Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiari- sez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. AT CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an- schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
. Introduction .. Informations concernant la présente notice d’utili- sation Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de qualité. La notice d’utilisation fait partie du produit. Elle contient des remarques importantes en matière de sécurité, d’utilisation et de recyclage. Avant d’utiliser le produit, lisez toutes les consignes de sécurité...
. Utilisation conforme Le kit mains libres pour voiture est appareil de l’électronique de com- munication. Le kit mains libres pour voiture vous permet de mener des conversations téléphonique pendant votre trajet, sans devoir utiliser manuellement votre téléphone portable. L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation commerciale.
Page 9
Veuillez noter que les conditions d’utilisation et de stockage admis- sibles en voiture peuvent éventuellement ne pas être atteintes ou être dépassées. L’appareil risque d’être endommagé ! Le kit mains libres pour voiture ne doit pas être exposé à des sources directes de chaleur (p.
ATTENTION ! Protection des données Veuillez noter que les données transmise via radio ne sont pas chiffrées et peuvent, dans certaines circonstances, être écoutées par des tiers. .. Manipulation sûre des batteries AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les batteries peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les batteries peuvent fuir, chauffer fortement, s’enflammer ou même exploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et nuire à...
. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films pré- sente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Retirez le produit de l’emballage et enlevez tout le matériel d’emballage. ...
. Mise en place du clip de fi xation Vous pouvez mettre en place le clip de fixation () dans deux directions. Insérez le clip de fixation () dans l’appareil, comme illustré sur la Fig. F. Le clip de fixation () doit s’enclencher de façon audible. .
Le nom du kit mains libres pour voiture est « SBTF G » (voir Fig. I). Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES SBTF 10 G1 Connected Now Discoverable Le couplage est terminé lorsqu’un signal sonore retentit et que le bouton Téléphone () clignote en bleu.
Lors de la prochaine mise en marche, le kit mains libres pour voiture se connectera auto- matiquement avec le(s) dernier(s) appareil(s) couplé(s). .. Mode veille intelligent Si vous n’éteignez pas manuellement l’appareil, en cas de non-utilisation, il passe auto- matiquement en mode d’économie d’énergie au bout de quelques minutes. Si l’appareil détecte une secousse dans la voiture, telle que l’ouverture/la fermeture de la portière, il passe en mode veille pour établir automatiquement une connexion avec les périphériques associés.
.. Réglage du volume Appuyez sur le bouton () pour augmenter le volume. Appuyez sur le bouton () pour baisser le volume. .. Mise en sourdine Appuyez sur le bouton () pour mettre le microphone en sourdine, afin que votre interlocuteur ne puisse pas vous entendre.
. Nettoyage de l’appareil N’utilisez ni solvants ni produits d’entretien corrosifs ou gazeux pour nettoyer la sur- face de l’appareil et les accessoires. Essuyez les surfaces avec un chiffon humide. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. .
. Caractéristiques techniques Appareil Dimensions env. x x mm (l x H x P) (sans clip de fixation []) Température ambiante °C à + °C pour une humidité relative de % max. (en fonctionnement) : (sans condensation) Poids env. , g, avec batterie et clip de fixation () Puissance de sortie Enceinte watts Impédance de l’enceinte ...
Inc. et sont utilisés sous licence par le fabricant. Le nom de marque et les logos USB™ sont des marques déposées d’USB Implementers Forum, Inc. et sont utilisés sous licence par le fabricant. SilverCrest ® est une marque déposée de Lidl Stiftung & Co. Kg.
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la bat- terie. Remplacement uniquement par une batterie du même type ou de type équivalent re- commandé par le fabricant. . Garantie de la société MEDION AG Chère Cliente, Cher Client, Cet appareil est garanti ...
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s‘étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d‘usure ni aux détériorations de pièces fragiles, p.
Page 21
.. Article L- du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : . S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas éché- ant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que ce- lui-ci a présentées à...
Page 22
. SAV Vous pouvez télécharger cette notice d’utilisation ainsi que de nombreuses autres notices, vidéos produit et logiciels d’installation sur www.lidl-service.com. Scannez le code QR ci-contre pour accéder directement au site Lidl Service (www.lidl-service.com) et saisissez la référence IAN _ correspondante pour consulter votre notice d’utilisation.
. Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof , D- Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protec- tion des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à...