Robland RAV 32 Notice D'utilisation

Entraineur automatique

Publicité

Liens rapides

Powerfeeder
Aanvoerapparaat
Entraineur Automatique
Operating Instructions
Handleiding
Notice d'utilisation
RAV 32
RAV 38
RAV 48
For your safety read Operating Instruction Before operating the tools.
Lees deze handleiding nogmaals zorgvuldig ddor.
Lisez votre notice d'utilisation avant de démarrer tout travail à la machine.
afapmx-E.N.F9304.doc

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Robland RAV 32

  • Page 1 Aanvoerapparaat Entraineur Automatique Operating Instructions Handleiding Notice d'utilisation RAV 32 RAV 38 RAV 48 For your safety read Operating Instruction Before operating the tools. Lees deze handleiding nogmaals zorgvuldig ddor. Lisez votre notice d'utilisation avant de démarrer tout travail à la machine.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS INHOUD TABLE DES MATIÈRES IMPORTANT SAFETY RULES BELANGRIJKE CONSEILS DE SÉCURITÉ --------------------------------- ------ 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ----------- 2 IMPORTANTS --------------------------- 2 BIJKOMENDE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONAL SAFETY RULES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR SPÉCIFIQUES POUR UN FOR POWERFEEDER --------- 3 EEN AANVOERDER ---------------------- 3 ALIMENTATEUR ----------------------- 3 LOCATE MOUNTING AND POSITIES VAN MONTAGE &...
  • Page 3: Important Safety Rules

    IMPORTANT SAFETY BELANGRIJKE CONSEILS DE SÉCURITE RULES IMPORTANTS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WARNING: Failure to follow ATTENTION: Veuillez suivre ces OPGELET: Negeren van deze règles de base afin d'éviter des these rules may result in serious instructies kan zware verwondingen blessures graves. personal injury. veroorzaken.
  • Page 4: Positions De Montage Et De Perçage

    BIJKOMENDE ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS DE VEILIGHEIDSREGLEMENTE RULES FOR SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES N VOOR EEN POWERFEEDER À L'ALIMENTATEUR AANVOERDER  Les outils de coupe DOIVENT être   De werktuigen MOETEN draaien vóór Cutting tools MUST be rotating en mouvement avant de les de aandrijving.
  • Page 5: Assembling

    4. Use SELF-ADHESIVE 4. Gebruik EEN ZELFKLEVEND 4. Coller le GABARIT AUTO-COLLANT DRILLING TEMPLATE. Tape it BOORSJABLOON. Kleef het op de de perçage a l'endroit désiré. to desire position. Mark it with gewenste plaats. Markeer het. Poinçonnez le centre des trous selon center punch.
  • Page 6 FIG. 6 6-1 6-2 HOUSING 90° HOUSING FIG. 8 FIG. 7 A) Fasten BASE (1) to table. A) Maak de basis (1) vast aan de tafel. A) Fixez la base (1) à la table. B) Insert ―STAND‖ to BASE (1). B) Plaats ―STAND‖...
  • Page 7: Operation Controls

     Loosen LEVER (8) & adjust  Maak HEFBOOM (8) los & pas het  Desserrez la poignée (8), ajustez la CONTROL JOINT UPRIGHT CONTROLEPUNT aan 90° bride de moteur 90° to HOUSING. Tighten LOODRECHT op de BASIS. Maak perpendiculairement au châssis, LEVER (8).
  • Page 8 C) - 1 C) - 2 FIG. 11 A) STAND: (FIG. 9) A) STAND: (FIG. 9) A) COLONNE DE CONTROLE: (FIG. 9)   ARM (2) rotatie:  OVER ARM (2) rotation. BRAS (2) rotation. Maak HEFBOOM los. (13). Loosen LEVER (13). Détachez LEVIER (13).
  • Page 9: Power Connection And Grounding

    POWER CONNECTION AANSLUITING OP HET RACCORDEMENT AU AND GROUNDING ELEKTRICITEITSNET EN RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET AARDING (FIG. 12, 13 & 14) MISE A LA TERRE (FIG. (FIG. 12, 13 & 14) 12, 13 & 14) WARNING: Make sure OPGELET: Wees er zeker van dat electric currency matches the de elektriciteitsvoorziening ATTENTION:...
  • Page 10: Feed Rate Setting

    308/408/34/38/44/48/04/54/C3/MX 30/40 FIG. 13 FIG. 14 FIG. 12 INSTELLEN VAN DE RÉGLAGE DE LA VITESSE FEED RATE SETTING AANVOERSNELHEID D'ENTRAÎNEMENT ATTENTION: Débranchez WARNING: Disconnect OPGELET: Ontkoppel de l‟alimentation. feeder from power source. aanvoerder van het elektriciteitsnet. A) Le bon choix de la vitesse est A) Het kiezen van de juiste aanvoersnelheid A) Choosing the right feed rate is primordial pour réussir un travail...
  • Page 11 NOTE: NOOT: NOTE: GEAR-SPEED-CONTROL LEVER HEFBOOM VOOR de CONTROLE van de (D) Le levier de contrôle de la vitesse (D) will not operate unless the VERSNELLING (D) Werkt niet als de machine d'engrenage ne fonctionne pas tant que le motor is running position. niet in de actieve stand staat.
  • Page 12: Roller Replacement

    ROLLER VERVANGING VAN DE REMPLACEMENT DES REPLACEMENT ROLLEN ROULEAUX (FIG. 20) (FIG. 20) (FIG. 20) OPGELET: Ontkoppel de ATTENTION: Débranchez WARNING: Disconnect aanvoerder van het elektriciteitsnet. l'alimentation. feeder from power source. Verwijder de schroef en vervang de Retirez les vis et remplacez le (s) rouleau Remove SCREWS and replace ROL(LEN).
  • Page 13: Lubrication And Maintenance

    LUBRICATION & SMERING EN LUBRIFICATION ET MAINTENANCE ONDERHOUD ENTRETIEN (FIG. 24 & 25) (FIG. 24 & 25) (FIG. 24 & 25) OPGELET: Ontkoppel de WARNING: Disconnect ATTENTION: Débranchez aanvoerder van het elektriciteitsnet. l‟alimentation feeder from power source. A) ROLLEN: A) ROLLERS: A) ROULEAUX: Grease every 200 hrs (30 days) Smeer elke 200 uren (30 dagen) tussen de...
  • Page 14: Machines

    USING GEBRUIK VAN DE POSITIONNEMENT DE POWERFEEDER ON AANVOERDER OP L'ALIMENTATEUR SELON MACHINES MACHINES LA MACHINE 3-Roller model shown with the Model met 3 rollen met de 4 rol (model) Modèle à 3 roues est illustré tandis roller (model) in dot line. i stippellijn.
  • Page 15 FIG. 27 FIG. 28 FIG. 29 Mounting Position (1/4‖) 3 ~ 4 mm (≒ 1/8”) 31-1: FIG. 31 31-2: As light as possible Druk zo licht mogelijk Aussi légère que possible FIG. 30 : 30-1 B–A ≒ 5mm (1/4”) : 30-2 B–A≒...

Ce manuel est également adapté pour:

Rav 38Rav 48

Table des Matières