Masquer les pouces Voir aussi pour NLX 310:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed in Belgium • july 2013
Robland
Kolvestraat 44
8000 Brugge - Belgium
Tel.: +32 50 458 925
Fax: +32 50 458 927
www.robland.com
Handleiding
Mode d'emploi

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Robland NLX 310

  • Page 38 Table de matières CE Attest Conditions d’hygiène et de sécurité Liste des phénomènes dangereux Recommandations pour l’utilisation Déclarations des niveaux de bruit Champs d’application et techniques d’utilisation interdites Types d’outils Encombrement Données techniques Réception, manutention et mise en service Branchement et mise en marche de la machine Démarrage de la machine Montage de la lame Montage de la lame inciseur...
  • Page 39 – Nederlands – Français 04-V0713 NLX310...
  • Page 40: Conditions D'hygiène Et De Sécurité

    Conditions d’hygiène et de sécurité Attention: avant de procéder à des travaux d’entretien, de maintenance et de nettoyage veillez à bien verrouiller l’interrupteur principal et imobilisez-le afin de vous assurer qu’un démarrage involontaire soit impossible. Bien lire les instructions d’entretien de nettoyage et de mise en service. Il convient de toujours utiliser le poussoir fin de passe lors d’usinage de pièces étroites, et de bien s’assurer lors de l’usinage de pièces cylindriques qu’elles soient parfaitement stables et callées.
  • Page 41: Recommandations Pour L'utilisation

    Recommandations de l’utilisation Les conseils suivants, relatifs aux méthodes de travail sûrs, sont donnés à titre d’exemple, en complément de toute information qui est propre à cette machine et qui est utile pour une utilisation sûre. En fonction du type de travail à effectuer, les dispositifs de sécurité pour le travail au guide, pour le travail à...
  • Page 42 Sens de rotation et sélection de la vitesse Il est extrêmement important que l’outil équipent la machine fonctionne en tournant dans le bon sens. L’opérateur doit s’assurer que la pièce est présentée à l’outil pour une coupe en opposition, que la vitesse de rotation adéquate a été...
  • Page 43: Déclarations Des Niveaux De Bruit

    11 Travail à l’arbre Un support de pièce doit être utilisé pour tout travail à l’arbre, sauf si le type d’opération ne le permet pas, c.-à-d. lorsque la pièce est tellement grande que l’adjonction du support rend le travail impraticable, ou que la pièce est si petite ou si compliquée qu’elle ne peut être tenue sans danger dans le support.
  • Page 44: Champs D'application Et Techniques D'utilisation Interdites

    Niveau pression Valeur maxi. de Niveau puissance Poste de travail accoust. continu pression accoust. accoustique en charge équivalent pondéré A instantanée pondérée DB(A) (MW) dB(A) C dB Scier 103 (19,9) <130 Fraiser 97 (3,2) <130 Tenonner 97 (5) <130 Dégauchir 98 (6,3) <130 Raboter...
  • Page 45 Les travaux suivants sont interdits sur l’ensemble toupie: tenonner avec des lames de scie toute opération qui est impossible avec les protecteurs prévus - utilisation de diamètre d’outillage ou de vitesses de rotation supérieures aux spécifications du diagramme de diamètre d’outils/ tours/min.
  • Page 46 Risque du fait de recul de la pièce. Altération de santé du fait d’inhalation prolongée d’athmosphère anormalement chargé de particules, en particulier de chêne, hêtre et de certains essences exotiques. Surdité du fait d’exposition prolongée au bruit. mortaISEuSE La mortaiseuse se compose de la table de mortaiseuse amovible et le mandrin monté en bout d’arbre de rabot-dégau et a été...
  • Page 47: Types D'outils

    Types d’outils Les outils de toupie couramment utilisés sont soit des fraises, soit des porte-outils équipés de plaquettes. Les fraises peuvent être monobloc, la partie coupante est usinée dans un corps en acier dur, le plus souvent en acier au chrome. Les porte- outils sont constitués d’un corps sur lequel des plaquettes sont maintenues mécaniquement, leur partie coupante étant, comme pour les fraises, en acier rapide (HSS) ou en carbure (K) (EM847 - 1 et 2).
  • Page 48: Encombrement

    Encombrement NLX310 04-V0713 – Français – Nederlands...
  • Page 49: Données Téchniques Nlx-310 (Inciseur Et 4 Vitesses À La Toupie)

    Données téchniques NLX-310 (inciseur et 4 vitesses à la toupie) Tension d’alimentation 230/400 - 230 Mono Poids 680 (NXL-310/1700) 700 (NLX-310/2500) Raboteuse - Degauchisseuse Diamètre arbre porte-outils Nombre de fers Dimensions des fers 310 x 25 x 3 Vitesse de rotation arbre porte-outils T/min 5200 Largeur de rabotage...
  • Page 50: Réception - Manutention

    Réception - Manutention (Fig.1-2) Suivant le mode d’expédition ou de transport, la machine vous parviendra soit en caisse, soit fixée sur une palette perdue. L’emballage lui-même, fait en panneau aggloméré, et les longerons en bois peuvent facilement être récyclés. Enlevez tous les panneaux de la caisse et enlevez les cartons et autre pièces fixées sur le plancher de la caisse.
  • Page 51: Branchement Et Mise En Marche De La Machine

    Branchement et mise en marche de la machine (Fig.3-4) BRANCHEMENT : Faites appel à un électricien qualifié pour le branchement au réseau électrique. Vérifiez si la tension du réseau est en correspondance avec les caractéristiques de la machine livrée. Démontez le connecteur situé à côté du panneau de service (fig. 4). Derrière ce connecteur se trouve un bornier.
  • Page 52: Mise En Marche De La Machine

    Mise en marche de la machine (Fig.5-6) Tourner l’interrupteur général (qui est cadensable) dans la position ‘1’ pour la mise de la machine. S’assurer que l’interrupteur de défreinage se trouve dans la position Quand le témoin orange s’allumee, on ne peut pas démarrer le moteur. Pour pouvoir effectuer des réglages on peut défreiner l’arbre toupie, mettez l’interrupteur de défreinage dans la position Lors de la mise en marche d’une machine monophasée, maintenir le bouton de démarrage dans la...
  • Page 53: Montage De La Lame

    Montage de la lame (Fig.7) Attention: avant de procèder à un changement de la lame de scie ou de l’inciseur, déchlencez l’interrupteur principal en le mettant dans la position “O” . Dégagez la table coulissante complètement en la poussant vers l’avant et déserrez les deux écrous papillon en dessous de la poignée de maniement du chariot et ouvrez la vers la gauche comme l’indique la photo.
  • Page 54: Montage De La Lame Inciseur

    Montage de la lame inciseur (Fig.7.1) Attention: avant de procèder à un changement de la lame de scie ou de l’inciseur, déchlencez l’interrupteur principal en le mettant dans la position “O” . Dégagez la table coulissante complètement en la poussant vers l’avant et déserrez les deux écrous papillon en dessous de la poignée de maniement du chariot et ouvrez la vers la gauche comme l’indique la photo.
  • Page 55: Mise À Hauteur Et Inclinaison Des Lames

    Les 3 vis de réglage serrent pour ajuster le couteau diviseur dans le même plan que la lame de scie. Ne mettez que le couteau diviseur d’origine Robland. Couple de serrage du boulon central entre 6 et 8 Nm écart entre la lame et le...
  • Page 56: Capot De Protection

    Capot de protection (Fig.9) Le protecteur fourni avec la machine est adapté à des lames de scie de 200 à 250 mm de diamètre et peut être monté et démonté sans l’aide d’outil. Par moyen de la manette, il est possible de bloquer le protecteur dans la position voulue. poignée de serrage du protecteur Fig.9 Guide de sciage...
  • Page 57: Table À Déligner

    Table à déligner (Fig.11) La machine vous parviendra avec le chariot monté sur la machine. Pour obtenir un bon réglage et fonctionnement de la table à déligner, il est impératif que la machine est mise à niveau dans les deux sens à l’aide d’un niveau à bule d’air. Tous les ajustages et réglages de la table à...
  • Page 58: Réglage De La Table À Déligner

    Réglage de la table à déligner (Fig.12) Le parallèlisme entre la table à déligner et la lame de scie peut être ajusté par moyen des 2 boulons d’ajustage A situés à l’avant et à l’arrière du bâti. Désserez les 2 boulons A et ajustez le parallèlisme par déplacement de la table à déligner. Après l’ajustage, serrez bien les deux boulons A.
  • Page 59: Montage Du Guide Butée De Longueur

    Montage du guide butée de longueur (Fig.14) Le guide butée est pourvue de deux tiges et la table transversale est pourvue de deux alésages. Pour le positionnement du guide butée sur la table il faut simplement mettre le guide avec ces deux tiges dans les alésages à...
  • Page 60: Plan Du Pare-Éclats

    Plan du pare-éclats (Fig.15) Le guide butée de longueur est équipé d’un pare-éclats. Quand le pare-éclats est trop endommagé il faut le remplacer. Il peut être rémplacé par une pièce de bois de dimensions identiques comme l’indique le desssin. Fig.15 Guide d’onglets (Fig.16) Le guide d’onglets est monté...
  • Page 61: Toupie

    TOUPIE Montage des outils (Fig.17-18) Montez la clef Allen correspondante (1) sur la vis de l’arbre de la toupie. Trirez la poignée (1) vers l’arrière, en faisant tourner à la main simultanément l’arbre de toupie jusqu’à ce que le mécanisme de blocage verrouille l’arbre de la toupie. Dévissez la vis de serrage située au-dessus de l’arbre à...
  • Page 62: Le Protecteur - Travail Au Guide

    Le protecteur - travail au guide (Fig.19-20-21-22) Le guide de toupie est installé sur la table par moyen de 2 poignées de serrage (fig.19) et la base du guide est pourvu de 2 rainures permettant le déplacement du capot vers l’avant ou vers l’arrière. Après avoir fixé...
  • Page 63: Réglage

    Réglage (Fig.21) Trois réglages sont nécessaires: réglage d’ouverture des 2 guides du protecteur toupie suivant le diamètre extérieur de l’outil, ainsi que la prise de passe; réglage du presseur vertical suivant la hauteur du bois à usiner; réglage du presseur horizontal suivant la largeur du bois à usiner. ne pas exercer une pression trop grande sur les presseurs, le bois à...
  • Page 64: Réglages

    Réglages (Fig.23) Mise en place Le protecteur à l’arbre se fixe sur la table dans les deux trous dans la table toupie. Bien veiller à ce que l’ergot de positionnement soit bien mis dans son logement. Positionner en hauteur la lunette selon la situation de l’outil et l’épaisseur du bois. Bloquer en position avec la clef de service.
  • Page 65: Le Capot De Protection À Tenonner (Option)

    Le capot de protection à tenonner (option) (Fig.24) Pour la taille des tenons, il y a lieu de monter un capot de protection spécial pour outil à tenonner. Ce capot se monte au-dessus de la toupie à la place du protecteur pour le travail au guide. L’emploi de ce capot spécial permet l’utilisation d’outils à...
  • Page 66: Raboteuse - Dégauchisseuse - Mortaiseuse

    RABOTEUSE - DéGAUCHISSEUSE - MORTAISEUSE Précautions en dégauchisseuse Veillez à ce qu’aucune mèche n’équipe le mandrin. Contrôlez si les couteaux du rabot sont correctement positionnés, parfaitement calés et serrés. Il est de la plus grande importance que les couteaux du rabot soient fermement serrés avec une grande précision.
  • Page 67: Réglage Des Tables

    Réglage des tables (Fig.26) La table de sortie de la dégauchisseuse doit être réglée à la même hauteur que les couteaux du rabot. A cet effet, utilisez une latte en bois placée sur la table arrière juste au-dessus de l’un des couteaux.
  • Page 68: Guide De Dégauchissage

    Guide de degauchissage (Fig.27-28) Le guide de dégauchissage est réglable en largeur après avoir dévissé les poignées de blocage. Après avoir desseré la poignée de blocage d’inclinaison, il est possible de positionner le guide de la dégauchisseuse selon un angle quelconque compris entre 90° et 45°.Les vis de butée correspondant aux positions 90 et 45°...
  • Page 69: Précautions En Raboteuse

    Précautions en raboteuse (Fig.30) Déposez la mèche du mandrin et contrôlez si les couteaux du rabot sont dans la bonne position et s’ils sont bien serrés. Déverrouillez les tables en faisant pivoter la manette de blocage d’un demi tour et en la tirant vers l’arrière.Cette opération permet de faire basculer les tables dégau.
  • Page 70: Précautions De La Mortaiseuse

    Mortaiseuse PréCautIonS DE La mortaISEuSE Placez systématiquement l’écran de protection qui chapeaute l’arbre porte-outils. Utilisez exclusivement des mèches à gauche, de préférence des mèches de type court. Veillez à toujours serrer correctement la mèche. Veillez à toujours fixer convenablement la pièce à usiner sur la table au moyen du serre- bois. Il est possible de positionner une butée réglable derrière la pièce à...
  • Page 71: Protection De L'arbre Dégauchisseuse Lors De La Mortaisage

    Protection de l’arbre dégauchisseuse lors de la mortaisage (Fig.33) La protection de l’arbre dégauchisseuse, montée sur la machine, protège l’utilisateur pendant des travaux de mortaisage. Toujours s’assurer que la protection garde-main est en position basse sur l’arbre dégau, afin d’empêcher le contact des mains avec l’arbre porte-outils en rotation. On peut également avancer le guide dégauchisseuse vers le mandrin, afin de couvrir l’arbre complètement avec la tôle protectrice, située à...
  • Page 72: Entretien

    Entretien EntrEtIEn GénéraL Les tables de dégauchissage, de rabotage et de sciage doivent être régulièrement nettoyées avec un produit à base de silicone. Soufflez à intervalle régulière la sciure qui s’est accumulée entre les ailettes de refroidissement des moteurs. Pour exécuter cet entretien général, il convient de démonter la plaque située sous la table coulissante.
  • Page 73: Changement Et Tension De La Courroie Toupie 4 Vitesses

    Lors du changemant de vitesse, vérifiez bien si la fourchette d’affichage des vitesses se trouve bien dans la position qui correspond avec la vitesse choisie, avec l’affichage-vitesse sur la machine, intèrieure ou extèrieure! Remplacez la courroie par une courroie d’origine Robland type: SPZ-700 (9,5 x 700) numéro N8224.
  • Page 74: Graissage

    Mauvais branchement électrique: inverser 2 des 3 fils d’arrivée du secteur (voir chapitre “branchement”). Si vous n’êtes pas en mesure de solutionner le problème, ou que le problème ne figure pas dans cette liste, mettez vous en relation avec votre concessionnaire Robland. NLX310 04-V0713 – Français...
  • Page 75: Règlage Du Frein Sur Le Moteur De La Toupie

    Règlage du frein sur le moteur de la toupie Si le temps de freinage dépasse les 10 secondes, il faut ajuster le réglage du frein. Ce règlage s’effectue de la façon suivante: interrupteur principal verrouillé et immobilisé et sans enlever le cache du ventilateur, tournez la vis centrale qui tient l’hélice de refroidissement du moteur d’environ 1/16ième de tour dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’augmenter la capacité...
  • Page 76 NLX310 04-V0713 – Français – Nederlands...
  • Page 77 – Nederlands – Français 04-V0713 NLX310...
  • Page 78 NLX310 04-V0713 – Français – Nederlands...
  • Page 79 – Nederlands – Français 04-V0713 NLX310...
  • Page 80 NLX310 04-V0713 – Français – Nederlands...
  • Page 81 – Nederlands – Français 04-V0713 NLX310...
  • Page 82 NLX310 04-V0713 – Français – Nederlands...
  • Page 83 – Nederlands – Français 04-V0713 NLX310...
  • Page 84 NLX310 04-V0713 – Français – Nederlands...
  • Page 85 – Nederlands – Français 04-V0713 NLX310...
  • Page 86 NLX310 04-V0713 – Français – Nederlands...
  • Page 87 – Nederlands – Français 04-V0713 NLX310...
  • Page 88 NLX310 04-V0713 – Français – Nederlands...
  • Page 89 – Nederlands – Français 04-V0713 NLX310...
  • Page 90 NLX310 04-V0713 – Français – Nederlands...
  • Page 91 – Nederlands – Français 04-V0713 NLX310...
  • Page 92 NLX310 04-V0713 – Français – Nederlands...
  • Page 93 – Nederlands – Français 04-V0713 NLX310...
  • Page 94 NLX310 04-V0713 – Français – Nederlands...
  • Page 95 – Nederlands – Français 04-V0713 NLX310...
  • Page 96 NLX310 04-V0713 – Français – Nederlands...
  • Page 99 Option A4375 Optie A43765 Option A4375 Option A4375 – Nederlands – Français 04-V0713 NLX310...
  • Page 101 – Nederlands – Français 04-V0713 NLX310...

Table des Matières