Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mobile Klimaanlage
Climatisation mobile | Aria condizionata
mobile
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch .......................... 6
Français .........................37
Italiano ..........................67
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 18858

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Mobile Klimaanlage Climatisation mobile | Aria condizionata mobile Deutsch ......6 Français ......37 Italiano ......67 Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Anga- ben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ..................5 Geräteteile ..................6 Zu dieser Bedienungsanleitung ............. 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........11 Sicherheitshinweise ...............12 Lieferumfang ..................17 Vor Inbetriebnahme ..............18 Bedienung ..................21 Wasserauffangbehälter entleeren ..........24 Reinigung und Pfl ege ..............27 Fehlerbehebung ................29 Außerbetriebnahme ..............
  • Page 6: Geräteteile

    Geräteteile Ventilatorgeschwindigkeit einstellen Bedienfeld (Betriebsleuchte HIGH und LOW) Zeitschaltuhr einstellen Gelenkrollen (Betriebsleuchte TIMER) Luftauslass mit von Hand verstellbaren Wert erhöhen Lamellen Luftansaugfi lter Betriebsart wählen Obere Abfl ussöffnung Zeitschaltuhr einstellen Abluftöffnung Ein-/Ausschalter Luftansaugfi lter Wert verringern Untere Abfl ussöffnung Schlafmodus einstellen Netzsteckeraufbewahrung Ventilatorgeschwindigkeit einstellen Flexibler Abluftschlauch inklusive...
  • Page 7 Inhalt Inhalt Übersicht ......................4 Verwendung ....................5 Geräteteile ....................... 6 Zu dieser Bedienungsanleitung ..............9 Zeichenerklärung....................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............11 Sicherheitshinweise ..................12 Eingeschränkter Personenkreis ...............12 Elektrische Sicherheit ..................13 Produktspezifi sche Gefahren ................14 Geräuschemission ....................15 Umgang mit Batterien ..................15 Lieferumfang ....................
  • Page 8 Inhalt Produktdatenblatt ..................32 EU Konformitätsinformation ................32 Entsorgung .....................33 Serviceinformationen ................... 34 Impressum ..................... 35...
  • Page 9: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Wartungshandbuch lesen! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/oder leicht entzünd- lichen Stoffe! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der • Bedienung ...
  • Page 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur Raumluftkühlung in geschlossenen, privaten Innenräumen. • Es ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haus- haltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: − in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen ge- werblichen Bereichen;...
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, − extrem hohe oder tiefe Temperaturen, − direkte Sonneneinstrahlung, − offenes Feuer. Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Eingeschränkter Personenkreis WARNUNG! Verletzungsgefahr!
  • Page 13: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitshinweise − Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschluss- leitung ferngehalten werden. − Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen...
  • Page 14: Produktspezifi Sche Gefahren

    Sicherheitshinweise − Heben Sie das Gerät nicht am Netzkabel an oder zweckent- fremden das Netzkabel anderweitig. − Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. − Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder über heiße Flächen oder scharfe Kanten verläuft.
  • Page 15: Geräuschemission

    Sicherheitshinweise − Schalten Sie bei einem Gewitter das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. − Decken Sie niemals die Lufteinlässe und Luftauslässe ab. − Verwenden Sie das Gerät nur in Räumen, die größer als 12 m sind.
  • Page 16 Sicherheitshinweise − Batterien nicht verschlucken. − Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, wenn das Batteriefach nicht sicher schließt und halten Sie sie von Kindern fern. − Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Rei- nigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht...
  • Page 17: Lieferumfang

    − Das Gerät muss vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen überprüft werden. − Wenden Sie sich bei Beschädigungen an unser Service Center. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: • Mobile Klimaanlage MD 18858 • Abluftschlauch ca. 1,5 m • Schlauch für das Entleeren des integrierten Wasserauffangbehälters •...
  • Page 18: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme WARNUNG! Explosionsgefahr! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch des Akkus. − Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Die Fernbedienung könnte durch auslaufende Batterien beschädigt werden, wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen! − Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn das Gerät län- gere Zeit nicht benutzt wird.
  • Page 19 Vor Inbetriebnahme − Falls das Fenster zu schmal für die Fensterführung ist, nehmen Sie das Innenteil der Fensterführung heraus. − Kürzen Sie das Innenteil der Fensterführung auf die gewünschte Länge. − Setzen Sie es in das Außenteil der Fensterführung ein und ziehen Sie die Fenster- führung auf die benötigte Länge am Fenster aus.
  • Page 20: Nutzen Des Klimageräts Bei Einem Kippfenster

    Vor Inbetriebnahme − Verlegen Sie den Abluftschlauch so gerade wie möglich. − Knicken Sie den Abluftschlauch nicht. Nutzen des Klimageräts bei einem Kippfenster − Öffnen Sie das Fenster. − Hängen Sie den Abluftschlauch aus dem Fenster und schließen Sie es so weit wie möglich, damit keine warme Luft zurückströmen kann.
  • Page 21: Bedienung

    Bedienung Bedienung − Stecken Sie den Netzstecker in die Schutzkontaktsteckdose. Nachdem Sie den Stecker eingesteckt haben, ertönt ein Signalton. Das Ge- rät befi ndet sich dann im Stand-by-Modus. Ein-Ausschalten − Drücken Sie die Taste am Gerät oder die Taste auf der Fernbedie- nung, um das Gerät einzuschalten.
  • Page 22: Entfeuchten (Dehum)

    Bedienung Entfeuchten (DEHUM) − Wählen Sie die Betriebsart „Entfeuchten“. Die Betriebsleuchte DEHUM leuchtet auf. − Halten Sie Türen und Fenster geschlossen, um eine bessere Entfeuchtungsleis- tung zu erzielen. Die Temperatur, der Schlafmodus und die Ventilatorgeschwindigkeit (HIGH/LOW) lassen sich im Modus Entfeuchten nicht einstellen. Lüften (FAN) −...
  • Page 23: Automatisches Ausschalten

    Bedienung Automatisches Ausschalten Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können Sie die Zeitspanne bis zum automatischen Ausschalten festlegen. − Drücken Sie die Taste , um die gewünschte Zeitspanne (1 – 24 Stunden) einzustellen. Die Betriebsleuchte TIMER leuchtet und in der Anzeige blinkt „01“ (=1 Stunde). −...
  • Page 24: Wasserauffangbehälter Entleeren

    Wasserauffangbehälter entleeren Wasserauffangbehälter entleeren Das Gerät verfügt über zwei Möglichkeiten, den Wasserauffangbehälter zu entleeren. Manuell HINWEIS! Sachschaden! Es besteht die Möglichkeit eines Sachschadens durch Überlaufen des zusätzlichen Auffangbehälters. − Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie den Was- serauffangbehälter entleeren. −...
  • Page 25 Wasserauffangbehälter entleeren Lassen Sie das Wasser abfl ießen. − Wenn der Behälter nahezu voll ist, verschließen Sie die Abfl ussöffnung wieder mit dem Stöpsel. − Entleeren Sie den zusätzlichen Behälter. − Wiederholen Sie den Vorgang solange, bis kein Wasser mehr tropft. −...
  • Page 26: Automatisch

    Wasserauffangbehälter entleeren Automatisch Das automatische Entleeren funktioniert nur im Modus „Entfeuchten“. − Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Abfl ussöffnung in der Mitte des Gerätes. − Ziehen Sie den Stöpsel aus der Abfl ussöffnung heraus. − Schieben Sie ein Ende des Ablassschlauchs über die Abfl ussöffnung. −...
  • Page 27: Reinigung Und Pfl Ege

    Reinigung und Pfl ege Reinigung und Pfl ege WARNUNG! Risiko eines Stromschlags! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Schutzkontaktsteckdose. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Verwendung von Reinigungsmitteln an dem Gerät...
  • Page 28: Filter Reinigen

    Reinigung und Pfl ege Filter reinigen Reinigen Sie die Filter alle zwei Wochen. − Entfernen Sie die Schraube am oberen Filterrahmen mit einem Schraubendreher. − Ziehen Sie den oberen Filterrahmen an der Lasche nach hinten, um den Rahmen zu lösen. −...
  • Page 29: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht Ziehen Sie den Netzstecker richtig eingesteckt. und stecken Sie ihn wieder ein. Die Schutzkontaktsteck- Überprüfen Sie die Schutz- dose ist defekt. kontaktsteckdose, indem Sie ein anderes Gerät anschließen. Die Betriebsleuchte Entleeren Sie den Was- WATER FULL leuchtet.
  • Page 30: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme Problem Mögliche Ursache Lösung Sind Fenster oder Türen Schließen Sie die Fenster geöffnet, sodass warme und Türen. Luft in den Raum gelan- gen kann? Die Filter sind stark Reinigen Sie die Filter wie verschmutzt. unter „Filter reinigen“ auf Das Gerät kühlt nicht Seite 28 beschrieben.
  • Page 31: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Nennspannung: 220-240V~ 50Hz Energieeffi zienzklasse: Leistungsaufnahme: 1010 W Sicherung T; 3,15 A; 250 VAC Kühlleistung: 9000 BTU (2,64 kW) Kältemittel: R290 Kältemittelmenge: 210g Leistungsstufen: Maximale Raumgröße: ca. 18 m² Stündlicher Ernergieverbrauch: 1,10 kWh / h Luftdurchsatz: 350 m³...
  • Page 32: Produktdatenblatt

    Kontaktadresse für weitere Informationen: MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU •...
  • Page 33: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 34: Serviceinformationen

    Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Page 35: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Page 37 Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ....................4 Utilisation......................5 Codes QR ......................39 Pièces de l’appareil ..................40 Concernant la présente notice d’utilisation ..........41 Explication des symboles ..................41 Utilisation conforme ..................43 Consignes de sécurité ................... 44 Catégorie de personnes restreinte ..............44 Sécurité...
  • Page 38 Sommaire Caractéristiques techniques ................62 Fiche produit ....................63 Information relative à la conformité UE ............64 Recyclage ....................... 64 Informations relatives au service après-vente ..........65 Mentions légales ................... 66...
  • Page 39: Comment Faire

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 40: Pièces De L'appareil

    Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Panneau de commande Augmenter la valeur Roulettes articulées Régler la vitesse du ventilateur (voyant de fonctionnement HIGH et LOW) Sortie d’air avec ailettes réglables Réglage de la minuterie manuellement (voyant de fonctionnement TIMER) Filtre d’entrée d’air Augmenter la valeur Orifi...
  • Page 41: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
  • Page 42 Utilisation conforme Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l’utilisation de l’appareil. Respectez les consignes de la notice d’utilisation ! Lisez le manuel de maintenance ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque dû à des matières infl ammables et/ou faci- lement infl...
  • Page 43: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil est utilisé pour refroidir l’air intérieur dans des pièces fermées et privées. • Il est destiné à un usage domestique ou à des applications mé- nagères similaires, par exemple : − dans les cuisines pour le personnel de magasins, bureaux et d’autres secteurs commerciaux ;...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, − températures extrêmement hautes ou basses, − ensoleillement direct, − fl amme nue. Consignes de sécurité...
  • Page 45: Sécurité Électrique

    Consignes de sécurité − Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. − Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage. DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi...
  • Page 46: Risques Spécifi Ques Au Produit

    Consignes de sécurité − Ne soulevez pas l’appareil par le cordon d’alimentation et n’uti- lisez pas le cordon d’alimentation à mauvais escient. − Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation. − Vérifi ez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé et qu’il ne passe pas sous l’appareil, sur des surfaces chaudes ou des arêtes vives.
  • Page 47: Émissions Sonores

    Consignes de sécurité − En cas d’orage, éteignez l’appareil et débranchez la fi che d’ali- mentation de la prise de courant. − Ne couvrez jamais les entrées et sorties d’air. − Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces de plus de 12 m −...
  • Page 48 Consignes de sécurité − Si le compartiment à piles ne ferme pas correctement, n’utilisez plus l’appareil et conservez-le hors de portée des enfants. − Retirez immédiatement les piles qui fuient de l’appareil. Net- toyez les contacts avant d’insérer de nouvelles piles. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! En cas de remplacement incorrect des piles, il y a risque...
  • Page 49: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. − Retirez le produit de l’emballage et ôtez tous les autres matériaux d’emballage. −...
  • Page 50: Risque D'explosion

    Avant la mise en service AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect des piles. − Remplacement uniquement par des piles de même type ou de type équivalent. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps, les piles peuvent couler et l’endommager ! −...
  • Page 51: Utilisation Du Climatiseur Sur Une Fenêtre Coulissante

    Avant la mise en service Utilisation du climatiseur sur une fenêtre coulissante − Ouvrez la fenêtre et mesurez la largeur de la fenêtre. La coulisse de fenêtre peut être utilisée uniquement avec une fenêtre coulissante. − Si la fenêtre est trop étroite pour la coulisse de fenêtre, retirez la partie intérieure de la coulisse de fenêtre.
  • Page 52: Utilisation Du Climatiseur Sur Une Fenêtre Oscillo-Battante

    Avant la mise en service Vous pouvez également utiliser cet appareil sans coulisse de fenêtre. Po- sez le tuyau d’évacuation de l’air sur le rebord de la fenêtre et fermez celle-ci autant que possible, afi n que l’air chaud ne puisse pas retourner à l’intérieur de la pièce.
  • Page 53: Réglage Des Ailettes De La Sortie D'air

    Utilisation Réglage des ailettes de la sortie d’air AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les pales du rotor présentent un risque de coupure. − N’introduisez pas d’objets ni vos doigts à travers la grille de protection. − Mettez l’appareil hors tension et débranchez la fi che d’ali- mentation de la prise de courant de type F avant de régler les ailettes.
  • Page 54: Sélection Du Mode Refroidissement (Cool)

    Utilisation Sélection du mode refroidissement (COOL) − Sélectionnez le mode de fonctionnement « refroidissement ». Le voyant de fonc- tionnement COOL s’allume. − Appuyez sur la touche afi n de sélectionner une température comprise entre 16 °C et 31 °C. − Appuyez sur la touche pour sélectionner une vitesse de ventilation élevée ou faible.
  • Page 55: Minuterie (Timer)

    Utilisation Minuterie (TIMER) Mise en marche automatique Vous pouvez défi nir le délai avant la mise en marche automatique en mode veille. − Appuyez sur la touche pour régler le délai souhaité (1–24 heures). Le voyant de fonctionnement TIMER s’allume et l’affi chage « 01 » clignote (= 1 heure). −...
  • Page 56: Vider Le Bac Récupérateur D'eau

    Vider le bac récupérateur d’eau Vider le bac récupérateur d’eau L’appareil propose deux possibilités pour vider le bac récupérateur d’eau. Manuellement AVIS ! Dommage matériel ! Il existe un risque de dommage matériel en cas de débordement du bac récupérateur supplémentaire. − Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous videz le bac récupérateur d’eau.
  • Page 57: Automatiquement

    Vider le bac récupérateur d’eau Laissez l’eau s’écouler. − Lorsque le récipient est presque plein, refermez l’orifi ce d’écoulement avec le bouchon. − Videz le récipient supplémentaire. − Répétez la procédure jusqu’à ce que l’eau cesse de couler. − Replacez le bouchon sur l’orifi ce d’écoulement et revissez-le. Lorsque vous mettez l’appareil en marche, le voyant de fonctionnement WATER FULL ne s’allume plus.
  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien − Lorsque le récipient est presque plein, refermez l’orifi ce d’écoulement avec le bouchon. − Videz le récipient supplémentaire. − Répétez la procédure jusqu’à ce que l’eau cesse de couler. − Remettez le bouchon dans l’orifi ce d’écoulement. De l’eau s’accumule au niveau de l’orifi...
  • Page 59: Nettoyage Des Fi Ltres

    Nettoyage et entretien − N’utilisez pas de produits chimiques agressifs, de détergents abrasifs ou d’éponges dures pour nettoyer l’appareil. Nettoyage des fi ltres Nettoyez les fi ltres toutes les deux semaines. − Retirez la vis du cadre de fi ltre supérieur à...
  • Page 60: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause possible Solution La fi che d’alimentation Débranchez la fi che d’ali- n’est pas branchée mentation et rebranchez-la. correctement. La prise de courant de Vérifi ez la prise de courant type F est défectueuse. de type F en y branchant un autre appareil.
  • Page 61: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Problème Cause possible Solution Certaines fenêtres ou Fermez les fenêtres et les portes sont-elles ou- portes. vertes, permettant ainsi à l’air chaud d’entrer dans la pièce ? Les fi ltres sont très sales. Nettoyez les fi ltres comme décrit dans le chapitre L’appareil ne refroidit pas.
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques − Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel, dans leur emballage d’origine si possible. Caractéristiques techniques Tension nominale : 220-240 V~ 50 Hz Classe d’effi cacité énergétique : Consommation : 1 010 W Fusible T; 3,15 A; 250 VAC Capacité...
  • Page 63: Fiche Produit

    Consommation électrique des climatiseurs à un canal/deux canaux (indication séparée pour le 1,01 kWh/h refroidissement et le chauffage) Niveau de puissance acoustique dB(A) Potentiel de réchauffement global Adresse de contact pour plus d’informations : MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Allemagne...
  • Page 64: Information Relative À La Conformité Ue

    Information relative à la conformité UE Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences de base et aux autres réglementations en vigueur : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE •...
  • Page 65: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Électroménager et électronique grand public Sam/Dim : 10h00 à 18h00  0848 - 24 24 26 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/.
  • Page 66: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 67 Sommario Sommario Panoramica del prodotto ................4 Utilizzo ......................5 Codici QR ......................69 Parti dell’apparecchio ................... 70 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..........71 Spiegazione dei simboli ..................71 Utilizzo conforme ....................73 Indicazioni di sicurezza ..................74 Limitazione d’uso ....................74 Sicurezza elettrica .....................
  • Page 68 Sommario Dati tecnici ......................92 Scheda tecnica del prodotto ................92 Informazioni sulla conformità UE ..............93 Smaltimento ....................93 Informazioni relative al servizio di assistenza ..........94 Note legali ..................... 95...
  • Page 69: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricam- bio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desi- derate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 70: Parti Dell'apparecchio

    Parti dell’apparecchio Parti dell’apparecchio Pannello di comando Aumento del valore Ruote snodate Impostazione della velocità del ventilatore (spia di funzionamento HIGH e LOW) Apertura per la fuoriuscita dell’aria Impostazione del timer con lamelle regolabili manualmente (spia di funzionamento TIMER) Filtro di aspirazione dell’aria Aumento del valore Apertura di scarico condensa Selezione della modalità...
  • Page 71: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che possa trarne profi tto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 72 Utilizzo conforme Questo simbolo fornisce informazioni supplementari utili per l’assem- blaggio o per il funzionamento. Osservare gli avvisi nelle istruzioni per l’uso! Leggere il manuale di manutenzione! AVVERTENZA! Pericolo a causa di materiali infi ammabili e/o facilmente infi ammabili! Punto elenco/Informazione relativa a eventi che si possono verifi care •...
  • Page 73: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Utilizzo conforme Il presente apparecchio è destinato al raffreddamento dell’aria ambiente all’interno di locali privati. • L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, come ad esempio − in cucine per i collaboratori di negozi, uffi ci e altri ambienti professionali;...
  • Page 74: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza • Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare: − elevata umidità dell’aria o umidità in generale, − temperature estremamente alte o basse, − raggi diretti del sole, − fi amme libere. Indicazioni di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! Limitazione d’uso AVVERTENZA!
  • Page 75: Sicurezza Elettrica

    Indicazioni di sicurezza − Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini. − Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.
  • Page 76: Pericoli Specifi Ci Del Prodotto

    Indicazioni di sicurezza − Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. − Assicurarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non passi sotto l’apparecchio, su superfi ci calde o spigoli vivi. − Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non sia d’in- ciampo e che nessuno possa calpestarlo.
  • Page 77: Emissioni Sonore

    Indicazioni di sicurezza − Utilizzare l’apparecchio solo in locali con una superfi cie superio- re a 12 m − Mantenere una distanza di almeno 50 cm dalle pareti del locale. − Nel caso si utilizzino tubi di scarico in corrispondenza delle aperture di scarico dell’acqua di condensa, assicurarsi che sia- no montati correttamente e che non siano piegati o deformati.
  • Page 78 Indicazioni di sicurezza − In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, rimuoverle imme- diatamente dall’apparecchio. Pulire i contatti prima di inserire nuove batterie. AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! In caso di sostituzione impropria delle batterie, sussiste il pericolo di esplosione! −...
  • Page 79: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. − Estrarre il prodotto dall’imballaggio e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. −...
  • Page 80: Pericolo Di Esplosione

    Prima della messa in funzione AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Pericolo di esplosione in caso di sostituzione scorretta delle batterie. − Sostituire le batterie soltanto con batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente. La fuoriuscita del liquido delle batterie potrebbe danneggiare il telecomando nel caso in cui non venga utilizzato per lungo tempo! −...
  • Page 81: Utilizzo Del Climatizzatore Con Una Fi Nestra Scorrevole

    Prima della messa in funzione Utilizzo del climatizzatore con una fi nestra scorrevole − Aprire la fi nestra e misurarne la larghezza. Il kit fi nestra può essere utilizzato solo con fi nestre scorrevoli. − Se la fi nestra presenta una larghezza insuffi ciente per il kit fi nestra, estrarre la parte interna del kit.
  • Page 82: Utilizzo Del Climatizzatore Con Una Fi Nestra A Ribalta

    Prima della messa in funzione − Posizionare il tubo di scarico aria il più possibile diritto. − Non piegare il tubo di scarico aria. Utilizzo del climatizzatore con una fi nestra a ribalta − Aprire la fi nestra. − Far fuoriuscire il tubo di scarico aria dalla fi...
  • Page 83: Funzionamento

    Funzionamento − Afferrare la maniglia sulla lamella inferiore e muoverla verso l’alto o verso il basso fi no a ottenere la posizione desiderata delle lamelle. Funzionamento − Inserire la spina nella presa elettrica con messa a terra. Dopo aver inserito la spina nella presa viene emesso un segnale acustico. L’apparecchio è...
  • Page 84: Deumidifi Cazione (Dehum)

    Funzionamento Deumidifi cazione (DEHUM) − Selezionare la modalità “Deumidifi cazione”. Si accenderà la spia di funzionamento DEHUM. − Tenere chiuse porte e fi nestre per garantire una maggiore potenza di deumidifi cazione. Nella modalità di deumidifi cazione non è possibile impostare la tempera- tura, la modalità...
  • Page 85: Spegnimento Automatico

    Funzionamento Spegnimento automatico Quando l’apparecchio è acceso è possibile defi nire un arco di tempo trascorso il quale l'apparecchio si spegnerà automaticamente. − Premere il tasto per impostare l’arco di tempo desiderato (da 1 a 24 ore). Si accende la spia di funzionamento TIMER e sul display lampeggia l’indicazione “01” (= 1 ora).
  • Page 86: Svuotamento Del Contenitore Di Raccolta Condensa

    Svuotamento del contenitore di raccolta condensa Svuotamento del contenitore di raccolta condensa Vi sono due modi per svuotare il contenitore di raccolta condensa dell’apparecchio. Svuotamento manuale AVVISO! Danni materiali! Pericolo di danni materiali in caso di fuoriuscita del liquido dal contenitore di raccolta supplementare.
  • Page 87: Svuotamento Automatico

    Svuotamento del contenitore di raccolta condensa Lasciar fuoriuscire l’acqua di condensa. − Quando il contenitore di raccolta è quasi pieno, richiudere l’apertura di scarico con l’apposito tappo. − Svuotare il contenitore di raccolta usato. − Ripetere il procedimento fi nché dall'apparecchio non fuoriesce più acqua. −...
  • Page 88: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione − Quando il contenitore di raccolta è quasi pieno, richiudere l’apertura di scarico con l’apposito tappo. − Svuotare il contenitore di raccolta usato. − Ripetere il procedimento fi nché dall'apparecchio non fuoriesce più acqua. − Riposizionare il tappo sull’apertura di scarico. Poiché...
  • Page 89: Pulizia Dei Fi Ltri

    Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di danni! L’uso improprio di detergenti sull’apparecchio può danneggiarne le superfi ci. − Per la pulizia non utilizzare detergenti chimici aggressivi, deter- genti abrasivi o spugne dure. Pulizia dei fi ltri Pulire i fi ltri ogni due settimane. −...
  • Page 90: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione La spina non è inserita Staccare la spina dalla presa correttamente. elettrica e reinserirla. La presa con messa a terra Controllare la presa elettrica è difettosa. con messa a terra collegan- do un altro apparecchio.
  • Page 91: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio Problema Possibile causa Soluzione Nel locale vi sono porte o Chiudere porte e fi nestre. fi nestre aperte dalle quali entra aria calda? I fi ltri sono molto sporchi. Pulire i fi ltri come descritto al punto “Pulizia dei fi ltri” a L’apparecchio non pagina 89.
  • Page 92: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Tensione nominale: 220-240 V ~ 50 Hz Classe di effi cienza energetica: Potenza assorbita: 1010 W Fusibile T; 3,15 A; 250 VAC Potenza di raffreddamento: 9000 BTU (2,64 kW) Refrigerante: R290 Quantità di refrigerante: 210 g Livelli di potenza: Superfi cie max. del locale di ca.
  • Page 93: Informazioni Sulla Conformità Ue

    Indirizzo per ulteriori informazioni: MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni vigenti in materia: • Direttiva CEM 2014/30/UE • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE •...
  • Page 94: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    0848 - 24 24 25 Elettronica di consumo  0848 - 24 24 26 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal porta- le dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/.
  • Page 95: Note Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma sen- za l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
  • Page 97 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 11128 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA 06/2019 MD 18858...

Table des Matières