Télécharger Imprimer la page
Parkside PFMR 1600 E5 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PFMR 1600 E5 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PFMR 1600 E5 Traduction Des Instructions D'origine

Melangeur de peinture et de mortier
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FARB- UND MÖRTELRÜHRER PFMR 1600 E5
DE / AT / CH
FARB- UND MÖRTELRÜHRER
Originalbetriebsanleitung
IT / CH
MISCELATORE PER COLORE E MALTA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 471947_2407
FR / CH
MÉLANGEUR DE PEINTURE
ET DE MORTIER
Traduction des instructions d'origine
PDF ONLINE
parkside-diy.com
CH
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PFMR 1600 E5

  • Page 1 PDF ONLINE parkside-diy.com FARB- UND MÖRTELRÜHRER PFMR 1600 E5 DE / AT / CH FR / CH MÉLANGEUR DE PEINTURE FARB- UND MÖRTELRÜHRER ET DE MORTIER Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine IT / CH MISCELATORE PER COLORE E MALTA Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 DE / AT / CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich FR / CH vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. IT / CH funzioni dell'apparecchio.
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 5 Einleitung Ausstattung Verriegelungsschalter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein EIN-/AUS-Schalter hochwertiges Produkt entschieden. Die Taste Bedienungsanleitung ist Teil dieses Pro- Taste dukts. Sie enthält wichtige Hinweise für Rührstab Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Rührquirl Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits-...
  • Page 6 Geräusch- und Vibrationsinformationen WARNUNG! Messwert für Geräusch ermittelt entspre- Versuchen Sie, die Belastung so ge- ► chend EN 62841. Der A-bewertete Ge- ring wie möglich zu halten. Beispiel- räuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt hafte Maßnahmen zur Verringerung typischerweise: der Vibrationsbelastung sind das Tra- Geräuschemissionswert gen von Handschuhen beim Gebrauch Schalldruckpegel...
  • Page 7 1. Arbeitsplatzsicherheit e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Verlängerungsleitungen, die auch für und gut beleuchtet. Unordnung und den Außenbereich geeignet sind. unbeleuchtete Arbeitsbereiche können Die Anwendung einer für den Außenbe- zu Unfällen führen.
  • Page 8 d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektro- Schraubenschlüssel, bevor Sie das werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder Elektrowerkzeug einschalten. Ein ausschalten lässt, ist gefährlich und Werkzeug oder Schlüssel, der sich in muss repariert werden.
  • Page 9 Befolgen Sie die Anweisungen und ■ trocken, sauber und frei von Öl und Sicherheitshinweise für das zu ver- Fett. rührende Material. Das zu verrührende erlauben keine sichere Bedienung und Material kann gesundheitsschädlich Kon trolle des Elektrowerkzeugs in sein. unvorhergesehenen Situationen. Falls das Elektrowerkzeug in das zu ■...
  • Page 10 Originalzubehör/-zusatzgeräte hinweise HINWEIS Dieses Gerät kann von Kin- Nicht aufgeführte Ersatzteile können ■ ► dern ab 8 Jahren und darüber Sie über unsere Service-Hotline bestel- len (siehe Kapitel Service). sowie von Personen mit ver- Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatz- ringerten physischen, sensori- ■...
  • Page 11 Vor der Inbetriebnahme Einschalten ♦ Rührstab montieren und halten Sie ihn gedrückt. Schrauben Sie den Rührquirl ♦ Drücken Sie den Verriegelungsschalter ♦ Rührstab fest. Halten Sie dafür den während Sie den EIN-/AUS-Schal- Rührquirl mit einem Montageschlüs- gedrückt halten, um diesen für und ziehen Sie mit dem zweiten den Dauerbetrieb zu verriegeln.
  • Page 12 Wartung und Reinigung Für den deutschen Markt gilt Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das WARNUNG! VERLETZUNGS- Recht, ein entsprechendes Altgerät an Ih- GEFAHR! Schalten Sie vor allen ren Händler zurückzugeben. Händler von Arbeiten am Gerät das Gerät aus Elektro- und Elektronikgeräten sowie Le- und ziehen Sie den Netzstecker bensmittelhändler, die regelmäßig Elektro- aus der Steckdose.
  • Page 13 Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Kompernaß Handels GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Page 14 (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge- teilte Serviceanschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Page 15 EN 62841-2-10:2017 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: Farb- und Mörtelrührer PFMR 1600 E5 Herstellungsjahr: 08–2024 Seriennummer: IAN 471947_2407 Bochum, 15.08.2024 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 16 Sommaire Introduction ............14 Utilisation conforme à...
  • Page 17 Introduction Équipement Interrupteur de verrouillage Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter Interrupteur MARCHE/ARRÊT pour un produit de grande qualité. Le mode Touche d'emploi fait partie de ce produit. Il contient Touche des remarques importantes concernant la Agitateur sécurité, l'utilisation et le recyclage.
  • Page 18 Informations relatives aux bruits et aux AVERTISSEMENT ! vibrations Essayez de garder la sollicitation aus- ► Valeur de mesure du bruit déterminée si faible que possible. Des mesures conformément à la norme EN 62841. Le d'exemple de réduction de la sollici- niveau de bruit A pondéré...
  • Page 19 1. Sécurité de la zone de travail e) En cas d'utilisation d'un outil élec- trique à l'extérieur, utiliser unique- a) Conserver la zone de travail propre et ment une rallonge adaptée à l'utilisa- bien éclairée. Les zones en désordre ou tion extérieure.
  • Page 20 e) Ne pas se précipiter. Garder une posi- De telles mesures de sécurité préven- tion et un équilibre adaptés à tout mo- tives réduisent le risque de démarrage ment. Cela permet un meilleur contrôle accidentel de l'outil électrique. de l'outil dans des situations inattendues. f) S'habiller de manière adaptée.
  • Page 21 5. Maintenance et entretien Observez les instructions et les ■ consignes de sécurité relatives au Faire entretenir l'outil électrique par ■ Le ma- tériau qui doit être mélangé peut être ment des pièces de rechange iden- dangereux pour la santé. tiques.
  • Page 22 Accessoires/équipements supplémentaires d'origine Cet appareil peut être utilisé REMARQUE ■ par des enfants à partir de ► 8 ans et par des personnes ayant des capacités phy- (voir chapitre Service après-vente). siques, sensorielles ou men- Utilisez uniquement les accessoires ■ tales réduites ou disposant et équipements supplémentaires de peu d'expérience et/ou...
  • Page 23 Avant la mise en service Mettre en marche ♦ Monter l'agitateur et maintenez-le enfoncé. Vissez solidement Pour verrouiller en fonctionnement en ♦ ♦ . Pour cela, maintenez avec une clé de enfoncé. , en est bloqué, vous pouvez le relâcher. ♦...
  • Page 24 Entretien et nettoyage tériaux écologiques que vous AVERTISSEMENT RISQUE DE pouvez recycler par le biais des BLESSURES services de recyclage locaux. tout travail sur l’appareil, éteignez-le et débranchez-le de Éliminez l‘emballage d‘une ma- la prise de courant. nement. Observez le marquage Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un ■...
  • Page 25 Garantie de Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés Kompernass Handels GmbH la période de garantie. Cette disposition Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la cées ou réparées. Les dommages et vices vraison, les blocs-batteries de la série X12V et X20V Team sont également garantis 3 le déballage.
  • Page 26 Importateur Si des erreurs de fonctionnement ou ■ service mentionné. ou remplissez notre formulaire de KOMPERNASS HANDELS GMBH parkside-diy.com dans la rubrique Ser- BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Vous pouvez ensuite retourner un pro- ■ ALLEMAGNE duit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indi- www.kompernass.com...
  • Page 27 électriques et électroniques. Normes harmonisées appliquées EN 62841-1:2015/A11:2022 EN 62841-2-10:2017 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Mélangeur de peinture et de mortier PFMR 1600 E5 Bochum, le 15/08/2024 Semi Uguzlu FR / CH...
  • Page 28 Indice Introduzione ............26 Uso conforme .
  • Page 29 Introduzione Materiale in dotazione 1 Miscelatore per colore e malta Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa recchio. È stato scelto un prodotto di 1 Frusta universale (in due parti) 2 Chiave di montaggio (misura 22 mm) te integrante del presente prodotto. Esso 1 manuale di istruzioni contiene importanti note per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
  • Page 30 Valore complessivo delle vibrazioni Indicazioni generali Impugnatura principale Fattore di incertezza K = 1,5 m/s utensili NOTA Il valore complessivo delle vibrazioni e ► AVVERTENZA! il valore di emissione acustica indicati Leggere tutte le avvertenze di sicu- sono stati misurati secondo un pro- ►...
  • Page 31 b) Indossare dispositivi di protezione collegate a terra, come tubi, termo- individuale e sempre occhiali di prote- sifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il zione. L'uso di un dispositivo di protezio- ne individuale come mascherina antipol- sussiste un maggiore pericolo di scosse vere, scarpe antiscivolo, casco protettivo elettriche.
  • Page 32 4. Uso e manipolazione dell'elettro- L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può dare luo- utensile go a situazioni di pericolo. a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. h) Mantenere le impugnature e le super- Utilizzare l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con l'elettroutensile olio e grasso.
  • Page 33 Accessori/apparecchi aggiuntivi Assicurarsi che non schizzino liquidi ■ sull’alloggiamento dell’elettroutensile. originali NOTA causare danni e scosse elettriche. I pezzi di ricambio non indicati possono Seguire le istruzioni e le avvertenze ► ■ essere ordinati tramite la nostra linea di sicurezza relative al materiale da diretta di assistenza (vedere il capitolo mescolare.
  • Page 34 Indicazioni relative alla sicurezza ♦ loggiamento utensile Questo apparecchio può es- ■ con una chiave di montaggio . Con sere utilizzato da bambini a , avvitare partire dagli 8 anni di età e da ruotando- sensoriali o mentali ridotte o Smontaggio dell'asta del miscelatore noscenza, solo se sorvegliati o ♦...
  • Page 35 Smaltimento Spegnimento ♦ Non smaltire gli elettrodome- ♦ domestici! per consentire il funzionamento conti- per sbloccarlo e spegnere 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al Regolazione del numero di giri Premere il tasto durante il funzio- ♦ domestici, bensì conferito in appositi centri namento per aumentare il numero di giri.
  • Page 36 Garanzia della Ambito della garanzia Kompernass Handels GmbH secondo severe direttive qualitative e debi- Egregio Cliente, tamente collaudato prima della consegna. Questo apparecchio ha una garanzia di La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa i pacchi batteria della serie X12V e X20V garanzia non si estende a componenti del Team vengono forniti con una garanzia...
  • Page 37 Qualora si presentassero malfunzio- del servizio di assistenza clienti. Contatti ■ namenti o altri tipi di difetti, contattare indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH riportato nella pagina parkside-diy.com BURGSTRASSE 21 nella categoria Assistenza. 44867 BOCHUM ■ GERMANIA strato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare www.kompernass.com...
  • Page 38 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Miscelatore per colore e malta PFMR 1600 E5 Anno di produzione: 08–2024 Numero di serie: IAN 471947_2407 Bochum, 15/08/2024 Semi Uguzlu - Direttore qualità -...
  • Page 39 IT / CH...
  • Page 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: IAN 471947_2407...

Ce manuel est également adapté pour:

471947 2407