Parkside PFMRA 20-Li B2 Mode D'emploi
Parkside PFMRA 20-Li B2 Mode D'emploi

Parkside PFMRA 20-Li B2 Mode D'emploi

Mélangeur de peinture et de mortier sans fil
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

AKKU-FARB- UND MÖRTELRÜHRER/CORDLESS
PADDLE MIXER/MÉLANGEUR DE PEINTURE ET DE
MORTIER SANS FIL PFMRA 20-LI B2
AKKU-FARB- UND
MÖRTELRÜHRER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS PADDLE
MIXER
User manual
Translation of the original instructions
MÉLANGEUR DE
PEINTURE ET DE
MORTIER SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
ACCU-VERF- EN
MORTELROERDER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWE
MIESZADŁO DO FARB I
ZAPRAWY
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKU MÍCHAČ BAREV A
MALTY
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k
používání
IAN 408044_2207
AKU MIEŠAČ FARIEB A
MALTY
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na
použitie
MEZCLADORA DE
PINTURA Y MORTERO
RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
BATTERIDREVEN
MALING- OG
MØRTELBLANDER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale
brugsanvisning
MISCELATORE PER
COLORE E MALTA,
RICARICABILE
Manuale di istruzioni
Traduzione delle istruzioni originali
AKKUS FESTÉK ÉS
HABARCS KEVERŐ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
AKUMULATORSKI
MEŠALNIK ZA BARVO
IN MALTO
Navodila za uporabo
Prevod izvirnih navodil
AKU MIJEŠALICA ZA
BOJU I ŽBUKU
Upute za uporabu
Prijevod originalnih uputa
MIXER PENTRU VOPSEA
ȘI MORTAR, CU
ACUMULATOR
Manual de utilizare
Traducere a instrucțiunilor originale
АКУМУЛАТОРНА
БЪРКАЛКА ЗА БОИ И
МАЗИЛКИ
Ръководство за експлоатация
Превод на оригиналната
инструкция
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ
ΑΝΑΔΕΥΤΉΡΑΣ
ΧΡΩΜΑΤΩΝ ΚΑΙ
ΚΟΝΙΑΜΑΤΟΣ
Οδηγίες χρήσης
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
οδηγιών χρήσης
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PFMRA 20-Li B2

  • Page 3 8a ] 8b ] 11 ] 10 ] 17 ] 10 ] 16 ] 15 ] 14 ] 13 ] 12 ]...
  • Page 4 20V max.
  • Page 5 8a ] 8b ] 8c ] 2a ] 8c ] 8b ] 8a ] 11 ] 10 ]...
  • Page 41 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 42: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'emballage et sur l'étiquette signalétique : Protégez l’accu de l’eau et de Lisez le mode d’emploi . l'humidité . Portez des lunettes de protection ! Volt Portez un masque anti-poussière ! Avertissements généraux Portez des chaussures de sécurité...
  • Page 43: Mélangeur De Peinture Et De Mortier Sans Fil

    MÉLANGEUR DE PEINTURE ET DE ˜ Description des pièces MORTIER SANS FIL Fig. A Poignée Bague de verrouillage ˜ Introduction 2a ] Porte-outil Nous vous félicitons pour l’achat de votre Gâchette nouveau produit . Vous avez opté pour un produit Verrouillage du commutateur de grande qualité...
  • Page 44: Données Techniques

    ˜ Données techniques Sortie : Tension nominale : 21,5 V Mélangeur de Courant de charge : 4,5 A peinture et de mortier sans fil : PFMRA 20-Li B2 * Accu et chargeur ne sont pas fournis . N° du modèle : HG10034 Temps de HG09673 HG08981 Tension nominale :...
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité Les émissions de vibrations et de bruit générées lors de l'utilisation effective de ˜ Consignes de sécurité l'outil électrique peuvent différer des valeurs générales pour les outils spécifiées en fonction de la manière dont électriques l'outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à...
  • Page 46 Sécurité électrique Sécurité des personnes La fiche de raccordement de l'outil Soyez vigilant, surveillez ce que électrique doit être compatible avec vous faites et faites preuve de bon la prise de courant. Il est interdit sens lorsque vous utilisez un outil de modifier la fiche.
  • Page 47 6) Portez des vêtements appropriés. 4) Conservez les outils électriques Ne portez pas de vêtements amples inutilisés hors de la portée des ou de bijoux. Tenez vos cheveux et enfants. Ne laissez jamais des vêtements hors de portée des pièces personnes utiliser l’outil électrique si mobiles.
  • Page 48: Consignes De Sécurité Pour Les Hélices

    Utilisation et manipulation de l‘outil Maintenance sans fil 1) Faites réparer votre outil électrique 1) Rechargez les accus seulement avec uniquement par du personnel les chargeurs recommandés par le qualifié qui utilise des pièces de fabricant. Lorsqu'un chargeur est adapté à rechange d'origine.
  • Page 49: Consignes De Sécurité Supplémentaires Concernant L'utilisation Des Hélices

    ˜ Comportement en cas 7 . Laissez l'outil électrique démarrer et s'arrêter uniquement dans le réci- d’urgence pient à malaxer. Les pales peuvent être À l'aide du présent mode d'emploi, familiarisez- projetées ou se plier de manière incontrôlée . vous avec l'utilisation de ce produit . Mémorisez les consignes de sécurité...
  • Page 50: Accus Et Chargeurs Compatibles

    . ne convient que pour recharger Les enfants ne doivent pas jouer les accus de types suivants : avec cet appareil . Parkside 20 V Le nettoyage et l’entretien Accu réalisables par l'utilisateur ne HG09673 2 Ah 5 cellules doivent pas être effectués par...
  • Page 51: Accessoires

    ˜ Avant la première utilisation ˜ Avant l’utilisation ˜ Déballage AVERTISSEMENT ! 10 ] Retirez l’accu avant de changer AVERTISSEMENT ! d’accessoire, avant le nettoyage et Le produit et les matériaux d'emballage lorsque vous n’utilisez pas le produit . ne sont pas des jouets pour enfants ! Les enfants ne sont pas autorisés à...
  • Page 52: Montage De L'hélice

    10 ] 14 ] 1 . Placez l’accu dans le chargeur 16 ] Les LED de contrôle de charge (rouge  17 ] 2 . Branchez la fiche secteur  du chargeur 15 ] et verte ) vous informent sur l’état du dans une prise de courant .
  • Page 53: Fonctionnement

    ˜ Fonctionnement REMARQUE ˜ Allumer/éteindre (voir fig. H) Il n'est pas nécessaire de trop serrer le mélangeur à spirale sur la tige . Grâce Allumer : au mouvement de rotation du produit, le 1 . Appuyez et maintenez le verrouillage du mélangeur à spirale et la tige seront ainsi commutateur serrés .
  • Page 54: Après L'utilisation

    ˜ Après l'utilisation Sélecteur de Vitesse de vitesse rotation 1 . Éteignez le produit . Débranchez le produit du réseau électrique et laissez-le refroidir si vitesse de rotation nécessaire . la plus élevée 2 . Vérifiez, nettoyez et rangez le produit comme vitesse de rotation décrit ci-dessous .
  • Page 55: Dysfonctionnement Et Dépannage

    ˜ Dysfonctionnement et REMARQUE dépannage N'utilisez pas de produits nettoyants ou de désinfectants chimiques, alcalins, abrasifs AVERTISSEMENT ! ou agressifs pour réaliser le nettoyage, car N'effectuez que des travaux qui sont ils pourraient endommager les surfaces . expliqués dans ce mode d'emploi ! Tout autre travail d’inspection, de maintenance ˜...
  • Page 56: Mise Au Rebut

    ˜ Maintenance Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du AVERTISSEMENT ! producteur . Laissez votre produit être réparé seulement Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri par le service technique ou un technicien illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des qualifié...
  • Page 57: Declaration De Conformite Ue

    ˜ Declaration de conformite UE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE IAN : 408044_2207 PARKSIDE Mélangeur de peinture et de mortier sans fil Identification du produit : HG10034 Numéro de modèle : L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable:...
  • Page 58: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    ˜ Garantie • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard Article L217-16 du Code de la aux déclarations publiques faites par le consommation vendeur, par le producteur ou par son Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant représentant, notamment dans la publicité...
  • Page 59: Service Après-Vente Belgique

    ˜ Service après-vente Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de Service après-vente France ce produit, nous assurons à notre discrétion la Tél .: 0800904879 réparation ou le remplacement du produit sans E-Mail: owim@lidl .fr frais supplémentaires .
  • Page 290 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10034 Version: 02/2023 IAN 408044_2207...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg10034

Table des Matières