Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MINI-VENTILATOR SKV 4.5 A1
MINI-VENTILATOR
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
MINI-VENTILATEUR
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
IAN 446388_2307
MINI VENTILATORE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni
originali
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SKV 4.5 A1

  • Page 4 10 ] 11 ]...
  • Page 26: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Page 27 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 28: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi, le guide de démarrage rapide et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Page 29 REMARQUE : Ce symbole avec ce signal important de « Remarque » propose plus d’informations utiles . Portez des gants protecteurs lorsque vous manipulez des piles qui ont coulé ou qui sont endommagées . Ne mettez pas vos doigts dans la grille . Courant continu/tension continue À...
  • Page 30 Ne pas mélanger différents types ou marques Ne pas mélanger des piles neuves et usagées Ne pas recharger Tenir hors de portée de l’eau et de l’humidité excessive Ne pas court-circuiter Insérer correctement Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit .
  • Page 31: Mini-Ventilateur Skv 4.5 A1

    MINI-VENTILATEUR SKV 4.5 A1 ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut . Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 32: Contenu De L'emballage

    ˜ Contenu de l’emballage Après avoir déballé le produit, vérifiez s’il est en bon état . Retirez tous les matériaux d’emballage avant l’utilisation . 1 Mini-ventilateur 3 Piles AA (LR6) 1 Guide de démarrage rapide ˜ Description des pièces Grille avant Grille arrière Pale du ventilateur Compartiment des piles...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON UTILISATION ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! Dans le cas de dommages résultant du non- respect des instructions du mode d’emploi, le recours à...
  • Page 34 Enfants et personnes atteintes d’un handicap m DANGER ! Risque de suffocation ! Ne laissez jamais des enfants sans surveil- lance avec des matériaux d’emballage . Les matériaux d’emballage représentent un risque d’asphyxie . Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant . Main- tenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d’emballage .
  • Page 35: Fonctionnement

    Le nettoyage et l’entretien réalisables par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance . Les enfants ne doivent pas jouer avec le   produit . m AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! Avant d’effectuer des travaux de nettoyage et lorsque le produit n’est pas utilisé, éteignez le produit et retirez les piles .
  • Page 36: Consignes De Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables (Accus)

    m PRUDENCE ! Risque de blessures ! Durant le fonctionnement, maintenez les mains, cheveux, vêtements et d’autres objets hors de la portée de la grille de sécurité afin d’éviter des blessures et des dégâts sur le produit . Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles rechargeables (accus) hors de la portée des enfants .
  • Page 37: Risque De Détérioration Du Produit

    Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent   exercer une influence sur les piles/piles rechargeables (accus) par ex . positionnement sur des radiateurs/exposition au rayonnement solaire directe . Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses  ...
  • Page 38: Avant L'utilisation

    Nettoyez avec un chiffon sec et non pelucheux les contacts des   piles/piles rechargeables (accus) et du compartiment des piles avant l’insertion ! Retirez les piles/piles rechargeables (accus) usagées aussitôt   du produit et mettez-les au rebut pour leur recyclage . Retirez les piles rechargeables (accus) du produit avant de les  ...
  • Page 39: Marche/Arrêt Du Produit Et Réglage De La Vitesse

    ˜ Marche/arrêt du produit et réglage de la vitesse Pour allumer/éteindre le produit et pour régler la vitesse, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt  10 ] Fonction Interrupteur marche/arrêt  10 ] Appuyer 1× Vitesse minimale Appuyer 2× Vitesse moyenne Appuyer 3× Vitesse maximale Appuyer 4× Arrêt Tant que le produit est allumé, le voyant de fonctionnement ...
  • Page 40: Rangement

    Pièce Nettoyage Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement humidifié . Produit Ne laissez jamais d’eau ou d’autres liquides pénétrer à l’intérieur du produit . Enlevez avec précaution le plus gros des dépôts de poussière avec un aspirateur . Grille Nettoyez les grilles avec un chiffon légèrement humidifié...
  • Page 41: Mise Au Rebut

    ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite .
  • Page 42: Garantie

    Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Retirez les piles/le pack de piles du produit avant sa mise au rebut . Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères . Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux .
  • Page 43: Faire Valoir Sa Garantie

    Si le produit présente un défaut de matériel ou de fabrication dans les 3 ans suivant la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons – selon notre choix – gratuitement pour vous . La période de garantie n’est pas prolongée par un recours à la garantie accordé...
  • Page 44: Service Après-Vente

    Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous .
  • Page 45: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité         L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union              ...
  • Page 65 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10746C/HG10746F Version: 01/2024 IAN 446388_2307...

Ce manuel est également adapté pour:

446388 2307

Table des Matières