Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATION AND INSTALLATION
FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN
UTILISATION ET INSTALLATION
Fan heater | Calentador con ventilador | Convecteurs soufflants
» CK 150-1 Plus
» CK 200-2 Plus
Certified to ANSI/UL Std. 2021
Conforms to CAN/CSA Std. C22.2 No.46
Certificación con ANSI/UL Std. 2021
Conforme a CAN/CSA Std. C22.2 No.46
Certifié à la norme ANSI/UL Std. 2021
Conforme à la norme CAN/CSA Std. C22.2 No.46
» CK 150-1 Premium
» CK 200-2 Premium

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron CK 150-1 Plus

  • Page 29 CONTENTS | INSTRUCTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IMPORTANTES UTILISATION IMPORTANTES Généralités �������������������������������������������������� 30 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 30 Autres symboles dans ce document ������������������������ 31 SAUVEGARDEZ CES Renseignements sur le convecteur �������������������������� 31 Unités de mesure ����������������������������������������������� 31 INSTRUCTIONS Sécurité ����������������������������������������������������� 31 Usage prévu �����������������������������������������������������...
  • Page 30: Généralités

    UTILISATION Généralités - Les enfants âgés de 3 à 7 ans peuvent allumer - Fixez le convecteur comme indiqué dans le et éteindre le convecteur à condition qu’ils chapitre 12.3, « Installation du convecteur », soient étroitement surveillés ou qu’ils aient p.
  • Page 31: Autres Symboles Dans Ce Document

    UTILISATION Sécurité Autres symboles dans ce document DANGER Incendie Ne mettez jamais d’objets ni de matériaux inflammables, Remarque combustibles ou d’isolation, comme des vêtements qui Les généralités sont identifiées par le symbole ci-contre. viennent d’être lavés, des couvertures, des magazines, f Lisez-les attentivement.
  • Page 32: Symboles

    à savoir : personnes vulnérables. Type, Exemple : CK 150-1 Plus (sur l’étiquette blanche qui se AVERTISSEMENT Blessure trouve sur le côté gauche de l’appareil) - Empêchez les enfants de moins de trois ans de Numéro apparaissant après «...
  • Page 33: Utilisation Du Ck Plus

    UTILISATION Utilisation du CK Plus Utilisation du CK Premium f Activez ou désactivez le convecteur à l’aide de l’interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) sur le côté droit de l’appareil. f Désactivez le convecteur quand il ne sert pas pendant long- temps (par ex. en l’été). Utilisation du CK Plus 1 Unité...
  • Page 34: Réglages

    UTILISATION Réglages 6.1.1 Interface utilisateur Symbole Description Affichage de la température ambiante Bouton Désignation Description Touche Active l’unité de programmation;met l’unité « Standby » (veille) de programmation et le convecteur en mode Paramètre modifiable : veille Le paramètre illustré peut être modifié à l’aide de « + » et « - ». Touche «...
  • Page 35: Menu Normal

    UTILISATION Réglages Menu normal Pour accéder au menu normal, appuyez brièvement sur « Menu ». Vous pouvez maintenant appeler les éléments de menu suivants : Afficheur Description Sélectionnez le jour de la semaine et l’heure L’écran normal affiche la durée sélectionnée ainsi que le symbole «...
  • Page 36: Valeurs Réelles

    UTILISATION Réglages Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur la touche « Remarque Menu » et maintenez-la enfoncée. Au bout de trois secondes, la Ce qui suit s’applique à toutes les programmations ho- valeur réelle I1 s’affiche. raires (Pro1, Pro2, Pro3) : Si l’heure programmée pour la fin de la période est après Utilisez «...
  • Page 37: Nettoyage, Soin Et Entretien

    UTILISATION Nettoyage, soin et entretien f L’heure de lancement pour le mode confort s’affiche. P4 : Réinitialisation des programmations horaires f Utilisez « + » et « - » pour programmer l’heure de lancement L’activation du paramètre P4 remet toutes les programmations désirée.
  • Page 38: Installation

    INSTALLATION Sécurité Problème Cause Solution ATTENTION Brûlures La détection de Le convecteur ne détecte Patientez un moment après - Ne montez le convecteur que sur un mur vertical fenêtre ouverte ne pas une baisse impor- avoir fait les réglages sur le pouvant résister aux températures allant jusqu’à...
  • Page 39: Installation Du Support Mural

    INSTALLATION Installation f Percez les trous aux quatre repères. N’IMPORTE QUELLE SURFACE DURE f Fixez le support mural avec du matériel de fixation approprié (vis, ancres murales). Avec les fentes verticales, vous pouvez compenser un trou de fixation légèrement décalé. 12.3 Installation du convecteur ≥4˝...
  • Page 40: Mise En Service

    INSTALLATION Mise en service 12.5 Connexion électrique f Pour les modèles 208–240 V, vous verrez une ouverture dé- fonçable pour les câbles dans la boîte de dérivation située au centre de la partie arrière supérieure du convecteur. Vous WARNING Électrocution verrez aussi dans la boîte de dérivation des fils sur lesquels - Effectuer tous les travaux de raccordement et d’ins- sont attachés des capuchons de connexion.
  • Page 41: Spécifications

    INSTALLATION Spécifications 16. Spécifications 16.2 Tableau des données CK 150-1 Plus CK 200-2 Plus 16.1 Dimensions et connexions Numéro d’article 202031 202032 Configuration électrique monophasé monophasé Tension 120 V 240 V 208 V ˝ ˝ Phases de puissance de (345)
  • Page 42: Schémas De Câblage

    INSTALLATION Spécifications 16.3 Schémas de câblage 16.3.2 Schéma de câblage, CK 150-1 Premium, CK 200-2 16.3.1 Schéma de câblage, CK 150-1 Plus, CK 200-2 Plus Premium L2 GND 208–240 V L2 GND 208–240 V N GND 120 V N GND 120 V ϑ...
  • Page 43: Garantie | Environnement Et Recyclage

    Sous réserve des conditions incluses dans cette garantie 4. toute absence d’entretien du Convecteur ou négligence limitée, Stiebel Eltron Inc. (le « Fabricant ») garantit par d’utiliser celui-ci selon les instructions du Fabricant; la présente le convecteur électrique (le « Convecteur ») 5.

Ce manuel est également adapté pour:

Ck 200-2 plusCk 150-1 premiumCk 200-2 premium

Table des Matières