Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

567-4R/VB
567-5R/VB
Manuale d'uso ed istruzioni
IT
Operation manual and instructions
EN
Notice d'utilisation et instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de uso e instrucciones
ES
Manual de uso e instruções
PT
Gebruikshandleiding
NL
Instrukcja obsługi i zalecenia
PL
564-3R/V
564-4R/V
565-1R/VA
565-2R/VA
565-3R/VA
565-4R/VB
565-5R/VB
Használati kézikönyv és útmutató
HU
Εγχειρίδιο χρήσης και οδηγίες
EL
Brugervejledning og instruktioner
DA
Uporabniški priročnik in navodila
SL
Návod na použitie a pokyny
SK
Návod k použití a pokyny
CS
Manual de utilizare și instrucțiuni
RO
BG
Ръководство за потребителя и инструкции
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beta 564-3R/V

  • Page 12: Multiplicateurs De Couple Avec Dispositif Antiretour

    Le multiplicateur de couple est un outil de précision qui multiplie le couple d’entrée exacte- ment selon le rapport prescrit. Pour l’utilisation du multiplicateur de couple les équipements suivants sont nécessaires : • douille à choc • bras de réaction • clé dynamométrique BETA ou modèle de qualité équivalente...
  • Page 13: Réaction De Couple

    MULTIPLICATEURS DE COUPLE avec dispositif antiretour RÉACTION DE COUPLE Lors de l’utilisation du multiplicateur, le pied de réaction tourne dans la direction opposée au carré mâle de sortie et doit être placé contre un objet ou une surface adjacents au boulon à serrer (voir Fig.
  • Page 14: Série De Petit Diamètre

    MULTIPLICATEURS DE COUPLE avec dispositif antiretour Série standard Douilles ultra longues Douilles de longueur standard La réaction doit être comprise uniquement dans la zone grisée Série de petit diamètre Douilles de longueur standard Douilles ultra longues La réaction doit être comprise uniquement dans la zone grisée FIGURE RÉGLAGE DU COUPLE DE SERRAGE...
  • Page 15 MULTIPLICATEURS DE COUPLE avec dispositif antiretour FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF ANTIRETOUR 1. Placer le « sélecteur de direction du dispositif antiretour » dans le sens de fonctionnement approprié : - fonctionnement dans le sens horaire / serrage - position neutre - placer en position centrale le « sélecteur de direction du dispositif antire tour »...
  • Page 16: Entretien

    Dans certains cas, le carré de sortie ne pourra pas être enlevé sans démonter le couvercle des engrenages. Il est recommandé de remettre le multiplicateur à un revendeur agréé Beta qui l’enverra à notre siège pour sa réparation.
  • Page 82 CERTIFICATO DI COLLAUDO / TESTING CERTIFICATE / CERTIFICAT D’ESSAI / PRÜFBESCHEINIGUNG / CERTIFICADO DE ENSAYO / CERTIFICADO DE TESTE / TESTCERTIFICAAT / CERTYFIKAT TESTU / BEVIZSGÁLÁSI ELISMERVÉNY / ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΔΟΚΙΜΗΣ / TESTCERTIFIKAT / POTRDILO O PREIZKUSU / SKÚŠOBNÝ CERTIFIKÁT / CERTIFIKÁT TESTU / CERTIFICAT DE TESTARE / СЕРТИФИКАТ ЗА...
  • Page 83 CAUTION Maximum operating value The maximum operating value of the torque multiplier stated in the testing certificate refers to normal operating conditions - that is, torque multi- plier concentric to the bolt, no extensions between torque multiplier and sockets, and firm reaction bar, to prevent it from “twisting”. Reducing maximum operating value Use of extensions, imperfect alignment of the torque multiplier to the bolt, and irregular seat of the reaction foot require the maximum operating value to be reduced, according to the specific operating conditions.

Table des Matières