Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Robland Z400 Série

  • Page 1: Table Des Matières

    Inhoudstafel Belangrijke raadgevingen bij het bestellen van wisselstukken Veiligheids- en onderhoudsvoorschriften Gevarenlijst Gebruiksaanwijzingen Toepassingsmogelijkheden Geluids- en stofemissiewaarden Algemene afmetingen Technische gegevens Transport en inbedrijfstelling Elektrische aansluiting Plaatsen van de rolwagen op de machine Starten van de machine Starten van de machine versie X1 en X3 Wisselen van hoofd- en voorsnijzaagblad Gebruik en instelling van de spouwmessen Beschermkap onderaan de zaag...
  • Page 2: Belangrijke Raadgevingen Bij Het Bestellen Van Wisselstukken

    Stuknummer en aantal Uw bestelreferentie en correct leveringsadres VOOR UW EIGEN VEILIGHEID EN DE LEVENSDUUR VAN UW MACHINE: GEBRUIK ENKEL ORIGINELE ROBLAND ONDERDELEN !!! Veiligheids- en onderhoudsvoorschriften Het werken met houtbewerkingsmachines is aangenaam werk dat u beslist veel vreugde schenkt. De bediening van de machine vereist echter voortdurende oplettendheid en voorzichtigheid.
  • Page 3: Gevarenlijst

    Regelmatig schoonmaken en op de juiste manier: Lees aandachtig de instructies voor het reinigen van de machine. Reinig enkel bij een volledig uitgeschakelde machine. Test wekelijks het functioneren van de noodstoppen en veiligheidsschakelaars. Test wekelijks of de rem van de motor binnen 10 seconden stopt. Vergewis u van de geluidsemissiewaarden in deze handleiding.
  • Page 4: Gebruiksaanwijzingen

    Gebruiksaanwijzingen De volgende aanbevelingen voor een veilige werkwijze worden als voorbeeld gegeven bovenop alle informatie die eigen is aan deze machine en nodig voor een veilig gebruik ervan. In functie van het soort werk dat moet worden uitgevoerd moet de veiligheidsapparatuur gebruikt worden.
  • Page 5: Toepassingsmogelijkheden

    Toepassingsmogelijkheden De paneelzaag werd ontworpen om de gebruiker toe te laten alle normale bewerkingen te doen die met een cirkelzaag uitgevoerd kunnen worden, zoals o.a.: dwars- en lengtesneden met de parallelgeleider, zaagblad schuin of op 90°, de parallelgeleider in de hoogste of laagste stand, dit altijd met vastgezette paneelwagen; rechte of schuine sneden met de verstekgeleiding op de tafel geplaatst en dit met recht- of schuingesteld zaagblad;...
  • Page 6: Geluids- En Stofemissiewaarden

    Geluids- en stofemissiewaarden De vermelde cijfers zijn emissieniveaus en zijn niet noodzakelijk veilige werkniveaus. Hoewel er een correlatie bestaat tussen de emissie- en blootstellingsniveaus, kan dit niet op betrouwbare wijze worden gebruikt om te bepalen of verdere voorzorgsmaatregelen vereist zijn. Factoren die van invloed zijn op het feitelijke niveau van blootstelling van het personeel omvatten de kenmerken van de werkruimte en de andere geluidsbronnen, etc., d.w.z.
  • Page 7: Technische Gegevens

    Technische gegevens Voedingsspanning 230V / 400V Motorvermogen zaagmotor standaard 7 kW (S6) optie 9,2 kW (S6) Gewicht 890 kg (Z400M) - 1080 kg (Z400X3 3800) Hoofdzaag Diameter zaagblad en boring 300 - 400 x 30 mm Zaaghoogte bij 90° / 45° 125 mm / 90 mm T/min 3000 / 4000 / 5000...
  • Page 8: Transport En Inbedrijfstelling

    Transport en inbedrijfstelling (Fig.1-2) Afhankelijk van de transport- of verzendingswijze ontvangt u de machine hetzij in een kist, hetzij niet verpakt. De verpakking zelf, gemaakt van stevige vezelplaten en de houten balken, kunnen gemakkelijk hergebruikt worden. Door middel van heflinten kan men de machine met een kraan of heftruck optillen en ter plaatse brengen.
  • Page 9: Plaatsen Van De Rolwagen Op De Machine

    Plaatsen van de rolwagen op de machine (Fig.4) De rolwagen is op voorhand, van de fabriek uit, afgesteld op uw machine en hoeft derhalve niet meer te worden ingesteld. Eenvoudig de tafel met de 2 zijdelingse regelbouten (1) in de op het frame geplaatste vorken plaatsen en de 4 grote bijgeleverde bouten (3) vastschroeven (inbussleutel 14 mm).
  • Page 10: Starten Van De Machine

    Starten van de machine (Fig.5-6) Hoofdschakelaar (1) op “1” plaatsen om de machine onder spanning te brengen (fig 6.). Bij model Z400M fig. (5A) en model Z400 EL fig. (5B), bij model Z400 X1 fig. (5C) en Z400 X3, fig (5D). De hoofdmotor starten (witte knop) en stoppen (zwart knop) met de knop (3).
  • Page 11: Starten Van De Machine Versie X1 En X3

    Starten van de machine versie X1 en X3 1. OPSTARTEN VAN DE MACHINE Zet de machine aan door de hoofdschakelaar op “ON” te zetten. Na de opstartprocedure van de sturing verschijnt het opstartscherm. Duw op de startknop (7) fig 5C en 5D om de machine te laten refereren.
  • Page 12 2.1 INGEVEN VAN EEN MAAT Selecteer een as door op het veld te duwen De rand van de knop wordt dik als bevestiging dat deze knop geselecteerd is. Per as is er een ingavescherm. Na bevestigen komt u terug in het hoofdscherm. Nu verschijnt rechtsonder een pijl en de startknop gaat knipperen.
  • Page 13 Deze functie zorgt ervoor dat het refereren tijdens het opstarten van de machine sneller verloopt. U krijgt de keuze tussen enkel de parallelgeleider parkeren of alle 3 de assen. 3.1 MENUSCHERM Z400-serie V0119 Français Nederlands...
  • Page 14 3.1.1 INSTELLEN ZAAGBLAD Eerst verschijnt een waarschuwingsscherm. De machine zal de geleider weg brengen van de zaag, de zaag recht zetten en op maximale hoogte brengen. Daarna wordt de rem van de zaag los gezet. Er zijn 4 zaagbladen voorgeprogrammeerd. Door op het veld te drukken selecteert u de zaag door op de waarde onder diameter, B of b te duwen, wijzigt u deze waarden.
  • Page 15 Na het bevestigen van uw keuze van zaagblad wordt er een extra kontrole gevraagd voor het toerental. De machine toont het huidig toerental, u moet bevestigen dat het het juiste toerental is. 3.1.2 INSTELLEN GROEVENFREES De procedure is hetzelfde als bij het wisselen van een zaagblad. De verschillen zijn: De inleglat in de zaagtafel en de ring op de zaagas moeten weggenomen worden om de frees te kunnen monteren.
  • Page 16 3.1.3 ZAAGLIJSTEN Zaaglijst X1: 4 x 5 lijnen X3: 5 x 5 lijnen Door op het veld na het nummer te duwen, kunt u de zaaglijst een naam geven. Door op het nummer de duwen, komt u in het scherm zaaglijst. Nederlands Français V0119 Z400-serie...
  • Page 17 3.1.4 INSTELLINGEN Deze functie zorgt ervoor dat het refereren tijdens het opstarten van de machine sneller verloopt. 3.1.4.1 TAALKEUZE Kies de gewenste taal en bevestig. 3.1.4.2 INSTELLING DATUM EN TIJD Selecteer eerst het veld. Kies dag, datum, … met de pijlen < en > Verander de waarde met de pijlen op en neer Bevestig om de waarde op te slaan.
  • Page 18 3.1.5 KALIBRATIE PARALLEL GELEIDER Stel de parallel geleider in op 100 mm Zaag een stuk hout en meet dit met een Bijvoorbeeld: 99,31mm. Kies “MENU” in het hoofdscherm Het symbool links onder is voor kalibratie van de parallelgeleider Nederlands Français V0119 Z400-serie...
  • Page 19 Geef de werkelijk gemeten waarde in (in dit Selecteer het symbool voor de parallel aanslag geval 99.3 mm). Dit kan maximaal ± 3 mm en duw op start, de aanslag zal bewegen naar de afwijken van de gewenste maat. correcte waarde. Zaag opnieuw een stuk hout en verifieer de gemeten waarde Z400-serie V0119...
  • Page 20: Wisselen Van Hoofd- En Voorsnijzaagblad

    Wisselen van hoofd- en voorsnijzaagblad (Fig.8-8B-9) Draag er bij het wisselen van zaagbladen altijd zorg voor, dat de hoofdschakelaar op “0” staat en dat men geen snijwonden oploopt bij het vastnemen van het zaagblad. Draag altijd veiligheidshandschoenen! Draai de zaag naar boven tot op het hoogste punt. Plaats na het openen van de klep de zaagsleutel (9.3) op de moer (9.2) en draai met de sleutel de zaag rond tot de blokkeerstift (9.1) doorheen de opening in de zaagtafel in de riemschijf kan worden gestoken.
  • Page 21: Gebruik En Instelling Van De Spouwmessen

    Fig.8 Fig.8B Fig.9 Gebruik en instelling van de spouwmessen (Fig.10-11) De beide met de machine meegeleverde spouwmessen zijn bestemd voor zaagbladen met een diameter van 300 tot 400 mm. Het spouwmes moet (1) zo ingesteld worden dat, over het ganse bereik van het zaagblad dat gedekt wordt door het spouwmes, de afstand tussen de 3 en 8 mm ligt.
  • Page 22: Beschermkap Onderaan De Zaag

    Fig.10 Fig.11 Beschermkap onderaan de zaag Bij een eventuele zaagbladwissel moet de rolwagen volledig naar achter geschoven worden teneinde de zaagbladwisselklep en -veiligheid te kunnen openen. De zaagklep wordt vastgehouden door 2 magneten. Als de zaagklep open ligt, kan de zaagmachine niet opgestart worden.
  • Page 23: Instellingen Van Hoofd- En Voorrits Zaagblad - Versie El, X1 En X3

    Instellingen van hoofd- en voorrits zaagblad - versie EL, X1 en X3 Aanpassen van de hoogte (Fig.5B en 5C) Het instellen van de hoogte van het hoofdzaagblad (enkel EL en X1) wordt gedaan met behulp van de drukknoppen (5). Om omkeerspeling tegen te gaan, steeds de hoogte aanpassen in de <<up>>...
  • Page 24: Bedienen En Vastzetten Van De Loopwagen

    Het is aanbevolen, voor het bereiken van een perfecte zaagsnede, de hoogte van het zaagblad zodanig aan te passen voor een nauwgezette insnijding van de deklaag. In geval van veelvuldig gebruik zonder voorsnijzaag, is het aanbevolen deze te verwijderen om beschadiging en stof veroorzaakt door het hoofdzaagblad te voorkomen.
  • Page 25: Bevestiging Van De Afkorttafel Op De Loopwagen

    Bevestiging van de afkorttafel op de loopwagen (Fig.17) De afkorttafel kan geïnstalleerd worden op de loopwagen door de tafel van boven in te haken op de loopwagen. De bevestiging van de afkorttafel gebeurt door middel van de klemhendels (2) en de ondersteuning door de telescooparm. Bij deze machine kan de afkorttafel enkel en alleen op de achterzijde van de machine worden geplaatst.
  • Page 26: Ijken Van De Meetlatten Van De Aanslagbalk

    IJken van de meetlatten van de aanslagbalk (Fig.19-20-21) De meetlatten op de aanslagbalk zijn fabrieksmatig ingesteld, de ingestelde maat kan op de index (fig. 19.1) afgelezen worden. De optionele digitale aanslag of gewone klapaanslag kan worden geijkt door middel van het 300 mm lange bijgeleverde ijkstuk Z1253. Leg het ijkstuk tegen de aanslagbalk en met de spitse kant tot juist tegen de tand van het zaagblad, schuif de klapaanslag tot juist tegen het ijkstuk en klem de aanslag vast met de hendel (fig.
  • Page 27: Bedienen Van De Parallelgeleider

    Fig.21 Bedienen van de parallelgeleider (Fig.24A-B) Na het optillen van de blokkeerhendel (1) en het losschroeven van de blokkeerknop (3), kan men de geleiding instellen op de breedte van het te zagen stuk. Na de instelling gewoon de hendel (1) naar beneden drukken. Voor een gebeurlijke fijninstelling, de blokkeerknop (3) vastschroeven en de blokkeerhendel (1) naar boven houden.
  • Page 28: Ijken Van De Maatverdeling

    IJken van de maatverdeling (Fig.23-25) Bij het in gebruik nemen van een zaagblad met een andere zaagbreedte dan het zaagblad op de machine moeten de meetlatten in de aanslagbalk terug geijkt worden. Dit gebeurt het best op de volgende manier. Bij een analoge aflezing: Men plaatst de aanslag op een willekeurige plaats en men snijdt een proefstuk af.
  • Page 29: Plaatsen Van De Steunrol - Optie

    Plaatsen van de steunrol - Optie (Fig.31) De scharnierplaat (1) bevestigen d.m.v. de bouten (2). Na het instellen van de juiste hoogte t.o.v. de zaagtafel d.m.v. de onderste aanslagring, kan men, wanneer de rol (5) niet in gebruik is, deze onder het tafeloppervlak laten zakken door de klemschroef (3) te openen.
  • Page 30: Optische Toerentalaanduiding

    Fig.26A Fig.26B Fig.27 Optische toerentalaanduiding Na het inschakelen van de machine d.m.v. de hoofdschakelaar, en dus het onder spanning brengen van de machine, kan men ogenblikkelijk op de voorzijde van het bedieningspaneel het ingestelde toerental van de hoofdzaag aflezen. Bij het veranderen van toerental moet men er altijd zorg voor dragen dat de detectievork (1) goed meegeschoven wordt en voelbaar klikt in één van de posities.
  • Page 31: Riemwissel En -Spanning

    Een te hard aangespannen riem leidt tot schade aan lagers en een vroegtijdig verslijten van de riem. Zie regelmatig de toestand van de riem na en verwissel indien nodig (bestelnummer : NXPA800). Gebruik enkel Robland vervangonderdelen. Fig.28 Fig.29...
  • Page 32: Onderhoud Van De Machine En Loopwagen

    Thermische veiligheid door overbelasting afgeslagen: te grote voedingssnelheid volgens toerental: aanpassen overbelasting van de motor: laten afkoelen van de thermische beveiliging Lukt het u niet om met deze lijst uw problemen op te lossen, raadpleeg dan onmiddellijk uw Robland handelaar. Nederlands Français...
  • Page 33 Basis instellingen van de machine De basis instellingen van de machine zijn gedaan in onze fabriek. Het is mogelijk dat deze instellingen moeten aangepast worden na transport en installatie van de machine. Dit mag enkel gebeuren door gekwalificeerd personeel. 1. Beweging van de loopwagen De speling tussen het boven en onderprofiel van de loopwagen wordt geregeld door regelschroeven in het onderprofiel.
  • Page 34 Fig.40 Fig.41 4. De uitlijning van de draaiarm. De draaiarm kan door middel van 3 stelschroeven (fig. 42.1) uitgeregeld worden ten opzichte van de loopwagen. Eerst de draaiarm uitlijnen tov de loopwagen met de draaiarm naast het frame (fig. 45.C en fig. 43.A), vervolgens de draaiarm 90 draaien (haaks op het frame, fig. 43 en fig. 44). Gebruik in deze positie een rechte lat op de loopwagen.
  • Page 35 5. Haaksheid De aanslagbalk en de parallelaanslag staan niet op 90° tov van elkaar afgesteld. De loopwagen loopt licht naar links (+-0.1mm gemeten op de zaag) open om achter snijden te voorkomen fig. 46. De parallelaanslag staat licht naar rechts open fig. 47. Om dit te testen een stuk zagen tegen de geleider. Het achter snijden kun je horen tijdens het zagen, de terugkerende tanden mogen het werkstuk niet raken.
  • Page 36 Om de haaksheid van de machine te verifiëren, volgende zaagproef uitvoeren. Neem aan plaat van min 18 mm dik, 2400 mm x 1200 mm. Doe een snede op een korte kant(fig. 51.1), en vervolgens een snede op beide lange kanten (fig. 51.2 en 3) met telkens de eerste snede tegen de aanslagbalk. Meet nu de plaat op aan beide lange zijden van de plaat.
  • Page 37 Table de matieres Instruction importantes pour la commande de pièces de rechange Conditions d’hygiène et de sécurité Liste des phénomènes dangereux Recommandations de l’utilisation Usage normal et contre-indications d’emploi RISQUES LATENTS Déclaration des niveaux de bruit Dimensions d’encombrement Données techniques Transport et mise en service Raccordement électrique au secteur Montage de la table à...
  • Page 38: Instruction Importantes Pour La Commande De Pièces De Rechange

    Numéro de la pièce et quantité Numéro d’envoi et adresse exacte N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES D’ORIGINE ROBLAND Conditions d’hygiène et de sécurité Le travail du bois à la machine est un travail agréable et très gratifiant. La manipulation de cette machine à...
  • Page 39: Liste Des Phénomènes Dangereux

    Bien lire les instructions d’entretien et de réglage du frein automatique du moteur. Contrôlez chaque semaine si le temps de freinage automatique du moteur est inférieur à 10 secondes, si les arrêts d’urgences fonctionnent correctement. Essayez chaque semaine les pièces électriques suivantes: l’arrêt d’urgence et les interrupteurs de sécurité.
  • Page 40: Recommandations De L'utilisation

    Recommandations de l’utilisation Les conseils suivants, relatifs aux méthodes de travail sûrs, sont donnés à titre d’exemple, en complément de toute information qui est propre à cette machine et qui est utile pour une utilisation sûre. En fonction du type de travail à effectuer, les dispositifs de sécurité pour le travail au guide pour le travail à...
  • Page 41: Usage Normal Et Contre-Indications D'emploi

    Usage normal et contre-indications d’emploi La scie à format est pourvue des protecteurs et à été conçue pour les techniques de travail suivantes. Coupes en longueur avec le guide parallèle. Coupes à format. Coupes avec le guide à onglet. Délignage de panneaux ou bois massif. Coupes avec ou sans inciseur Coupes avec la lame de scie à...
  • Page 42: Déclaration Des Niveaux De Bruit

    Déclaration des niveaux de bruit Les valeurs données sont celles des niveaux d’émission, et non pas nécessairement des niveaux permettant le travail en sécurité. Bien qu’il existe une corrélation entre le niveau d’émission et le niveau d’exposition, celle-ci ne peut être utilisée de manière fiable pour déterminer si des précautions . INFORMATION BRUIT Mesures selon: NBN EN ISO 3746 (2011)
  • Page 43: Données Techniques

    Données techniques Tension d’alimentation 230V / 400V Puissance moteur standard 7 kW (S6) option 9,2 kW (S6) Poids 890 kg (Z400M) - 1080 kg (Z400X3 3800) Scie Circulaire Diamètre de la lame et alésage 300 - 400 x 30 mm Hauteur de coupe 90°...
  • Page 44: Transport Et Mise En Service

    Transport et mise en service (Fig.1-2) Selon le mode de transport ou d’expédition, vous recevrez la machine soit dans une boîte, soit non emballée. L’emballage lui-même, constitué de panneaux de fibres solides et de poutres en bois, peut facilement être réutilisé. L’engin de levage peut soulever la machine avec une grue ou un chariot élévateur et l’amener au sol.
  • Page 45: Montage De La Table À Déligner

    Montage de la table à déligner (Fig.4) Tous les ajustages et réglages sont fait à l’usine, il faut simplement mettre la poutre sur le bâti avec les boulons d’ajustage (1) dans les fourchettes soudées sur le bâti. Assurez-vous que la poutre repose bien sur les 8 boulons de réglage pour la hauteur (2).
  • Page 46: Mise En Marche De La Machine

    Mise en marche de la machine (Fig.5-6) Mettre l’interrupteur principal (1a) sur “1” pour mettre la machine sous tension (fig. 6). Pour le modèle Z400 fig (5A) et le modèle Z400 EL fig (5B), pour le modèle Z400 X1 fig (5C) et Z400 X3, fig (5D).
  • Page 47 Mise en marche de la machine 1. DÉMARRAGE DE LA MACHINE L’ interrupteur principale sur “ON” Pré- procédure de démarrage l’écran de démarrage apparaît. Poussez le bouton de démarrage afin de faire référencer les trois axes de la machine. Les 3 axes se déplacent à leur point de référence Pour faire cela au plus vite, à...
  • Page 48 2.1 ENTRER UNE DIMENSION Sélectionne un axe par une simple touche. Le contour apparaît comme confirmation que le champ est sélectionner. Par axe il y à un écran. Après confirmation vous revenez automatiquement à l’écran principale. Une flèche apparaît et le bouton de démarrage clignote. Les axes se déplacent dès que le bouton de démarrage est activé.
  • Page 49 2.2 POSITION PARK Cette fonction fait que la machine démarre plus vite lors de la référence. Vous avez le chois entre le guide parallèle ou les 3 axes. 3.1 MENU Z400-serie V0119 Français Nederlands...
  • Page 50 3.1.1 RÉGLAGES LAME DE SCIE Tout d’abord un écran d’avertissement apparaît. La machine éloigne le guide parallèle, la scie est mise en position 90°, et en position hauteur maxi. Il y a 4 lames de scie pré-programmées, en poussant le champ vous sélectionnez une lame. Vous sélectionnez donc le diamètre ,valeur B ou b et vous entrez les dimensions désirées.
  • Page 51 Après confirmation de la lame on vous demandera un contrôle supplémentaire de la vitesse de rotation. L’écran vous montre la vitesse de rotation actuelle, à vous de confirmer. 3.1.2 RÉGLAGES PROGRAMME RAINURAGE De la procédure est exactement la même comme le changement de la lame de scie. Enlevez l’insert de table et la bague de l’arbre de la scie afin de pouvoir monter la fraise.
  • Page 52 3.1.3 LISTES DE SCIAGE Liste de sciage X1: 4 x 5 lignes X3: 5 x 5 lignes En poussant le champ derrière le numéro, vous pouvez entrer un nom. En poussant le numéro, vous avez accès à l’écran des listes de sciage. Nederlands Français V0119 Z400-serie...
  • Page 53 3.1.4 REGLAGES 3.1.4.1 LANGUE Choisissez votre langue et confirmer. 3.1.4.2 RÉGLAGE DATE ET HEURE Sélectionne le champ. Choisissez, jour, date avec les flèches < et > Changements des valeurs avec les flèches monte et baise. Confirmer pour sauvegarder les changements. 3.1.4.3 SÉLECTIONNER MM/INCH Choisissez et confirmez pour sauvegarder.
  • Page 54 3.1.5 CALIBRATION GUIDE PARALLELE Mettez le guide parallèle à 100 mm Coupez un panneau et mesurez la dimension. Ici par exemple 99.31 mm. Choussisez “MENU” En suite choisir le symbole en bas gauche pour calibrer le guide parallèle Nederlands Français V0119 Z400-serie...
  • Page 55 Entrez la valeur mesurée. Dans ce cas 99.3 mm. Sélectionnez le guide parallèle et poussez “démarrer” , la machine va s’adapter à la nouvelle valeur. Coupez un autre panneau, et vérifiez la dimension. Z400-serie V0119 Français Nederlands...
  • Page 56: Montage De La Lame Principale Et De L'inciseur

    Montage de la lame principale et de l’inciseur (Fig.8-9) Attention: avant de procéder à un changement de la lame de scie ou de l’inciseur, déclenchez l’interrupteur principal (Fig.6, 1a) en mettant le bouton dans la position «0». Poussez la table à déligner à fond afin de pouvoir ouvrir le volet d’accès à la lame Montez la lame de scie entre les deux flasques de serrage propres afin d’éviter une coupe irrégulière.
  • Page 57: Montage Et Réglage Du Couteau Diviseur

    Fig.9 Montage et réglage du couteau diviseur (Fig.10-11) La machine est équipée de deux couteaux diviseurs prévues pour les lames de scie de 300 à 400 mm de diamètre. Réglez le couteau diviseur de sorte que l’écartement entre le couteau diviseur et la saillie de la lame soit partout entre 3 et 8 mm.
  • Page 58: Dispositif De Sécurité Lors Du Changement De La Lame

    Dispositif de sécurité lors du changement de la lame Le volet d’accès des lames de scie et pourvu d’un système de sécurite pour la protection de l’opérateur lors du changement des lames. Il consiste d’un interrupteur fin de course qui empêche le démarrage du moteur lorsque le volet est ouvert.
  • Page 59 Réglage de l’inclinaison (Fig.5B et 5C) (versions EL et X1). L’angle de coupe souhaité peut être ajusté au moyen de boutons (6). Le réglage de l’angle de la scie peut être lu sur l’index ou sur l’écran numérique (9) pour les machines disposant de cette option.
  • Page 60: Blocage De La Table À Déligner

    Blocage de la table à déligner (Fig.14) La table à déligner pourra être bloquée en deux positions et avec un seul système de blocage. Ceci est indispensable pour par exemple le chargement du panneau ou pour des coupes le long du guide parallèle.Le système se trouve à...
  • Page 61: Montage Du Guide Butée De Longueur

    Fig.17 Montage du guide butée de longueur (Fig.18A-B) Le guide butée est pourvue de deux tiges de positionnement (Fig 18A, 3) et la table tranversale est pourvue de deux alésages. Mettez le guide dans ces points de positionnement, assurez vous que le guide est bien à fond dans les logements et mettez la poignée de serrage et serrez le.
  • Page 62: Calibrage Des Echelles Graduées

    Calibrage des echelles graduées (Fig.19-20-21) ATTENTION! Pour déplacer la butée, desserrez le levier de serrage (1) d’un quart de tour maximum. S’il est desserré plus, l’affichage numérique peut perdre son signal et indiquer des valeurs erronées. Les échelles graduées sont calibrées d’usine, la mesure exacte est relevé directement sur l’index (fig.
  • Page 63: Le Guide Parallèle

    Fig.21 Le guide parallèle (Fig.24A-B) Pour le déplacement du guide en largeur, lever le levier (1), mais assurez-vous que la molette de blocage (3) est desserrée. Maintenant vous pouvez déplacer le guide à la main à la dimension de coupe désirée. Le blocage du guide se fait en poussant le levier (1) en bas. La lecture s’effectue directement contre le profil du guide aluminium.
  • Page 64: Calibrage À L'échelle Graduée

    Calibrage à l’échelle graduée (Fig.23-25) A chaque fois qu’on monte une lame de scie de différente largeur de denture, il est indispensable de calibrer l’échelle graduée de la façon suivante : Approchez le guide parallèle de la lame de scie, afin que les dents de la lame de scie touchent légèrement l’aluminium du guide parallèle Desserrez la vis de blocage de la tige de mesure (fig.
  • Page 65: Utilisation Du Protecteur De Scie Circulaire

    Utilisation du protecteur de scie circulaire (Fig.26A-26B-27) Pour des raisons de sécurité et de santé, le protecteur de la scie doit être relié à un système d’extraction de poussière. Celui-ci doit avoir un débit minimum de 1200 m³ / h à 20 m / s. La connexion au berceau de scie se fait d’un tuyau d’un diamètre de 120 mm sur le capot protecteur de scie (via la potence) d’un diamètre de 100 mm.
  • Page 66: Affichage Des Vitesses

    être pressée au milieu sous une légère pression sur environ l’épaisseur de la courroie. Une courroie trop serrée peut endommager les roulements et l’usure prématurée de la courroie. Vérifiez régulièrement l’état de la courroie et changez si nécessaire (numéro de commande: NXPA800). N’utilisez que des pièces de rechange Robland. Fig.28 Fig.29...
  • Page 67: Entretien Et Graissage

    Fig.30 Entretien et graissage Débranchez systématiquement la machine du réseau lors de l’entretien de la machine. Afin de garantir un fonctionnement irréprochable de la machine et pour prévenir la formation de rouille, susceptible à entraîner le blocage définitif des pièces mobile de la machine, il est indispensable de nettoyer et de lubrifier très régulièrement tous les éléments mobiles, comme les axes d’inclinaison et de réglage en hauteur de la scie circulaire.
  • Page 68: Réglages De Base De La Machine

    Si vous n’êtes pas en mesure de solutionner le problème, ou que le problème ne figure pas dans cette liste, mettez-vous en relation avec votre concessionnaire Robland. Réglages de base de la machine Les réglages de base sont fait dans l’usine. C’est possible que vous devez adapter les réglages après transport ou installation.
  • Page 69 Fig.38 Fig.39 3. Replacement des éponges de nettoyage du chariot. Retirez la butée du profile. Déplacez soigneusement la profile supérieur jusqu’à les éponges sont visible. Replacez les éponges et remontez la butée. Cette procédure peut également être utilisée pour remplacer les billes dans la cage à billes. Fig.40 Fig.41 4.
  • Page 70 Fig.43 Fig.44 Fig.45 5. Équerrage La guide de tronçonnage et la guide parallèle ne sont pas parfaitement à 90 ° les unes par rapport aux autres. Le chariot s’ouvre légèrement vers la gauche (+/- 0,1 mm) pour éviter les coupes en arrière(fig.
  • Page 71 Fig.51 Pour vérifier l’équerrage de la machine et le guide de butée longueur, effectuez le test de sciage suivant. Prenez un panneau d’épaisseur min. 18mm, 2400mm x 1200mm. découpez le côté court (fig. 51.1) du panneau, puis coupez sur les deux côtés longs (fig. 51.2 et 3) avec la première coupe contre le guide.
  • Page 72 7. Remplacement des piles sur une lecture numérique. Les piles de l’affichage digitale ont une durée de vie d’environ 6 mois (en fonction de l’utilisation et de la température). N’utilisez que des piles de haute qualité et pas de piles rechargeables. Nederlands Français V0119 Z400-serie...

Table des Matières