Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION FOR USERS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ANLEITUNG FÜR DEN BEDIENER
INSTRUCCIONES PARA LOS USUARIOS
BRUGSANVISNING
DRS-TP2000-IM02
Accessories & Content
Following items are included in the package of this Designer's Phone:-
– Phone base unit
– Handset with coil cord
– Line cord
– Power supply adaptor with cord
Accessoires & Contenu
GB
Les articles suivants sont inclus avec ce téléphone griffé:-
FR
– Unité de base de téléphone
– Combiné avec cordon en spirale
DE
– Cordon de ligne de télephone
– Adaptateur d'éléctricité avec cordon
ES
Zubehör und Inhalt
DA
Zu diesem Telefon gehören folgende Teile:-
– Telefonbasiseinheit
– Hörer mit aufgewickeltem Hörerkabel
– Telefonkabel
– Stromversorgungsadapter mit Kabel
Accesorios y Contenido del paquete
En el paquete del teléfono de diseño se incluyen los siguientes artículos:-
– Unidad base del teléfono
– Teléfono con cordón en espiral
– Cable para la línea
– Adaptador con cable para el suministro
eléctrico
Tilbehør
Undersøg at følgende dele er tilstede i pakningen:-
– Telefonbase
– Rør med spiralledning
– Telefonledning
– Netstrømsadaptor
GB
Hereby, D.R.S. Electronics Ltd., declares that this telephone is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
FR
Par la présente D.R.S. Electronics Ltd. déclare que l'appareil téléphone est conforme aux exigencés essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
DE
Hiermit erklärt D.R.S. Electronics Ltd., dass sich dieser/diese/dieses telefon in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.(BMWi)
Por medio de la presente D.R.S. Electronics Ltd. declara que el teléfono cumple con los requisitos esenciales y
ES
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
DA
Undertegnede D.R.S. Electronics Ltd. erklærer herved, at følgende udstyr telefon overholder de væsentlige krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
GB
– Battery pack
– Wall mounting kits
– Instruction for user
FR
– Jeu de piles
– Trousse de fixation murale
– Instructions d'utilisation
DE
– Batteriesatz
– Wandmontagesatz
– Bedienungsanleitung
ES
– El conjunto de baterías
– Juego de herramientas para montarlo
en la pared
– Manual de instrucciones para el usuario
DA
– Batterier
– Skruer til vægmontering
– Brugsanvisning
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ENZER ET8417

  • Page 1 Accessories & Content Following items are included in the package of this Designer’s Phone:- – Phone base unit – Battery pack – Handset with coil cord – Wall mounting kits – Line cord – Instruction for user – Power supply adaptor with cord Accessoires &...
  • Page 10: Description De Fonctions

    Description de fonctions Boutons de fonction Description L’information sur l’affichage Pour effacer une entrée ou un enregistrement dans la mémoire. (Effacer) Pour mettre l’heure, la date et le contraste de l’affichage à cristaux liquides (Haut/Bas) pour l’unité. (Mettre) Date et heure Nombre d’appels entrants Flash ou rappel.
  • Page 11: Préparer Votre Téléphone Pour La Première Utilisation

    Mode d’emploi Préparer votre téléphone pour la première utilisation Félicitations pour l’achat de ce téléphone griffé. Ce téléphone a été conçu par des designers danois Ce téléphone offre les fonctions spéciales suivantes: de renom avec une attention toute particulière pour sa forme et sa fonction. 1.
  • Page 12: Configuration De L'heure, Date Et Du Contraste

    Configuration de l’heure, date et du contraste Utilisation normale – Appuyer sur le bouton (Mettre) sans lâcher le bouton jusqu’à ce que l’affichage Pour appeler montre “ ” . Pour appeler, simplement décrocher le combiné et attendre la tonalité. Puis, composer le numéro –...
  • Page 13: Mémoire Simple Pression

    Utilisation de la fonction VIP Pour réviser les numéros dans la mémoire simple pression :- Avec le combiné accroché, appuyer sur l’un des boutons M1 ~ M3. L’affichage montre le numéro Ce téléphone au design élégant dispose d’une fonction VIP. Réglez le numéro VIP pour entendre enregistré...
  • Page 14: Annuaire Téléphonique

    Appuyer sur le bouton (Haut-parleur) une fois pour enregistrer les entrées et puis entrer le Annuaire Téléphonique prochain numéro. En plus de la mémoire simple pression et la mémoire double pression, vous pouvez également Attention: Si vous voulez annuler le mode de réglage, appuyer sur le bouton (Effacer) une enregistrer des numéros de téléphone dans l’annuaire téléphonique intégré.
  • Page 15: Utilisation De L'identification De L'appelant

    Utilisation de l’identification de l’appelant Mesures de sécurité Ce téléphone est équipé d’un décodeur d’identification de l’appelant et d’un indicateur de Pour réduire le risque du feu, la décharge électrique, et les blessures, suivre s’il vous plaît ces messages qui attendent. mesures de sécurité...
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage Funktionsbeschreibung Q1. Le téléphone ne marche pas! Informationen auf der Anzeige A1. Assurer-vous que le cordon en spirale et le cordon de ligne de télephone sont connectés solidement aux jacks. A1. Assurer-vous que vous avez inséré 4 piles dans le logement de piles, et qu’elles sont fraîches et insérées avec la polarité...

Table des Matières