Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mobile Klimaanlage
Climatisation mobile | Aria condizionata
mobile
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch .......................... 6
Français .........................37
Italiano ..........................67
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 18858

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Mobile Klimaanlage Climatisation mobile | Aria condizionata mobile Deutsch ......6 Français ......37 Italiano ......67 Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
  • Page 37 Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ....................4 Utilisation......................5 Codes QR ......................39 Pièces de l’appareil ..................40 Concernant la présente notice d’utilisation ..........41 Explication des symboles ..................41 Utilisation conforme ..................43 Consignes de sécurité ................... 44 Catégorie de personnes restreinte ..............44 Sécurité...
  • Page 38 Sommaire Caractéristiques techniques ................62 Fiche produit ....................63 Information relative à la conformité UE ............64 Recyclage ....................... 64 Informations relatives au service après-vente ..........65 Mentions légales ................... 66...
  • Page 39: Comment Faire

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 40: Pièces De L'appareil

    Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Panneau de commande Augmenter la valeur Roulettes articulées Régler la vitesse du ventilateur (voyant de fonctionnement HIGH et LOW) Sortie d’air avec ailettes réglables Réglage de la minuterie manuellement (voyant de fonctionnement TIMER) Filtre d’entrée d’air Augmenter la valeur Orifi...
  • Page 41: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
  • Page 42 Utilisation conforme Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l’utilisation de l’appareil. Respectez les consignes de la notice d’utilisation ! Lisez le manuel de maintenance ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque dû à des matières infl ammables et/ou faci- lement infl...
  • Page 43: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil est utilisé pour refroidir l’air intérieur dans des pièces fermées et privées. • Il est destiné à un usage domestique ou à des applications mé- nagères similaires, par exemple : − dans les cuisines pour le personnel de magasins, bureaux et d’autres secteurs commerciaux ;...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, − températures extrêmement hautes ou basses, − ensoleillement direct, − fl amme nue. Consignes de sécurité...
  • Page 45: Sécurité Électrique

    Consignes de sécurité − Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. − Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage. DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi...
  • Page 46: Risques Spécifi Ques Au Produit

    Consignes de sécurité − Ne soulevez pas l’appareil par le cordon d’alimentation et n’uti- lisez pas le cordon d’alimentation à mauvais escient. − Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation. − Vérifi ez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé et qu’il ne passe pas sous l’appareil, sur des surfaces chaudes ou des arêtes vives.
  • Page 47: Émissions Sonores

    Consignes de sécurité − En cas d’orage, éteignez l’appareil et débranchez la fi che d’ali- mentation de la prise de courant. − Ne couvrez jamais les entrées et sorties d’air. − Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces de plus de 12 m −...
  • Page 48 Consignes de sécurité − Si le compartiment à piles ne ferme pas correctement, n’utilisez plus l’appareil et conservez-le hors de portée des enfants. − Retirez immédiatement les piles qui fuient de l’appareil. Net- toyez les contacts avant d’insérer de nouvelles piles. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! En cas de remplacement incorrect des piles, il y a risque...
  • Page 49: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. − Retirez le produit de l’emballage et ôtez tous les autres matériaux d’emballage. −...
  • Page 50: Risque D'explosion

    Avant la mise en service AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect des piles. − Remplacement uniquement par des piles de même type ou de type équivalent. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps, les piles peuvent couler et l’endommager ! −...
  • Page 51: Utilisation Du Climatiseur Sur Une Fenêtre Coulissante

    Avant la mise en service Utilisation du climatiseur sur une fenêtre coulissante − Ouvrez la fenêtre et mesurez la largeur de la fenêtre. La coulisse de fenêtre peut être utilisée uniquement avec une fenêtre coulissante. − Si la fenêtre est trop étroite pour la coulisse de fenêtre, retirez la partie intérieure de la coulisse de fenêtre.
  • Page 52: Utilisation Du Climatiseur Sur Une Fenêtre Oscillo-Battante

    Avant la mise en service Vous pouvez également utiliser cet appareil sans coulisse de fenêtre. Po- sez le tuyau d’évacuation de l’air sur le rebord de la fenêtre et fermez celle-ci autant que possible, afi n que l’air chaud ne puisse pas retourner à l’intérieur de la pièce.
  • Page 53: Réglage Des Ailettes De La Sortie D'air

    Utilisation Réglage des ailettes de la sortie d’air AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les pales du rotor présentent un risque de coupure. − N’introduisez pas d’objets ni vos doigts à travers la grille de protection. − Mettez l’appareil hors tension et débranchez la fi che d’ali- mentation de la prise de courant de type F avant de régler les ailettes.
  • Page 54: Sélection Du Mode Refroidissement (Cool)

    Utilisation Sélection du mode refroidissement (COOL) − Sélectionnez le mode de fonctionnement « refroidissement ». Le voyant de fonc- tionnement COOL s’allume. − Appuyez sur la touche afi n de sélectionner une température comprise entre 16 °C et 31 °C. − Appuyez sur la touche pour sélectionner une vitesse de ventilation élevée ou faible.
  • Page 55: Minuterie (Timer)

    Utilisation Minuterie (TIMER) Mise en marche automatique Vous pouvez défi nir le délai avant la mise en marche automatique en mode veille. − Appuyez sur la touche pour régler le délai souhaité (1–24 heures). Le voyant de fonctionnement TIMER s’allume et l’affi chage « 01 » clignote (= 1 heure). −...
  • Page 56: Vider Le Bac Récupérateur D'eau

    Vider le bac récupérateur d’eau Vider le bac récupérateur d’eau L’appareil propose deux possibilités pour vider le bac récupérateur d’eau. Manuellement AVIS ! Dommage matériel ! Il existe un risque de dommage matériel en cas de débordement du bac récupérateur supplémentaire. − Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque vous videz le bac récupérateur d’eau.
  • Page 57: Automatiquement

    Vider le bac récupérateur d’eau Laissez l’eau s’écouler. − Lorsque le récipient est presque plein, refermez l’orifi ce d’écoulement avec le bouchon. − Videz le récipient supplémentaire. − Répétez la procédure jusqu’à ce que l’eau cesse de couler. − Replacez le bouchon sur l’orifi ce d’écoulement et revissez-le. Lorsque vous mettez l’appareil en marche, le voyant de fonctionnement WATER FULL ne s’allume plus.
  • Page 58: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien − Lorsque le récipient est presque plein, refermez l’orifi ce d’écoulement avec le bouchon. − Videz le récipient supplémentaire. − Répétez la procédure jusqu’à ce que l’eau cesse de couler. − Remettez le bouchon dans l’orifi ce d’écoulement. De l’eau s’accumule au niveau de l’orifi...
  • Page 59: Nettoyage Des Fi Ltres

    Nettoyage et entretien − N’utilisez pas de produits chimiques agressifs, de détergents abrasifs ou d’éponges dures pour nettoyer l’appareil. Nettoyage des fi ltres Nettoyez les fi ltres toutes les deux semaines. − Retirez la vis du cadre de fi ltre supérieur à...
  • Page 60: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause possible Solution La fi che d’alimentation Débranchez la fi che d’ali- n’est pas branchée mentation et rebranchez-la. correctement. La prise de courant de Vérifi ez la prise de courant type F est défectueuse. de type F en y branchant un autre appareil.
  • Page 61: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Problème Cause possible Solution Certaines fenêtres ou Fermez les fenêtres et les portes sont-elles ou- portes. vertes, permettant ainsi à l’air chaud d’entrer dans la pièce ? Les fi ltres sont très sales. Nettoyez les fi ltres comme décrit dans le chapitre L’appareil ne refroidit pas.
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques − Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel, dans leur emballage d’origine si possible. Caractéristiques techniques Tension nominale : 220-240 V~ 50 Hz Classe d’effi cacité énergétique : Consommation : 1 010 W Fusible T; 3,15 A; 250 VAC Capacité...
  • Page 63: Fiche Produit

    Consommation électrique des climatiseurs à un canal/deux canaux (indication séparée pour le 1,01 kWh/h refroidissement et le chauffage) Niveau de puissance acoustique dB(A) Potentiel de réchauffement global Adresse de contact pour plus d’informations : MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Allemagne...
  • Page 64: Information Relative À La Conformité Ue

    Information relative à la conformité UE Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences de base et aux autres réglementations en vigueur : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE •...
  • Page 65: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Électroménager et électronique grand public Sam/Dim : 10h00 à 18h00  0848 - 24 24 26 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/.
  • Page 66: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 97 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 11128 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA 06/2019 MD 18858...

Table des Matières