fois pour que la lecture du disque reprenne depuis le début la prochaine fois que vous le lirez. [PBC] (VCD uniquement) Active/Désactive Playback control/Commande de lecture (PBC). SETUP] Touchez pour afficher l'écran du menu de configuration. Voir Configuration générale (P.76). AUDIO] Touchez pour afficher l'écran de contrôle audio. Voir Contrôle de l'audio (P.90). [ REAR Touchez pour mettre en sourdine le haut-parleur arrière.
  • Page 28: Contrôle Par Surbrillance

    Retour à la page d'accueil DVD, VCD Contrôle par surbrillance Utilisation du menu DVD Le contrôle par surbrillance vous permet Vous pouvez configurer un certain nombre d'agir sur le menu du DVD en touchant la d'options dans le menu du disque DVD- touche de menu directement à l'écran. VIDÉO. Touchez [Highlight] dans l'écran de Touchez la zone indiquée pendant la contrôle par menu. lecture. Touchez l'option de votre choix à l'écran.
  • Page 29: Configuration Du Mode De Lecture Dvd

    Retour à la page d'accueil DVD, VCD Configuration du mode de Contrôle du zoom avec les DVD lecture DVD et VCD Vous pouvez sélectionner le mode de lecture Vous pouvez agrandir l'image issue de la DVD. lecture d'un DVD ou VCD. Touchez [Next] dans l'écran de contrôle Avec un VCD, touchez la zone indiquée par menu. pendant la lecture.
  • Page 30 Retour à la page d'accueil DVD, VCD Afficher le menu précédent* Touchez [Return]. * I l peut arriver que cette fonction soit inutilisable, selon le disque. REMARQUE • Vous ne pouvez pas toucher les touches de menu directement à l'écran quand vous zoomez.
  • Page 31: Configuration Du Dvd

    Retour à la page d'accueil DVD, VCD Réglez chaque option comme suit. Configuration du DVD Vous pouvez configurer les fonctions de lecture du DVD. REMARQUE • Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis l'écran de menu principal. Pour plus de détails, voir Utilisation avec l'écran de menu principal (P.19). Touchez [ ] dans l'écran de contrôle. Le menu multifonctions s'affiche. Touchez [SETUP / Paramètres]. L'écran de menu de configuration s'affiche.
  • Page 32: Voir Niveau Parental

    Retour à la page d'accueil DVD, VCD Configuration de la langue Parental Level / Niveau parental * Voir Niveau parental (P.32). Ce paramètre concerne la langue utilisée DISC SETUP / PRÉPARATION disque pour les menus, les sous-titres et les voix. Ces Voir Configuration du disque (P.32). options ne sont pas configurables pendant la lecture d'un DVD. Stream Information / Information de flux Affiche l'information de la source actuelle. Touchez [SET] de l'option de votre Le flux (Dolby Digital, dts, Linear PCM, MPEG, choix ;...
  • Page 33: Niveau Parental

    Retour à la page d'accueil DVD, VCD Niveau parental Configuration du disque Configure un niveau parental. Cette option Exécute la configuration lors de l'utilisation n'est pas configurable pendant la lecture de supports disque. d'un DVD. Touchez [SET] de [DISC SETUP / Touchez [SET] de [Parental Level / PRÉPARATION disque]. Niveau parental]. L'écran de configuration du disque L'écran du code d'accès parental s'affiche. s'affiche.
  • Page 34 Retour à la page d'accueil DVD, VCD...
  • Page 35: Utilisation Avec Les Cd/Fichiers Audio Et Image/Ipod

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD tilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod Utilisation de base avec la musique/vidéo/image La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d’utilisation (P.103). • Pour brancher un iPod sur cet appareil, l'accessoire en option KCA-iP202, ou KCA-iP102 est nécessaire. Lorsqu'un iPod est branché en utilisant le KCA-iP202, vous pouvez écouter des enregistrement audio et regarder des vidéos. Lorsqu'un iPod est branché en utilisant le KCA-iP102, il est uniquement possible d'écouter des enregistrements audio. Lorsque vous utilisez l'accessoire KCA-iP202 pour brancher votre iPod, réglez “iPod AV Interface Use/Utilisation interface AV iPod” ou “AV-IN2 Interface” sur “iPod”, dans , ou sur “AV-IN2”, lorsque vous...
  • Page 36: Zone D'affichage Du Film/Sélection Du Contrôle

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD 2 Zone d'affichage du film/sélection du contrôle Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste. 3 Touche multifonctions Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.38). 4 Menu multifonctions Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu multifonctions (P.38). 5 Touche de sous-fonction Touchez pour afficher le menu de sous-fonction (7 dans la figure). 6 Informations sur la piste Affiche les informations concernant la piste en cours.
  • Page 37: Périphérique Usb, Carte Sd Et Ipod

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Périphérique USB, carte SD et iPod REMARQUE • La carte SD est valable pour DNX7230DAB, DNX5230DAB et DNX5230BT uniquement. • La capture d'écran ci-dessous est avec un périphérique USB. L'écran pour l'iPod pourrait être différent. Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste 1 Affichage des informations Les informations suivantes sont affichées. • Nom du fichier en cours : C haque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le numéro de fichier/dossier et le nom de fichier.
  • Page 38: Cd, Disque, Ipod, Périphérique Usb, Carte Sd

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Écran vidéo/image 9 Zone de recherche des fichiers (fichier image/vidéo uniquement) • Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent. • Pendant un diaporama en mode USB, touchez l'une ou l'autre zone pour faire une recherche du fichier suivant/précédent. • Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou l'avance rapide. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l'image. Cette fonction est indisponible quand le dossier en cours ne contient aucun fichier musical. 10 Zone d'affichage des touches (fichier image/vidéo uniquement) Touchez pour afficher le dernier écran de contrôle.
  • Page 39: Disque À Contenu Multimédia

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Menu multifonctions CD de musique Disque à contenu multimédia iPod Périphérique USB et carte SD Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes. ] (Disque à contenu multimédia, iPod, périphérique USB et carte SD uniquement) Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.40).
  • Page 40 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Menu de sous-fonction CD de musique Disque à contenu multimédia iPod Périphérique USB et carte SD Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes. Répète la piste/dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant ; CD, iPod : “répétition de piste” , “répétition sur arrêt” Disque à contenu multimédia, périphérique USB, carte SD : “ répétition de fichier” , “répétition de dossier”...
  • Page 41: Recherche

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Autre recherche Recherche Quand vous avez besoin que la liste dans Vous pouvez rechercher les fichiers musique, laquelle rechercher soit moins exhaustive, il vidéo ou image en procédant comme suit. existe d'autres méthodes de recherche. Cette fonction n'est pas disponible quand la REMARQUE source en cours est un CD de musique. • Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez passer directement sur le titre/le fichier souhaité Touchez [ ] dans l'écran de contrôle. en entrant le numéro de titre/dossier/fichier, la L'écran de type de recherche s'affiche. durée de lecture, etc. Pour plus de précisions, voir Mode de recherche directe (P.103).
  • Page 42 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Recherche de lien (périphérique USB, REMARQUE iPod et carte SD uniquement) • Avec les disques à contenu multimédia, vous pouvez afficher directement la liste des dossiers Touchez l'option de votre choix dans en touchant [ la partie gauche de l'écran. Vous avec le choix entre artiste, album, genre et compositeur.
  • Page 43: Recherche De Dossier (Périphérique Usb, Disque À Contenu Multimédia Et Carte Sd Uniquement)

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Recherche de dossier (périphérique Recherche d'image (périphérique USB USB, disque à contenu multimédia et et carte SD uniquement) carte SD uniquement) Touchez l'image de votre choix. Touchez le dossier de votre choix. L'image sélectionnée est affichée en plein Le contenu du dossier est affiché...
  • Page 44 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Recherche à partir REMARQUE d'une jaquette d'album • La touche visible dans la partie supérieure de (périphérique USB, iPod, et l'écran se comporte différemment selon la situation. carte SD uniquement) Quand [Load Albums / Charger albums] est Vous pouvez rechercher des fichiers affiché : musicaux par sélection de la jaquette Vous n'avez encore chargé aucune jaquette.
  • Page 45: Liste De Favoris

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Liste de favoris Touchez la jaquette de votre choix dans la liste des favoris. Vous pouvez créer une liste de lecture originale de vos 10 albums favoris en sélectionnant leurs jaquettes. Avec le doigt, faites glisser la jaquette de l'album de votre choix de la ligne inférieure à...
  • Page 46: Contrôle Du Film

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Contrôle du film Vous pouvez agir sur la lecture d'un film issu d'un disque à contenu multimédia. Dans l'écran de lecture, touchez la zone indiquée sur la figure. L'écran de contrôle de film s'affiche. Effectuez les actions de votre choix, comme suit. Changer la langue des sous-titres Touchez [Subtitle].
  • Page 47: Utilisation Aha

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Utilisation Aha Vous pouvez écouter la Aha sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur l'appareil iPhone ou Android. Pour passer en mode Aha, touchez l'icône [aha] de l'écran de menu principal. REMARQUE • Installez la dernière version de l'application Aha sur votre appareil iPhone ou Android. (P.121) iPhone : Recherchez "Aha" dans l'App Store d'iTunes d'Apple pour rechercher et installer la version la plus récente. Android : Recherchez "Aha" dans Google pour trouver et installer la version la plus récente. voir Enregistrer l’appareil Bluetooth • Pour savoir comment enregistrer l'appareil Bluetooth (Android), (P.64). Écran de liste des contenus Écran d'informations texte 1 Informations du contenu Affiche le contenu de la station actuelle.
  • Page 48 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Menu multifonctions Menu de sous-fonction Les touches de cette zone permettent Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes. d'utiliser les fonctions suivantes. Permet de rechercher la station. Pour plus de Définit le contenu 15 secondes en arrière. détails concernant la recherche, se reporter à la section Écran de liste des stations (P.48). Définit le contenu 30 secondes en avant. [4] [¢] Recherche la piste précédente/suivante. Définit les informations d'emplacement reçues [38] à la destination de navigation. Voir Naviguer Lit ou effectue une pause. (P.49). Publie les informations d'emplacement sur Touche la touche "dislikes" du contenu en Facebook.
  • Page 49: Sélection De L'appareil

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Sélection de l'appareil Écran de liste des stations Vous pouvez afficher un écran de sélection Cet écran propose les fonctions suivantes. de l'appareil. Touchez [ ] dans l'écran de contrôle. L'écran de sélection de l'appareil apparaît. Sélection de la station Appuyer sur le nom de la station dans la liste.
  • Page 50 Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Naviguer Définit les informations d'emplacement reçues de l'application Aha vers la destination de navigation. Touchez [ ] dans l'écran de contrôle. Enregistre les informations d'emplacement. [Go!] Définit les informations d'emplacement sur la destination et lance la navigation.
  • Page 51: Configuration Usb/Sd/Ipod/Divx

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Configuration USB/SD Configuration USB/SD/iPod/ DivX REMARQUE Vous pouvez accéder à des options de • La capture d'écran ci-dessous est avec un configuration lorsque vous êtes en mode périphérique USB. Toutefois, les options de USB/SD/iPod/DivX. configuration sont pratiquement les mêmes en USB ou SD. REMARQUE • Chacune des actions décrites dans cette section Réglez chaque option comme suit. est accessible depuis l'écran de menu principal. Pour plus de détails, voir Utilisation avec l’écran de menu principal (P.19).
  • Page 52: Configuration Ipod

    Retour à la page d’accueil CD, disque, iPod, périphérique USB, carte SD Configuration iPod DivX(R) VOD Réglez chaque option comme suit. Réglez chaque option comme suit. AudioBook Speed / Vitesse livre audio DivX(R) Registration Code Configure la vitesse de lecture du livret audio Vérifie le code d'enregistrement. Ce code est (Audio book). Vous avez le choix par ordre nécessaire lors de la création d'un disque avec croissant entre [Slow], [Normal] (par défaut) GDN (Gestion des Droits Numériques).
  • Page 53: Utilisation De La Radio

    Retour à la page d’accueil Radio tilisation de la radio Utilisation de base de la radio La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d’utilisation (P.103). Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste 1 Indication du nom de station/PS Affiche le nom PS.
  • Page 54 Retour à la page d’accueil Radio 7 Menu de sous-fonction Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes. • Sélectionner la bande : Appuyer sur [AM] ou [FM]. • Syntoniser sur une station : A ppuyer sur [1] [¡]. Il est possible de changer de méthode de sélection des fréquences. Voir Menu multifonctions (P.53). La fréquence en cours est indiquée par la barre au centre (syntoniseur uniquement). 8 Touche de sélection de liste Touchez pour sélectionner successivement la liste des présélections et la liste des informations. En mode syntoniseur, les informations RadioText+ sont affichées. Menu multifonctions Chaque touche a la fonction suivante. [P1] - [P6] Sélectionne la station présélectionnée. Touchez pendant 2 secondes pour ajouter la station en cours à la mémoire des présélections. Affiche la liste des stations ou services présélectionnés. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Sélection de liste (P.57).
  • Page 55: Utilisation De Base Radio Numérique

    Retour à la page d’accueil Radio Utilisation de base Radio Numérique(DNX7230DAB, DNX5230DAB, DNX4230DAB uniquement) La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. REMARQUE • Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir Sélection du mode d’utilisation (P.103). Écran de contrôle à liste Écran de contrôle simple 1 Zone jaquette d'album Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent. 2 Touche multifonctions Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu...
  • Page 56 Retour à la page d’accueil Radio 7 Affiche l'indication de la force du signal/de la station Affiche la force du signal reçu de la station de la Radio Numérique. Affiche le numéro de la station reçue. Menu multifonctions Chaque touche a la fonction suivante. Sélectionne le numéro présélectionné. [P1] - [P15] Sélectionne l’ensemble présélectionné. Touchez pendant deux secondes pour ajouter l’ensemble en cours à la mémoire des présélections. [TI] Active le mode infos-trafic. Pour plus de détails, voir Infos-Trafic (P.58). [SEEK] Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant ; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. • AUTO1: Syntonise automatiquement sur un ensemble offrant une bonne réception. • AUTO2: Syntonise les ensembles en mémoire les uns après les autres. • MANUAL: C ommute sur l’ensemble suivant manuellement. [PTY] Recherche un programme en spécifiant un type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche par type de programme (P.58).
  • Page 57: Mémoire Manuelle

    Retour à la page d’accueil Radio Mémoire manuelle Utilisation de la mémorisation Vous pouvez enregistrer la station en cours Mémoire automatique de réception dans la mémoire. Sélectionnez une station que vous Vous pouvez mémoriser automatiquement souhaitez enregistrer dans la mémoire. les stations offrant une bonne réception. Cette fonction peut être utilisée uniquement Touchez [P#] (#:1-6, 1-15) dans lequel pour la radio. vous souhaitez enregistrer la station pendant 2 secondes jusqu'à...
  • Page 58: Sélection De Liste

    Retour à la page d’accueil Radio Sélection de liste Utilisation de la sélection Vous pouvez sélectionner un ensemble Sélection des présélections dans la liste des ensembles mémorisés, ou sélectionner un service dans la liste de tous Vous pouvez afficher la liste des stations ou les services reçus. canaux mémorisés et les sélectionner. Touchez [ ] dans l’écran de contrôle. Sélection depuis le menu Le menu multifonctions s'affiche. multifonctions Touchez [ ] dans le menu Touchez le nombre souhaité...
  • Page 59: Recherche Par Type De Programme

    Retour à la page d’accueil Radio Recherche par type de Infos-Trafic programme Vous pouvez écouter et lire les informations Vous pouvez syntoniser une station avec un de circulation routière automatiquement, à l'instant ou l'appareil reçoit un bulletin programme spécifique lorsque vous écoutez d'infos-trafic. la radio FM/ Numérique. Cependant, cette fonction nécessite Radio Touchez [ ] dans l’écran de contrôle. Data System et Digital Radio qui contient les Le menu multifonctions s'affiche. informations TI. Touchez [PTY] dans le menu Touchez [ ] dans l’écran de contrôle.
  • Page 60: Relecture

    Retour à la page d’accueil Radio Relecture (Radio Numérique uniquement) Vous pouvez réécouter les 30 dernières minutes de la station que vous avez sélectionnée. Touchez [ ] dans le menu des sous- fonctions. [4] [¢] Avant/arrière en appuyant 15 secondes. [38] Lit ou met en pause. [1] [¡] Maintenez appuyé pour Avance/Retour rapide. Barre de temps Replay (Relecture) Affiche la capacité d'enregistrement Change le mode Live REMARQUE • PTY Watch commence à fonctionner et la fonction Replay ne peut être utilisée lors de la réception d'un programme.
  • Page 61: Configuration Du Syntoniseur

    Retour à la page d’accueil Radio NEWS/ INFORMATIONS Configuration du syntoniseur Configure une heure d'interruption pour le bulletin d'informations. Le choix par défaut est Vous pouvez régler les paramètres du “OFF”. syntoniseur. Touchez [ ] dans l'écran de contrôle. Lorsque la réception de la station est médiocre, Le menu multifonctions s'affiche. sélectionne automatiquement une station diffusant le même programme sur le même Touchez [SETUP / Paramètres] réseau Radio Data System. Le choix par défaut dans le menu multifonctions. est “ON”. L'écran de menu de configuration s'affiche.
  • Page 62: Configuration De La Radio Numérique

    Retour à la page d’accueil Radio Priority / Priorité Configuration de la Radio Si le même service est fourni par la Radio Numérique Numérique durant la réception Radio Data System, la sélection se fait automatiquement Vous pouvez régler les paramètres de la sur Digital Radio. Si le même service est fourni Radio Numérique. par Radio Data System alors que la réception du service Digital Radio s'affaiblit, la sélection Touchez [ ] dans l’écran de contrôle. se fait automatiquement sur Radio Data Le menu multifonctions s'affiche. System. Touchez [SETUP / Paramètres] PTY Watch / Surveillance PTY dans le menu multifonctions.
  • Page 63: Configuration De L'annonce

    Retour à la page d’accueil Radio Configuration de l’annonce Lorsque le service réglé sur “ON” démarre, passe de n’importe quelle source à l’annonce pour la recevoir. Appuyez sur la touche [SET] de [Announcement Select/Sélection de l’annonce] dans l’écran de configuration de la radiodiffusion numérique. L’écran de sélection de l’annonce s’affiche. Touchez chaque liste d’annonces et activez-la ou désactivez-la.
  • Page 64 Retour à la page d’accueil Radio...
  • Page 65: Utilisation Du Bluetooth

    Lecteur audio : A2DP (Profil de distribution audio avancée) AVRCP (Profil de télécommande multimédia) REMARQUE • Pour connaître les téléphones portables dont L'écran de configuration Bluetooth la compatibilité a été vérifiée, veuillez consulter s'affiche. le site : Consultez la section qui suit pour chaque http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/. option. • Les appareils disposant de la fonction Bluetooth • Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.64) sont certifiés conformes à la norme Bluetooth d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG. • Connecter l'appareil Bluetooth (P.65) Cependant, il est possible que ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains types de téléphones portables.
  • Page 66: Connecter L'appareil Bluetooth

    Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Connecter l'appareil Bluetooth • L'écran de Liste de Recherche d'Appareil ne peut être affiché, lorsque la source reçue est aha ou Bluetooth Audio. Touchez le nom de l'appareil que vous • L'appareil est compatible avec la fonction Easy souhaitez connecter. Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un iPod L'écran de sélection des profils apparaît. touch ou un iPhone est branché sur cet appareil, en utilisant un connecteur Dock sur le câble REMARQUE USB, une boîte de dialogue d'authentification • Si le pictogramme est en surbrillance, cela apparaît. L'authentification sur cet appareil ou indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
  • Page 67: Utilisation D'un Appareil Audio Bluetooth En Lecture

    Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture Utilisation de base du module Bluetooth Écran de contrôle simple Écran de contrôle à liste 1 Affichage des informations Affiche les informations de piste. Si aucune information n'est disponible, c'est le nom de l'appareil qui est affiché. 2 Touche multifonctions Touchez pour afficher le menu multifonctions. 3 Menu multifonctions Chaque touche a la fonction suivante.
  • Page 68: Utilisation Du Module Mains-Libres

    Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Sélectionnez une méthode de Utilisation du module mains- numérotation. libres Vous pouvez utiliser la fonction téléphone de l'appareil en lui connectant un téléphone Bluetooth. Effectuer un appel Appuyez sur le bouton <TEL>. Consultez le tableau qui suit pour chaque méthode. Appel par entrée d'un numéro de téléphone 1 T ouchez [ 2 U tilisez les touches numériques pour entrer...
  • Page 69: Recevoir Un Appel

    Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Recevoir un appel *1 V ous pouvez classer la liste de telle sorte qu'elle débute par le caractère que vous touchez. Touchez [ ] pour répondre à un appel téléphonique ou [ ] pour refuser un appel entrant. • Les caractères n'ayant aucun nom correspondant ne sont pas affichés. • Pour la recherche, les caractères accentués (“ü” par exemple) sont REMARQUE remplacés par des caractères non- • Lorsque l'affichage est déjà occupé par la vue accentués (“u” dans notre exemple).
  • Page 70: Actions Possibles Pendant Un Appel

    Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Actions possibles pendant un appel Préréglage de numéros de téléphone Régler le volume de réception Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les Appuyez sur le bouton <∞> ou <5>. numéros de téléphone que vous utilisez souvent. Saisissez le numéro que vous souhaitez enregistrer sur l'écran mains libres. Appuyez sur le bouton <∞> ou <5>. Touchez [Preset 1], [Preset 2] ou [Preset 3] pendant 2 secondes sur l'écran mains libres.
  • Page 71: Création D'un Sms (Short Message Service)

    Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Lecture des message SMS Création d'un SMS (Short (Short Message Service) Message Service) Touchez [ ] (SMS reçus) ou [ Touchez [ ], [ ], [ ], [ (SMS envoyés) sur l'écran mains libres. ], ou [ ] sur l'écran mains libres.
  • Page 72: Utilisation De Modèles

    Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Composez un message à l'aide Utilisation de modèles des touches puis touchez [SET]. Vous pouvez vous faciliter la tâche lors de la création d'un message, en sélectionnant la phrase de votre choix dans la liste des modèles. Touchez [SMS] dans l'écran mains- libres. L'écran de menu de création de SMS s'affiche. Touchez [Template / Modèle]. Déplacer le curseur Utilisez [2] [3].
  • Page 73: Reconnaissance Vocale

    Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Reconnaissance vocale Smartphone Link Vous pouvez accéder à la fonction de Vous pouvez recevoir les infos trafic et les reconnaissance vocale du téléphone prévisions météorologiques Garmin en portable branché sur cet appareil. Vous connectant votre smartphone Android (sur pouvez effectuer une recherche dans le lequel l'application Smarphone Link) est répertoire téléphonique par la voix. (La installée, sur cet appareil. fonctionnalité dépend du modèle de votre Appuyez sur le bouton <NAV>. téléphone portable.) Appuyez sur le bouton <TEL> pendant 1 seconde. Appuyez pendant 1 seconde Appuyez pendant 1 seconde L'écran de navigation apparaît. Touchez [Apps] sur l'écran du menu principal, puis sur l'icône du contenu souhaité...
  • Page 74 Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth...
  • Page 75: Configuration Mains Libres

    Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth Réglez chaque option comme suit. Configuration Mains Libres Vous pouvez réaliser différentes configurations pour la fonction mains libres. Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit. Touchez [SETUP / Paramètres]. L'écran de menu de configuration s'affiche. Touchez [Bluetooth]. L'écran de CONFIGURATION Bluetooth apparaît.
  • Page 76: Phone Information Use / Utilisation Informations Téléphone

    Retour à la page d’accueil Utilisation du Bluetooth SMS Receive Beep / Bip de réception SMS Choisissez si un SMS entrant doit être annoncé par un bip. ON (par défaut) : Bip. OFF : Pas de bip. Phone Information Use / Utilisation informations téléphone Indique s'il faut utiliser le répertoire téléphonique, la liste des appels entrants, sortants et manqués. ON (par défaut) : Oui. OFF : Non. SMS Use / Utilisation SMS Choisissez si vous souhaitez utiliser le service SMS.
  • Page 77: Configuration Générale

    Retour à la page d’accueil Configuration générale onfiguration générale Bright / LUMINOSITÉ Configuration d'écran du Tint / Teinte * moniteur Color / Couleur * Contrast Vous pouvez régler la qualité d'image pour Black / Noir les vidéos de votre iPod, les fichiers image, Sharpness / Netteté * les écrans de menu, etc. Réglez chaque option. Touchez la zone inférieure gauche de Dimmer / Gradateur n'importe quel écran pendant au moins Sélectionnez le mode à appliquer pour...
  • Page 78: Commande De Vue Caméra

    Retour à la page d’accueil Configuration générale Commande de vue caméra Configuration système REMARQUE Il est possible de configurer l'affichage • Chacune des actions décrites dans cette section lorsqu'une caméra vue de série CMOS-300 est accessible depuis le menu multifonctions. est utilisée. Appuyez sur le bouton <AUD> pendant Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il 1 seconde. soit. L'écran de menu principal s'affiche. Touchez [SETUP / Paramètres].
  • Page 79: Interface Utilisateur

    Secondary / Secondaire langue (P.79). Définit si les informations de navigation peuvent Text Scroll être affichées dans l'écran audio et inversement. Le choix par défaut est “ON”. Permet de faire défiler l'affichage du texte sur l'écran de commande de la source. Vous avez Vehicle Information / Information le choix entre “Auto”, ”Once” (Première fois) et Véhicule ”OFF”. Affiche les informations sur le véhicule. Auto (par défaut) : Fait défiler le texte Cette fonction nécessite un adaptateur automatiquement. commercial. Consultez votre revendeur Once / Première fois : Vous permet de faire Kenwood pour plus de détails. défiler le texte seulement une fois actualisé automatiquement. OFF : Ne fait pas défiler le texte automatiquement.
  • Page 80: Réglage Du Panneau Tactile

    Retour à la page d’accueil Configuration générale Configuration de la langue Text Language Select / Choix de langue du texte: Touchez [SET] de [Language / Langue] Sélectionne la langue utilisée pour les dans l'écran d'interface utilisateur. balises texte (informations sur les chansons). L'écran des paramètres de langue s'affiche. Touchez [Enter / Entrer]. Réglez chaque option comme suit.
  • Page 81: Configuration De La Sécurité

    Retour à la page d’accueil Configuration générale Configuration de la sécurité REMARQUE • Si vous saisissez un code de sécurité différent, Vous pouvez programmer un code de l'écran retourne à l'étape 4 (pour la première saisie sécurité pour protéger votre système du code). récepteur contre le vol. • Si vous appuyez sur le bouton <Reset> ou si le récepteur se trouve débranché de la batterie, REMARQUE entrez le même code de sécurité que celui • Lorsque la fonction de code de sécurité est programmé à l'étape 4 et touchez [Enter / Entrer]. activée, le code ne peut pas être changé et Vous pouvez utiliser votre récepteur. la fonction ne peut pas être enlevée. Veuillez remarquer que vous pouvez configurer le nombre de 4 chiffres de code en tant que code de sécurité. Touchez [Security / Sécurité] dans l'écran du menu système. L'écran de sécurité...
  • Page 82: Mémoire De Configuration

    Retour à la page d’accueil Configuration générale Mémoire de configuration Suivez les instructions affichées à l'écran. Les réglages opérés pour le contrôle audio, la configuration AV-IN, la caméra et la configuration audio peuvent être mémorisés. Les réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout moment. Par exemple, même lorsque les réglages sont effacés en raison du changement de la batterie, ils peuvent être restitués. Touchez [SETUP Memory / Paramètrage mémoire] dans l'écran du menu système. Recall / Rapp L'écran de mémoire de configuration s'affiche.
  • Page 83: Contrôle D'inclinaison Du Moniteur

    Retour à la page d’accueil Configuration générale Contrôle d'inclinaison du Configuration de l'affichage moniteur Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il Vous pouvez régler la position du moniteur. soit. Touchez [Angle] dans l'écran du menu Touchez [SETUP / Paramètres]. d'affichage. L'écran de menu de configuration s'affiche. L'écran de configuration de l'inclinaison s'affiche.
  • Page 84: Coordonnées De La Couleur De Façade

    Retour à la page d’accueil Configuration générale Coordonnées de la couleur de Enregistrement d'une couleur originale Vous pouvez enregistrer votre couleur façade personnelle, originale. Vous pouvez définir la couleur d'éclairage de Touchez [Adjust / Régler] dans l'écran l'écran et des boutons. des coordonnées de la couleur de Les options qu'il est possible de sélectionner façade. varient selon l'appareil. L'écran des coordonnées RVB de la couleur Touchez [Color / Couleur] dans l'écran de façade s'affiche.
  • Page 85 Retour à la page d’accueil Configuration générale Changement du fond d'écran Touchez [Enter / Entrer]. Vous pouvez charger une image à partir d'un périphérique USB connecté et la choisir comme fond d'écran. Avant d'entamer cette procédure, il vous faut brancher le périphérique contenant l'image à charger. Touchez [Background / Arrière-plan] dans l'écran du menu d'affichage. L'écran du fond d'écran s'affiche. L'image sélectionnée est chargée et Touchez [STANDBY].
  • Page 86: Nav Interrupt Speaker / Enceinte D'interruption Nav

    Retour à la page d’accueil Configuration générale NAV Interrupt Speaker / Enceinte Configuration de la navigation d'interruption NAV Vous pouvez régler les paramètres de Sélectionne les enceintes utilisées pour le navigation. guidage vocal du système de navigation. Front L / Avant G : Utilise l'enceinte avant Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il gauche pour le guidage vocal. soit. Front R / Avant D : Utilise l'enceinte avant Touchez [SETUP / Paramètres].
  • Page 87: Configuration Des Caméras

    Retour à la page d’accueil Configuration générale Rear Camera / Caméra arrière* Configuration des caméras Sélectionne le type de caméra arrière utilisée. Vous pouvez paramétrer les caméras. CMOS-3xx : Quand la caméra connectée est un modèle CMOS-300 configuré en ID 1. Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il Other / Autre (par défaut) : Quand la caméra soit. connectée est un autre modèle. Touchez [SETUP / Paramètres]. R-CAM Interruption / Interruption CAM L'écran de menu de configuration s'affiche.
  • Page 88: Software Information/Informations Logiciel

    Retour à la page d’accueil Configuration générale *1 C es options sont configurables Software Information/ uniquement quand le frein de Informations logiciel stationnement est mis. *2 C ette option est configurable uniquement Vous pouvez vérifier la version logicielle de quand le frein de stationnement est mis et l'appareil. la caméra CMOS-300 sélectionnée. Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il *3 C ette option est configurable uniquement soit. quand le frein de stationnement est mis et que la caméra avant est réglée sur caméra Touchez [SETUP / Paramètres]. CMOS-300. L'écran de menu de configuration s'affiche.
  • Page 89: Réglage Entrée Av

    Retour à la page d’accueil Configuration générale iPod AV Interface Use (Utilisation interface Réglage entrée AV AV iPod) / AV-IN2 Interface* Vous pouvez régler les paramètres de Définit la prise à laquelle l'iPod est branché. Les l'entrée AV. valeurs de choix possibles sont iPod et AV-IN2. iPod (par défaut) : Choisissez ce réglage Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il lorsqu'un iPod est branché en utlisant un soit. connecteur KCA-iP202. Vous pouvez écouter Touchez [SETUP / Paramètres]. des enregistrements/fichiers audio ou regarder des vidéos sur votre iPod en tant L'écran de menu de configuration s'affiche.
  • Page 90: Configuration D'interface De Sortie Av

    Retour à la page d’accueil Configuration générale Configuration d'interface de sortie AV Vous pouvez choisir la source AV dont la sortie doit être envoyée à la prise AV OUTPUT. Le choix par défaut est “VIDEO1”. Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit. Touchez [SETUP / Paramètres]. L'écran de menu de configuration s'affiche. Appuyer sur [AV-OUT / SORTIE AV]. L'écran d'interface AV-OUT s'affiche. Touchez [2] ou [3] pour régler [AV-OUT/SORTIE AV], DISC, iPod, Navigaton, ou OFF.
  • Page 91: Contrôle De L'audio

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio ontrôle de l'audio Configuration de l'audio REMARQUE • Chacune des actions décrites dans cette section est accessible depuis le menu multifonctions. Touchez [Audio SETUP]. Vous pouvez agir sur les différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple. Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit. Touchez [Audio]. L'écran audio s'affiche. Consultez la section qui suit pour chaque option.
  • Page 92: Configuration Des Hautparleurs

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Subwoofer / Caisson de graves L'écran de sélection des haut-parleurs s'affiche. Sélectionnez si vous utilisez un caisson de • Configurer les haut-parleurs (P.91) graves. Tweeter / Enceinte d’aigus Vous pouvez régler le tweeter quand vous Configuration des haut- sélectionnez les haut-parleurs avant. parleurs None (Aucun), Small (Petit), Middle (Moy), Large (Grand) Vous pouvez sélectionner un type de haut- X'over / Répartiteur parleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir Affiche l'écran de configuration de répartition le meilleur rendu sonore.
  • Page 93: Configuration Du Réseau De Répartition

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Configuration du réseau de répartition U niquement quand l'option “Tweeter” (Enceinte d'aigus) est réglée sur “Small” Vous pouvez définir une fréquence de (Petit), “Middle” (Moy), “Large” (Grand) recouvrement entre haut-parleurs. dans <Configuration des haut-parleurs>. Touchez le haut-parleur pour U niquement quand l'option “Subwoofer” configurer le recouvrement dans l'écran (Caisson de graves) est réglée sur un de sélection des haut-parleurs. mode autre que “None” (Aucun) dans <Configuration des haut-parleurs>. Touchez [X'over / Répartiteur]. U niquement lorsque “LPF FREQ”(Freq L'écran de configuration du recouvrement FPB)/“HPF FREQ”(Freq FPH) est réglé sur...
  • Page 94: Configuration D'emplacement Des Haut-Parleurs

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Sélection DSP Configuration d'emplacement des haut-parleurs Vous pouvez choisir entre utiliser ou non le Dans l'écran de type de la voiture, système DSP (Digital Signal Processor). touchez [Location / Emplacement]. Touchez [Bypass / Dérivation] ou L'écran d'emplacement des haut-parleurs [Through / Traverser] de [DSP Select s'affiche.
  • Page 95: Contrôle De L'audio En Général

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Subwoofer Level / Niveau du subwoofer Contrôle de l'audio en général Règle le volume du caisson de graves. Ce réglage n'est pas disponible quand l'option Touchez [Audio Control]. du caisson de graves est réglée sur “None” (Aucun). Voir Configuration des haut- parleurs (P.91). Bass Boost / Amplification des basses Règle le niveau d'amplification des graves entre les choix “OFF”, “Level1”, “Level2” et “Level3”. Loudness Active ou désactive la fonction de commande du contour. Si l'option est active, les aigus et les graves sont automatiquement accentués...
  • Page 96: Contrôle D'égaliseur

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Contrôle d'égaliseur REMARQUE • Le choix [iPod] n'est disponible que si l'iPod est la Vous pouvez régler l'égaliseur en source sélectionnée. sélectionnant le réglage optimal pour chaque catégorie. Contrôle manuel de l'égaliseur Sur les modèles , vous pouvez Cette option n'est pas accessible si vous également agir manuellement sur l'égaliseur. avez sélectionné le choix [iPod] dans l'écran d'égaliseur. Touchez [Equalizer / Égaliseur]. Touchez [EQ] dans l'écran d'égaliseur. Touchez l'écran pour configurer l'égaliseur graphique comme vous le souhaitez.
  • Page 97: Contrôle Des Courbes Eq

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Utilisation Contrôle manuel de l'égaliseur Touchez [Tone] dans l'écran d'égaliseur. Contrôle des courbes EQ Réglez chaque option comme suit. Sélectionnez la courbe EQ entre les modes [Natural], [Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz] et [User] à l'aide des touches [2] et [3].
  • Page 98: Retour À La Page D'accueil

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Réglez chaque source comme suit. Contrôle de zone Vous pouvez sélectionner des sources différentes selon qu'elles sont utilisées à l'avant ou à l'arrière du véhicule. Touchez [Zone Control]. [3] (Front Source / Source avant, Rear Source / Source arrière) Sélectionnez la source audio pour chaque option. [∞], [5] (Rear VOL. / VOL. arrière) Règle le volume du canal arrière.
  • Page 99: Renforcement De L'ambiance Sonore

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Renforcement de l'ambiance Effet sonore sonore Vous pouvez paramétrer les effets sonores. Touchez [Space Enhancer] dans l'écran Touchez [Sound Effect]. d'effet sonore. L'écran d'effet sonore s'affiche. L'écran de renforcement de l'ambiance sonore s'affiche. Touchez [Small / Petit], [Large / Grand] ou [OFF].
  • Page 100: Réglage Son Autouroute

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Réglage son autouroute Élévation Vous pouvez accentuer certains sons Vous pouvez augmenter la position sonore difficiles à percevoir en raison du bruit de la des haut-parleurs de façon virtuelle. voiture. Touchez [Elevation / Augmenter le Touchez [Highway Sound / Son niveau sonore] dans l'écran d'effet autoroute] dans l'écran d'effet sonore. sonore. L'écran de réglage audio pour l'autoroute s'affiche.
  • Page 101: Realizer Et Supreme

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Realizer et Supreme Position d'écoute Vous pouvez restaurer le son perdu en raison Vous pouvez régler les effets sonores en d'une compression de données audio sur un fonction de votre position d'écoute. son réaliste. Touchez [Position]. Touchez l'écran dans l'écran d'effet sonore. L'écran de position s'affiche. Sélectionnez la position d'écoute parmi Realizer / Effet réel les choix [Front R / Avant D], [Front L Realizer renforce le son et amplifie les basses / Avant G], [Front All / Avant] et [All / fréquences (amplification des graves).
  • Page 102: Contrôle De Dta Position

    Retour à la page d’accueil Contrôle de l’audio Contrôle de DTA position REMARQUE • Vous pouvez ajuster finement la temporisation Vous pouvez ajuster finement votre position en sortie des haut-parleurs telle qu'indiquée ici d'écoute. pour adapter au mieux l'ambiance sonore à votre véhicule. Dans l'écran de position, touchez • Le fait d'indiquer la distance qui sépare chaque [Adjust / Régler]. haut-parleur du centre de la position d'écoute Sélectionnez le haut-parleur que permet le calcul et le réglage automatiques du délai de temporisation. vous souhaitez ajuster en touchant le 1 D éterminez le centre de la position d'écoute pictogramme correspondant.
  • Page 103: Utilisation De La Télécommande

    Retour à la page d’accueil Utilisation de la télécommande élécommande Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande. La télécommande fait partie des accessoires en option (KNA-RCDV331). 2ATTENTION • Placez la télécommande dans un endroit où elle ne risque pas de bouger durant le freinage ou au cours d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait et se retrouvait coincée sous les pédales alors que le véhicule est en marche, cela pourrait entraîner un danger.
  • Page 104: Fonctions Des Boutons De La Télécommande

    Retour à la page d’accueil Utilisation de la télécommande Fonctions des boutons de la télécommande Sélection du mode Mode de recherche directe d'utilisation Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez passer directement au fichier, au Les fonctions de la télécommande sont morceau, ou au chapitre souhaité, etc. différentes selon la position du sélecteur. en entrant le numéro correspondant au contenu. • • REMARQUE • • Cette action n'est pas possible avec un • périphérique USB et un iPod. Appuyez plusieurs fois sur le bouton <#BS>...
  • Page 105 Retour à la page d’accueil Utilisation de la télécommande Position du Désignation sélecteur Fonction de la touche de mode − Passe à la source à utiliser. En mode mains-libres, raccroche le téléphone. − Alterne entre les écrans de navigation et de source. MENU Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été arrêté. Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point. Affiche le menu principal. OUT, IN Zoom avant ou zoom arrière de la carte de navigation. POSITION AUD, DVD Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un double appui. Lorsque la source radio est en mode AUD, sélectionne le mode de recherche. Affiche la position actuelle. Touches du Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD. curseur Commande le curseur ou le défilement de la carte.
  • Page 106 Retour à la page d’accueil Utilisation de la télécommande Position du Désignation sélecteur Fonction de la touche de mode VOICE Sélectionne successivement l'état marche/arrêt de l'affichage de navigation. Affiche le menu du DVD. Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture d'un VCD. Active le guidage vocal. 10 VIEW AUD, DVD Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie. Bascule entre l'affichage de la carte en 2D et celui de la carte en 3D. 11 MAP DIR AUD, DVD Alterne entre les angles d'affichage à chaque appui. Bascule entre l'affichage de la carte de navigation vers la direction et celui de la carte de navigation vers le nord. 12 5/∞ AUD, DVD Sélectionne le dossier à utiliser.
  • Page 107: Résolution De Problèmes

    Retour à la page d’accueil Résolution de problèmes ésolution de problèmes Problèmes et solutions Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas traité. • Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages effectués sur cet appareil. • Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement défectueux. Sur le thème des réglages Problème Raison Solution • Impossible de régler le Le caisson de graves Activez le caisson de graves. subwoofer. n'est pas actif. Voir Configuration des haut-parleurs (P.91). • Impossible de configurer la phase du subwoofer.
  • Page 108: Messages D'erreur

    Hot Error / Quand la température interne de Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de Surchauffe cet appareil monte jusqu'à 60°C ou recommencer à l'utiliser. plus, le circuit de protection s'active et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'appareil. Mecha Error / Le lecteur de disque présente un Éjectez le disque et essayez de l'insérer Erreur méca dysfonctionnement. à nouveau. Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin continue à clignoter ou si le disque ne peut être éjecté. Disc Error / Un disque illisible a été inséré. Changez de disque. Erreur disque Voir Supports et fichiers pouvant être lus (P.110). Read Error / Le disque n'est pas propre. Nettoyez le disque. Erreur lecture Voir Précautions de manipulation des disques (P.4). Le disque est à l'envers.
  • Page 109 Cause Solution d'erreur Parental Level Le disque que vous vouliez lire Configurez le niveau parental. Error / Erreur possède un niveau de verrouillage Voir Niveau parental (P.32). niveau parental parental plus élevé que le niveau de verrouillage parental que vous avez configuré. Error 07–67 L'appareil ne fonctionne pas pour Appuyez sur le bouton Reset de l'appareil. une raison ou une autre. Si le message “Error 07−67” ne disparaît pas, consultez votre distributeur Kenwood le plus proche. No Device / Le périphérique USB ou la carte SD Sélectionnez une source autre que le Aucun appareil est sélectionné comme source mais périphérique USB, l'iPod ou la carte SD. (Périphérique aucun périphérique USB ni aucune Branchez un périphérique USB ou une carte USB device/ carte SD n'est connecté. SD, puis sélectionnez à nouveau la source USB Carte SD Card, ou SD. lecteur audio Bluetooth) Disconnected Le iPod/ lecteur audio Bluetooth Sélectionnez une autre source que iPod/...
  • Page 110: Réinitialisation De L'appareil

    Retour à la page d’accueil Résolution de problèmes Réinitialisation de l'appareil Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne fonctionne pas normalement, réinitialisez-le. Appuyez sur le bouton <Reset>. Les réglages d'usine de l'appareil sont rétablis. REMARQUE • Débranchez le périphérique USB avant d'appuyer sur le bouton <Reset>. Si vous appuyez sur le bouton <Reset> avec le périphérique USB branché, vous risquez d'endommager les données stockées dans ce dernier. Pour savoir comment débrancher le périphérique USB, voir Comment lire un contenu multimédia (P.15). • À la première remise en marche de l'appareil après sa réinitialisation, l'écran de configuration initiale s'affiche. Voir Configuration initiale...
  • Page 111: Annexes

    Retour à la page d’accueil Annexes nnexes Supports et fichiers pouvant être lus Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil. Liste des disques lisibles Types de Norme Support Remarque disque ‡ DVD Vidéo DVD Audio × DVD-VR × ‡ DVD-R* • Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX • Lecture Multi-border/Multisession (La lecture dépend du système auteur) ‡ DVD-RW ‡ DVD+R ‡ DVD+RW ‡...
  • Page 112: À Propos Des Fichiers

    ● ■ Ordre de lecture des fichiers • MIC linéaire (WAVE) (.wav) Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers/fichiers *Dispositif de sauvegarde USB uniquement présentée ci-après, les fichiers sont lus dans l'ordre de ! à P. REMARQUE : Dossier Root • Si des morceaux d'un CD normal et d'autres ¡ : Fichier audio systèmes de lecture sont enregistrés sur le même ¡! disque, seul le système de lecture enregistré en premier sera lu. • Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne ¡" peuvent pas être lus. ¡# • Bien que les fichiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut ¡$ se révéler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique. ¡% • Un manuel en ligne concernant les fichiers audio est disponible sur le site, à l'adresse, www. ¡P kenwood.com/cs/ce/audiofile/. Ce manuel en ligne fournit des informations détaillées et des remarques qui n'apparaissent pas dans le présent manuel. N'oubliez pas de lire également le manuel en ligne.
  • Page 113: Périphérique Usb Utilisable

    • iPhone 3GS appareil. Vous devez acheter un périphérique USB • iPhone 3G disponible dans le commerce. • iPhone • Il est recommandé d'utiliser le CA-U1EX (en option) lors de la connexion du périphérique USB. (Néanmoins, le courant maximum fourni de CA- REMARQUE U1EX est 500 MA.) Si un câble autre que le câble USB compatible est utilisé, la lecture normale • Concernant les informations de conformité du n'est pas garantie. logiciel pour iPod/iPhone, se connecter à www.kenwood.com/cs/ce/ipod/. Carte SD et carte • En branchant votre iPod/iPhone sur cet appareil à l'aide d'un câble de connexion iPod en option micro SD utilisables (KCA-iP202 ou KCA-iP102), votre iPod/iPhone lit la musique, tout en étant alimenté et rechargé. L'appareil peut lire des cartes mémoire Cependant, cet appareil doit être sous tension. SD/SDHC ou des cartes mémoire • Si vous démarrez la lecture après avoir connecté microSD/microSDHC compatibles l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée...
  • Page 114: Indicateurs De La Barre D'état

    Retour à la page d’accueil Annexes Indicateurs de la barre d'état La liste ci-dessous présente les indicateurs affichés sur la barre d'état de l'écran. Le statut actuel de l'appareil est affiché sur la barre. Barre d'état ● ■ Généralités Indique que la fonction répétition est active. C-REP L'atténuateur est actif. La fonction répétition du chapitre est active. DUAL T-REP La fonction dual zone est active. La fonction répétition du titre est active. Indique l'état de connexion du dispositif mains ● ■ VCD libres Bluetooth. • Blanc : Connecté 1chLL/2chLL • Orange : Non connecté Identifie la sortie audio gauche du flux 1 ou 2. LOUD 1chLR/2chLR La fonction de réglage du volume est active. Identifie la sortie audio monophonique du flux MUTE 1 ou 2.
  • Page 115 Retour à la page d’accueil Annexes VER2 La version VCD est 2. Le service de réception est affiché. • Blanc : le composant principal est reçu. • Orange : le composant secondaire est reçu. Indique que la fonction répétition est active. ● ■ USB ● ■ Tuner FO-REP AUTO1 Indique que la fonction répétition de dossier Le mode de Recherche est réglé sur Auto1. est active. AUTO2 VIDEO Le mode de Recherche est réglé sur Auto2. Identifie le fichier vidéo. MONO MUSIC Identifie le fichier musical. Indique que la fonction monophonique forcée PICTURE est active. Identifie le fichier image. Indique que la fonction recherche AF est Indique que la fonction aléatoire est active. active. Indique que la fonction répétition est active. La station Radio Data System envoie EON. PLST Lo.S Le mode de liste de lecture est actuellement sélectionné.
  • Page 116: Codes De Région Dans Le Monde

    Retour à la page d’accueil Annexes Codes de région dans le monde Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte suivante. ● ■ Marques des disques DVD ● ■ Marques de fonctionnement réglementaires Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes Indique un numéro de région. Les disques qui suivant l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les possèdent cette marque peuvent être lus avec marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus n'importe quel lecteur DVD. amples informations, reportez-vous au manuel du disque. Marques d'interdiction Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un total de 8 langues peut être enregistré pour un film. Vous pouvez sélectionner une langue préférée. ● ■ Disques avec durée d'utilisation limitée Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées.
  • Page 117: Codes De Langue Du Dvd

    Retour à la page d’accueil Annexes Codes de langue du DVD Code Langue Code Langue Code Langue Afar Interlingua Kiroundi Abkhazien Interlingue Roumain Afrikaans Inupiak Russe Amharique Indonésien Kinyarwanda Arabe Islandais Sanscrit Assamais Italien Sindhi Aymara Japonais Sango Azéri Javanais Serbo-croate Bashkir Géorgien...
  • Page 118: Spécifications

    : 24 bits : 6,1 pouces (diagonale) de large Décodeur audio : 136,2 mm (L) x 72 mm (H) : MP3/ WMA/ AAC/ WAV Système d'affichage Décodeur vidéo : Panneau LCD TN transparent : MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264 Système de lecture : Écran TFT à matrice active ● ■ SD (DNX7230DAB, DNX5230DAB, Nombre de pixels DNX5230BT) : 1 152 000 (800H x 480V x RGB) Système de fichiers compatible Pixels efficaces : FAT 12/16/32 : 99,99 % Tension nominale Disposition des pixels : Maximum 32G Byte : Disposition RGB en rayures Taux de transfert des données...
  • Page 119: Section Bluetooth

    • A2DP (Profil de distribution audio avancée) : Au-delà de 80 dB • AVRCP (Profil de télécommande multimédia) Séparation stéréo • PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique) • Support multi-profil : 45 dB (1 kHz) • SSP (Appairage sécurisé simple) ● ■ Section Syntoniseur AM ● ■ Section DSP (DNX7230DAB) Bande de fréquences (step) : 153 – 279 kHz (9 kHz) Égaliseur graphique : 531 – 1611 kHz (9 kHz) Bande : 13 Bande Sensibilité utilisable Fréquence (BAND1 – 13) : 6 2,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/ : 25 μV 10k/16k Hz : 45 μV...
  • Page 120: Section Navigation

    Puissance à pleine bande passante (Avant & Arrière) ● ■ Généralités (PWR DIN45324, +B=14,4V) Tension de fonctionnement : 30 W x 4 : 14,4 V (10,5 – 16 V permis) Niveau de pré-amplification (V) Consommation de courant maximale DNX7230DAB : 10 A : 5 V/ 10 kΩ Dimensions d'installation (L × H × P) DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT, DNX4230TR DNX7230DAB : 2 V/ 10 kΩ...
  • Page 121: À Propos De Cet Appareil

    Retour à la page d’accueil Annexes • À PROPOS DE DIVX VIDEO : DivX® est un format vidéo À propos de cet appareil créé par DivX, LLC, une filiale de Rovi Corporation. Il s'agit d'un format officiel DivX Certified® qui lit ● ■ Copyrights les vidéos DivX. Rendez-vous sur divx.com pour plus d'informations et pour trouver des logiciels • La marque et les logos Bluetooth appartiennent permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est sous • À PROPOS DE DIVX VIDÉO À LA DEMANDE : Cet licence. Les autres marques déposées et appellations appareil DivX Certified® doit être inscrit pour lire les commerciales appartiennent à leurs propriétaires films achetés en vidéo à la demande (VOD). Pour respectifs. obtenir votre code d'inscription, repérez la section DivX VOD dans le menu d'installation de votre • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. appareil. Rendez-vous sur vod.divx.com pour plus • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an d'informations sur la façon de vous inscrire.
  • Page 122 Retour à la page d’accueil Annexes • Configuration nécessaire pour écouter la radio ● ■ Signalisation sur les produits utilisant Aha™ : des lasers. Configuration nécessaire pour écouter la radio Aha™ : • Téléchargez l'application Aha depuis l'App Store PRODUIT LASER d'iTunes ou la plate-forme Android Marketplace. • Dans l'application sur votre appareil, connectez-vous DE CLASSE 1 et créez un compte gratuit auprès d'Aha. • Une connexion Internet 3G, EDGE ou WiFi. L'étiquette est attachée au châssis/boîtier de l'appareil iPhone ou iPod touch et indique que l'appareil utiliser des rayons laser de • Utilisez un iPhone ou iPod Touch d'Apple classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons...
  • Page 123 Déclaration de conformité en ce qui concerne la Directive R&TTE 1999/5/EC Déclaration de conformité en ce qui concerne la Directive RoHS 2011/65/EC Fabricant : JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPON Représentants en UE : JVCKENWOOD NEDERLAND B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands English Magyar Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit DNX7230DAB, Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen DNX7230DAB, DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT, DNX4230TR DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT, DNX4230TR is in compliance with the essential requirements and other relevant megfelel az 1999/5/EC irányelvben meghatározott alapvető provisions of Directive 1999/5/EC. követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak. Français Svenska Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil DNX7230DAB,...
  • Page 124 Retour à la page d’accueil Annexes Malti Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan DNX7230DAB, DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT, DNX4230TR jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Українська Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб DNX7230DAB, DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT, DNX4230TR відповідає ключовим вимогам та іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC. Türkçe Bu vesileyle JVC KENWOOD, DNX7230DAB, DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder. Croatia Ovim putem tvrtka JVC KENWOOD izjavljuje da je ovaj uređaj DNX7230DAB, DNX5230DAB, DNX5230BT, DNX4230DAB, DNX4230BT, DNX4230TR sukladan osnovnim zahtjevima i drugim važnim odredbama Direktive 1999/5/EC.

Ce manuel est également adapté pour:

Dnx5230dabDnx5230btDnx4230dabDnx4230btDnx4230tr

Table des Matières