Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCM200
20V Max* 18" Brushless Bandfile
Lime à ruban sans balais 20V Max* 18 po
Lima de banda sin escobillas de 18" 20V Max*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
E
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCM200

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCM200 20V Max* 18" Brushless Bandfile Lime à ruban sans balais 20V Max* 18 po Lima de banda sin escobillas de 18" 20V Max* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Page 3 Fig. A Variable speed dial Cadran de vitesse variable Carátula de velocidad variable Variable speed trigger Gâchette de vitesse variable Gatillo de velocidad variable Lock‑off button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo de apagado Main handle Poignée principale Manija principal Side handle Poignée latérale Manija lateral...
  • Page 5 Fig. G Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L...
  • Page 6 Fig. M Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R...
  • Page 7 Fig. S Fig. T Fig. U Fig. V Fig. W Fig. X...
  • Page 8 Fig. Y Fig. Z...
  • Page 19: Utilisation Prévue

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. et les caractéristiques fournis avec cet outil Les lieux encombrés ou sombres sont propices électrique.
  • Page 20: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Page 21: Réparation

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et • Débranchez TOUJOURS l'outil de sa source ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des d'alimentation électrique avant de changer la températures hors de la plage de température bande abrasive. Ces mesures de précaution permettent indiquée dans les instructions.
  • Page 22: Renseignements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAis • Le ponçage doit être fait de façon à réduire la trajectoire chimiques dangereux. Dirigez les particules loin du visage et du corps. de la poussière de la peinture à l’extérieur de la zone de travail. AVERTISSEMENT : portez toujours une protection auditive personnelle appropriée conforme à...
  • Page 23: Recommandations D'entreposage

    FRAnçAis Instructions de nettoyage du bloc‑piles • Chargez les blocs‑piles seulement dans le chargeurs D WALT. La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces • NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout extérieures du bloc‑piles à l'aide d'un linge ou d’une autre liquide.
  • Page 24: Charger Une Pile (Fig. A, C)

    FRAnçAis • Ces chargeurs ne sont pas destinés à d’autres quelque façon que ce soit. Apportez‑le dans un centre de utilisations que la charge des blocs‑piles services autorisé. rechargeables D WALT. Les autres types de • Ne pas démonter le chargeur; apportez‑le dans un chargement de blocs‑piles peuvent causer la surchauffe centre de services autorisé...
  • Page 25: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis bloc‑piles a atteint une température appropriée, le voyant ou d’autres obstructions qui peuvent nuire à la circulation jaune s’éteindra et le chargeur reprendra la procédure de l’air. Utilisez la base du chargeur comme modèle pour de chargement. l’emplacement des vis de montage sur le mur. Fixez solidement le chargeur à...
  • Page 26: Montage

    FRAnçAis Fixation et retrait des bras de ponçage REMARQUE : la zone entourant la poulie arrière   20  doit être nettoyée après chaque utilisation pour éviter l'accumulation (Fig. D, E) de poussière. Les bandes de largeur 13 mm x 457 mm (1/2 po x 18 po) Retrait peuvent être installées avec les bras optionnels conçus pour 1.
  • Page 27: Instructions Pour L'utilisation

    La coiffe antipoussière DCM200DC est compatible L'éclairage de travail à DEL pivotable  peut être réglé  12  avec le dépoussiéreur universel DEWALT DWH161 sur trois niveaux différents sur 60 °. L'éclairage de travail (vendu séparément). pivotable s'allume automatiquement lorsque l'outil est •...
  • Page 28: Conseils Pour Une Utilisation Optimale

    FRAnçAis ENTRETIEN verrouillage. Lorsque le bouton de verrouillage se trouve en position de verrouillage, l'outil est bloqué AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des et l'interrupteur variateur de vitesse   2  ne peut plus blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil être actionné. et , retirez le blocs‑piles avant d’effectuer tout 2.
  • Page 29: Nettoyage

    WALT. Appelez au 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) probable d’une notification de sécurité requise selon le ou consultez notre site web : www.dewalt.com. Federal Consumer Safety Act. Crochet de ceinture (Fig. U) • Inscrivez‑vous en ligne sur www.dewalt.com.
  • Page 44 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, Blocs-piles DCB240, DCBP034, DCBP520 Baterías Chargers Chargeurs DCB094, DCB102, DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Table des Matières