Medion MD 37672 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MD 37672:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Mobile Klimaanlage
Climatisation mobile
Mobiele airconditioning
Aire acondicionado móvil
Aria condizionata mobile
MEDION
®
MD 37672
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 37672

  • Page 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Mobile Klimaanlage Climatisation mobile Mobiele airconditioning Aire acondicionado móvil Aria condizionata mobile MEDION ® MD 37672...
  • Page 50 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation .......53 1.1. Explication des symboles ................. 53 Utilisation conforme ...................55 Consignes de sécurité.................55 3.1. Catégorie de personnes restreinte ............... 55 3.2. Alimentation électrique ..................56 3.3. Remarques relatives au réfrigérant ...............59 3.4. Risques spécifiques au produit ...............61 3.5.
  • Page 51 Recyclage ....................92 Caractéristiques techniques ..............93 Fiche produit ....................94 Information relative à la conformité UE ..........95 Déclaration de confidentialité ..............95 Informations relatives au service après-vente ........96 Mentions légales ..................97...
  • Page 52: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    . Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à...
  • Page 53 Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Respectez le manuel de maintenance ! Énumération/information sur des événements se produisant pen- • dant l’utilisation  Action à exécuter  Consignes de sécurité à respecter Symbole de mise à...
  • Page 54: Utilisation Conforme

    . Utilisation conforme Cet appareil est utilisé pour refroidir l’air intérieur dans des pièces fermées. N’utilisez pas l’appareil en plein air. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : ...
  • Page 55: Alimentation Électrique

     Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Page 56  Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant ré- glementaire et facilement accessible située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques tech- niques de l’appareil.  La prise de courant doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil.
  • Page 57  Ne modifiez en aucun cas vous-même l’appareil et n’essayez pas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque pièce de l’appareil.  Afin d’éviter tout danger, faites réparer le cordon d’alimenta- tion uniquement par un atelier spécialisé qualifié ou contac- tez le SAV.
  • Page 58: Remarques Relatives Au Réfrigérant

    ATTENTION ! Risque de blessure ! Toute utilisation imprudente présente un risque de blessure.  Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonc- tionne.  Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement – n’utilisez pas de rallonge. ...
  • Page 59  Si le système de refroidissement a néanmoins été endom- magé, aérez et quittez la pièce. Évitez toute flamme nue et source de feu. Faites réparer l’appareil par un professionnel avant de le réutiliser.  Toute manipulation du circuit de réfrigérant est interdite et entraîne l’annulation de la garantie.
  • Page 60: Risques Spécifiques Au Produit

    Pour connaître les instructions de réparation, contactez le SAV. Les composants défectueux doivent être rem- placés uniquement par des pièces de rechange iden- tiques. .. Risques spécifi ques au produit  N’insérez pas vos doigts ou d’autres objets dans les ouver- tures de sortie d’air.
  • Page 61: Émissions Sonores

     N’utilisez pas l’appareil à proximité immédiate de sources de chaleur telles que radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou tout autre appareil générant de la chaleur.  Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période pro- longée, videz le bac récupérateur d’eau, nettoyez l’appareil tel que décrit au chapitre « Nettoyage »...
  • Page 62: Manipulation Des Piles

    .. Manipulation des piles La télécommande fonctionne avec des piles. Veuillez respecter les consignes suivantes :  Évitez tout contact avec l’acide des piles. En cas de contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses, rincez immédiate- ment et abondamment les zones concernées à l’eau claire et consultez un médecin sans tarder.
  • Page 63  Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte source de chaleur directe peut endommager les piles. N’exposez par conséquent pas l’appareil à de fortes sources de chaleur.  Ne court-circuitez pas les piles.  Ne jetez pas les piles au feu. ...
  • Page 64: Contenu De La Livraison

    . Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants.  Retirez le produit de l’emballage et enlevez tous les autres matériaux d’embal- lage.
  • Page 65: Vue D'ensemble De L'appareil

    . Vue d’ensemble de l’appareil .. Face avant Panneau de commande 2. Poignée 3. Sortie d’air avec ailettes réglables manuellement 4. Roulettes articulées...
  • Page 66: Face Arrière

    .. Face arrière 5. Ouverture d’aspiration supérieure avec filtre 6. Sortie d’air Ouverture d’aspiration inférieure avec filtre 8. Orifice d’écoulement du condensat...
  • Page 67: Panneau De Commande

    .. Panneau de commande Touches de commande du climatiseur Lock 1) Activation/désactivation du verrouillage des touches Sleep 2) Activation/désactivation du mode sommeil Timer 3) Réglage de la minuterie (démarrage/arrêt automatique) 4) Augmentation de la température/minuterie 5) Écran Down 6) Réduction de la température/minuterie Speed 7) Réglage de la vitesse du ventilateur Mode...
  • Page 68 ... Écran Affichage de l’écran 1) Réseau sans fil activé 2) Fenêtre d’écran 3) Verrouillage des touches activé 4) Mode sommeil activé 5) Mode de ventilation activé 6) Mode de refroidissement activé 7) Mode de déshumidification activé 8) Minuterie activée 9) Vitesse du ventilateur faible activée 10) Vitesse du ventilateur élevée activée...
  • Page 69: Télécommande

    .. Télécommande Touches de commande de la télécommande 1) Augmentation de la température/minuterie 2) Réglage de la vitesse élevée du ventilateur 3) Réduction de la température/minuterie 4) Réglage de la vitesse faible du ventilateur 5) Activation du mode sommeil 6) Activation de la minuterie...
  • Page 70: Kit Fenêtre

    7) Activation du mode de refroidissement 8) Activation du mode déshumidification 9) Activation du mode de ventilation 10) Changement du type d’affichage (°C ou °F) 11) Mise en marche/arrêt de l’appareil .. Kit fenêtre Fermeture éclair 2. Joint textile 3. Bande velcro (non représentée, au bord du joint textile) 4.
  • Page 71: Préparation Et Installation De L'appareil

    . Préparation et installation de l’appareil  Enlevez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que l’appareil n’est pas en- dommagé avant de le mettre en service. Avertissement ! Risque d’incendie ! Le système de refroidissement de l’appareil contient le réfrigérant naturel R-290, à savoir du propane. ...
  • Page 72: Montage Du Tuyau D'évacuation De L'air

     Fixez le tuyau sur le tube d’évacuation ou le récipient afin d’éviter tout écoule- ment d’eau incontrôlé, étant donné que la pression de l’eau est relativement forte, ce qui peut faire bouger le tuyau. .. Montage du tuyau d’évacuation de l’air L’air sortant du climatiseur doit être dirigé...
  • Page 73  Fermez votre fenêtre pour fixer le kit fenêtre à la fenêtre.  Sécurisez le kit fenêtre avec du velcro si besoin. Pour une efficacité maxi- male, nous recommandons d’étan- chéifier la fente entre l’adaptateur et le côté de la fenêtre. ...
  • Page 74: Montage Du Kit Fenêtre

    .. Montage du kit fenêtre  Montez le kit fenêtre comme décrit ci-dessous. Vous pouvez également utiliser cet appareil sans kit fenêtre. Posez le tuyau d’évacuation de l’air sur le rebord de la fenêtre et fermez celle-ci autant que possible, afin que l’air chaud ne puisse pas retourner à l’inté- rieur de la pièce.
  • Page 75: Utilisation Du Kit Fenêtre Sur Une Fenêtre De Toit

    ... Utilisation du kit fenêtre sur une fenêtre de toit Montez le kit fenêtre sur la fenêtre pour empêcher l’air extérieur et l’air sortant du climatiseur d’entrer dans la pièce.  Ouvrez la fenêtre.  Marquez le milieu (M) du joint de fenêtre. ...
  • Page 76: Réglage Des Ailettes De La Sortie D'air

    .. Réglage des ailettes de la sortie d’air AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les pales du rotor présentent un risque de coupure.  N’introduisez pas d’objets ni vos doigts dans le boî- tier à travers la grille de protection.  Mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant avant de régler les ailettes.
  • Page 77: Utilisation

    . Utilisation  Branchez la fiche d’alimentation sur une prise de courant adaptée. Lorsque vous branchez la fiche, un signal sonore retentit. L’appareil est maintenant en mode veille. .. Mise en marche/arrêt de l’appareil  Appuyez sur la touche M I S E E N M A R C H E / A R R Ê T D E L ’A P PA R E I L pour mettre en marche l’appareil.
  • Page 78: Mode De Ventilation

    Vous pouvez également sélectionner la vitesse du ventilateur souhaitée à l’aide de la télécommande. Les vitesses du ventilateur suivantes sont possibles : R É G L A G E D E L A V I T E S S E F A I B L E D U V E N T I L A T E U R –...
  • Page 79: Mode Sommeil

    ... Mode sommeil En mode sommeil, la vitesse du ventilateur est réduite et les voyants de fonctionnement sont éteints. Le mode sommeil peut uniquement être activé en mode de refroidisse- ment.  Sélectionnez le mode de refroidissement sur le climatiseur ou à l’aide de la télé- commande.
  • Page 80: Verrouillage Des Touches

    Le voyant de fonctionnement s’éteint. .. Verrouillage des touches  Appuyez sur la touche pendant env. 3 secondes afin d’activer ou de désacti- ver le verrouillage des touches. Le voyant de fonctionnement est allumé lorsque le verrouillage des touches est activé. Les touches ne réagissent alors plus.
  • Page 81: Fonctions De Sécurité

    .. Fonctions de sécurité ... Dégivrage automatique En cas de températures basses dans la pièce, du gel peut se former au niveau de l’évaporateur pendant le fonctionnement. L’appareil commence le dégivrage auto- matiquement et la LED POWER clignote. • Si l’appareil est utilisé en mode de refroidissement ou en mode déshumidifica- tion, le capteur de température ambiante détecte que la température de la bo- bine de l’évaporateur est inférieure à...
  • Page 82: Commande Du Climatiseur Via L'application

    . Commande du climatiseur via l’application L’ensemble des fonctionnalités de votre climatiseur est disponible via notre applica- tion de commande. Téléchargez notre application MEDION® Life+ sur le Google Play Store® ou dans l’Apple® App Store. .. Confi guration requise •...
  • Page 83: Configuration De L'application Et Connexion Au Climatiseur

    Suivez les instructions de l’application pour connecter correctement le climatiseur et terminer la configuration. Pour pouvoir commander le climatiseur avec l’application, vous avez be- soin d’un compte client MEDION. Pour ce faire, vous avez besoin d’une adresse e-mail valide enregistrée auprès de MEDION.  Ouvrez l’application MEDION® Life+.
  • Page 84: Dépannage

    . Dépannage En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Les travaux de maintenance et de réparation sur le cir- cuit de réfrigérant doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié, conformément aux indica-...
  • Page 85 Problème Cause possible Dépannage La télécommande Les piles ne sont pas Insérez les piles correctement. ne fonctionne pas. correctement insérées. Vous êtes à plus de Réduisez la distance par rapport 5 mètres de l’appareil. à l’appareil. Le chemin entre la télécommande et le Retirez l’obstacle.
  • Page 86 Problème Cause possible Dépannage L’appareil est très L’appareil est placé sur Placez l’appareil sur une surface bruyant. une surface non plane. dure et lisse. Des pièces desserrées Sécurisez et fixez les pièces. vibrent. L’appareil émet un bruit Ce bruit est dû au flux de réfrigé- d’écoulement d’eau.
  • Page 87: Nettoyage

    . Nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension.  Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres li- quides et ne le passez pas sous l’eau courante, afin d’éviter tout risque d’électrocution. ...
  • Page 88: Nettoyage Du Filtre

     Appuyez sur la touche pour éteindre l’appareil.  Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.  Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon doux et humide ou un torchon de cuisine doux et fin.  Humidifiez le torchon avec de l’eau savonneuse douce afin de pouvoir retirer les saletés tenaces.
  • Page 89  Retournez les filtres et passez-les sous l’eau courante. Faites couler l’eau à travers le filtre dans le sens opposé à la direction du flux d’air.  Mettez les filtres de côté et laissez-les sécher complète- ment à l’air libre. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risques de coupure en cas de contact avec les surfaces...
  • Page 90: Mise Hors Service Et Stockage

    . Mise hors service et stockage En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, celui-ci doit être nettoyé et séché complètement. AVIS ! Endommagement de l’appareil ! L’évaporateur situé à l’intérieur de l’appareil doit avoir entièrement séché avant le stockage de l’appareil, afin d’éviter tout endommagement et toute formation de moisissure.
  • Page 91: Recyclage

    . Recyclage EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dom- mages pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Page 92: Caractéristiques Techniques

    . Caractéristiques techniques Climatiseur Modèle MD 37672 MEDION AG Am Zehnthof 77 Distributeur 45307 Essen Deutschland Numéro d’enregistrement au registre HRB 13274 du commerce Alimentation électrique CA 220-240 V~ 50 Hz Puissance nominale 780 watts Fusible 3,5 A Puissance frigorifique 7 000 BTU Réfrigérant R290 Quantité de réfrigérant 120 g...
  • Page 93: Fiche Produit

    Consommation électrique des climatiseurs à un canal/deux canaux (indication séparée pour 0,778 kWh/h le refroidissement et le chauffage) Niveau de puissance acoustique dB(A) Potentiel de réchauffement global MEDION AG, Am Zehnthof 77, Adresse de contact pour plus d’informations : 45307 Essen, Germany...
  • Page 94: Information Relative À La Conformité Ue

    à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, D-40212 Düsseldorf, www.ldi.
  • Page 95: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Page 96: Mentions Légales

    Lun - Ven : 9h00 à 19h00 Hotline SAV (Luxembourg)  34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com.

Table des Matières