Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

07476 / 07656
DE
EN
FR
NL
07476_07656_DE-EN-FR-NL_A5_V2.1.indb 1
07476_07656_DE-EN-FR-NL_A5_V2.1.indb 1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Operating Instructions
starting on page 13
Mode d'emploi
à partir de la page 23
Gebruikershandleiding
vanaf pagina 33
26.05.2020 16:42:53
26.05.2020 16:42:53

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DS Produkte GJ-FC03

  • Page 1 07476 / 07656 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Operating Instructions starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Gebruikershandleiding vanaf pagina 33 07476_07656_DE-EN-FR-NL_A5_V2.1.indb 1 07476_07656_DE-EN-FR-NL_A5_V2.1.indb 1 26.05.2020 16:42:53 26.05.2020 16:42:53...
  • Page 2 07476_07656_DE-EN-FR-NL_A5_V2.1.indb 2 07476_07656_DE-EN-FR-NL_A5_V2.1.indb 2 26.05.2020 16:43:04 26.05.2020 16:43:04...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang _______________________________________________________ 7 Geräteübersicht _____________________________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch _____________________________________________ 8 Gerät zusammenbauen _______________________________________________ 8 Akku aufl aden ______________________________________________________ 8 Batterie im Handgriff austauschen ______________________________________ 9 Wassertank füllen ___________________________________________________ 9 Gebrauch_________________________________________________________ 10 Reinigung und Aufbewahrung _________________________________________ 10 Fehlerbehebung ____________________________________________________11 Technische Daten ___________________________________________________11...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen akkubetriebenen Vibrationsmopp entschie- den haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerä- tes ist auch diese Gebrauchsanleitung mitzugeben.
  • Page 5 Das Gerät ist vor dem Reinigen stets auszuschalten und vom ■ Netz zu trennen. Den Akku ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzteil aufl a- ■ den. Keine anderen Geräte mit dem Netzteil aufl aden. Keine Veränderungen am Gerät vornehmen! Wenn das Gerät, ■...
  • Page 6 WARNUNG – Gefahr durch Akkus! ■ Die Haupteinheit mit eingebautem Akku darf nicht auseinander genommen, ins Feu- er geworfen oder hohen Temperaturen über +40 °C ausgesetzt werden. Der Akku könnte sich entzünden oder explodieren. ■ Sicherstellen, dass der Handgriff und die Haupteinheit (ausgenommen Wasser- tank), nicht nass werden können.
  • Page 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf Transportschäden überprü- fen. Bei Schäden, das Gerät nicht verwenden, sondern den Kunden service kontaktieren. • Haupteinheit mit eingebau- tem Akku • Rohr, 3-teilig (2 x Rohr, 1 x Verbindungsstück) • Handgriff mit eingesetzter 12 V-Batterie, Typ A23 •...
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch • Eventuelle Folien, Aufkleber oder Transportschutz vom Gerät abnehmen. Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen! • Gerät zusammenbauen (siehe Kapitel „Gerät zusammenbauen“). • Akku aufl aden (siehe Kapitel „Akku aufl aden“). Gerät zusammenbauen BEACHTEN: Die Stielaufnahme (6) an der Haupteinheit (13) nach oben klappen. Sie muss aufrecht stehen, damit das Gerät deaktiviert ist und nicht versehentlich einge- schaltet werden kann.
  • Page 9: Batterie Im Handgriff Austauschen

    1. Die Stielaufnahme (6) an der Haupteinheit (13) nach oben klappen. Sie muss auf- recht stehen, damit das Gerät deaktiviert ist und nicht versehentlich eingeschaltet werden kann. 2. Die Schutzabdeckung für die Ladebuchse (10) an der Haupteinheit öff nen und den Hohlstecker des Netzteils an die Ladebuchse anschließen.
  • Page 10: Gebrauch

    Gebrauch Das Gerät nach jeder gereinigten Fläche abschalten, damit erhöht sich deutlich die Betriebszeit pro Akkuladung. 1. Die Stielaufnahme (6) an der Haupteinheit (13) mithilfe des Handgriff s (2) ein Stück nach hinten kippen, um den Entriegelungsmechanismus zu betätigen und das Gerät zu aktivieren.
  • Page 11: Fehlerbehebung

    Laminat, Fliesen etc. Technische Daten ID Gebrauchsanleitung: Z 07476_07656 M DS V2.1 0520 uh Gerät Modellnummer: GJ-FC03 Artikelnummer: 07476 (petrol / weiß), 07656 (blau / weiß) Spannungsversorgung: 12 V (3x Li-ion-Akku, 2000mAh) Leistung: 40 W (max.) Handgriff...
  • Page 12: Entsorgung

    Hiermit erklärt DS Produkte GmbH, dass der Funkanlagentyp „SRD: 433.92MHz“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.dspro.de Bestimmt zum Vertrieb in den Mitgliedstaaten der EU:      ...
  • Page 13 Contents Intended Use _______________________________________________________14 Safety Notices ______________________________________________________14 Items Supplied______________________________________________________17 Device Overview ____________________________________________________17 Before Initial Use ___________________________________________________ 18 Assembling the Device ______________________________________________ 18 Charging Up the Battery _____________________________________________ 18 Replacing the Battery in the Handle ____________________________________ 19 Filling the Water Tank _______________________________________________ 19 Use _____________________________________________________________ 20 Cleaning and Storage _______________________________________________ 20 Troubleshooting ____________________________________________________ 21...
  • Page 14: Intended Use

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen this battery-operated vibrating mop. Before using the device for the fi rst time, please read the operating instructions care- fully and keep them for future reference. If the device is given to someone else, it should always be accompanied by these operating instructions.
  • Page 15 Charge the battery only with the mains adapter supplied with it. ■ Do not charge any other devices with the mains adapter. Do not make any modifi cations to the device! If the device, the ■ connecting cable or the battery are damaged, they must be re- placed or repaired by the manufacturer, customer service de- partment or a similarly qualifi...
  • Page 16 NOTICE – Risk of Damage to Material and Property ■ Make sure that the connecting cable is not squashed, bent or laid over sharp edges and does not come into contact with hot surfaces. ■ Do not wrap the mains cable around the mains adapter. ■...
  • Page 17: Items Supplied

    Items Supplied Check the items supplied for completeness and the components for transport damage. If you fi nd any damage, do not use the device but contact our customer service department. • Main unit with a built-in battery • Tube, 3-part (2 x tube, 1 x connection piece) •...
  • Page 18: Before Initial Use

    Before Initial Use • Remove any possible fi lms, stickers or transport protection from the device. Never remove the rating plate and any possible warnings! • Assemble the device (see the “Assembling the Device” chapter). • Charge up the battery (see the “Charging Up the Battery” chapter). Assembling the Device PLEASE NOTE: Flip up the stem mount (6) on the main unit (13).
  • Page 19: Replacing The Battery In The Handle

    2. Open the protective cover for the charging socket (10) on the main unit and connect the barrel connector of the mains adapter to the charging socket. 3. Connect the mains adapter to a properly installed plug socket that is easily accessi- ble.
  • Page 20: Use

    Switch the device off after each surface has been cleaned as this will considera- bly increase the operating time on each battery charge. 1. Tilt the stem mount (6) on the main unit (13) back a little using the handle (2) in order to trigger the release mechanism and activate the device.
  • Page 21: Troubleshooting

    Technical Data ID operating instructions: Z 07476_07656 M DS V2.1 0520 uh Device Model number: GJ-FC03 Article number: 07476 (petrol blue / white), 07656 (blue / white) Voltage supply: 12 V (3x Li-ion battery, 2000mAh) Power: 40 W (max.)
  • Page 22: Disposal

    DS Produkte GmbH hereby declares that the radio equipment type „SRD: 433.92MHz“ complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conform- ity is available at the following internet address: www.dspro.de Designated for sale in the following member states of the European Union: ...
  • Page 23 Sommaire Utilisation conforme ________________________________________________ 24 Consignes de sécurité ______________________________________________ 24 Composition ______________________________________________________ 27 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 27 Avant la première utilisation __________________________________________ 28 Assemblage de l'appareil ____________________________________________ 28 Rechargement des accus ____________________________________________ 28 Remplacement de la pile dans la poignée _______________________________ 29 Remplissage du réservoir d'eau _______________________________________ 29 Utilisation _________________________________________________________ 30 Nettoyage et rangement _____________________________________________ 30...
  • Page 24: Utilisation Conforme

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce balai vibrant fonctionnant sur ac- cus. Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute consultation ultérieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à...
  • Page 25 consignes données au paragraphe « Remplissage du réservoir d’eau ». L'appareil doit toujours être arrêté et débranché du secteur ■ avant d'être nettoyé. Les accus se rechargent exclusivement avec le bloc d'alimen- ■ tation fourni. Ne pas recharger d'autres appareils avec le bloc d'alimentation fourni.
  • Page 26 AVERTISSEMENT – Risque émanant des accus ! ■ Le corps de l’appareil avec ses accus intégrés ne doit pas être démonté, jeté au feu ni exposé à des températures élevées supérieures à +40 °C. Les accus pourraient s’enfl ammer ou exploser. ■...
  • Page 27: Composition

    Composition S’assurer que l’ensemble livré est complet et que les composants ne présentent pas de dommages imputables au transport. En cas de dommages, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service après-vente. • Corps de l’appareil avec accus intégrés • Tube, en 3 parties (2 x tubes, 1 x raccord) •...
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation • Enlever de l’appareil les éventuels fi lms protecteurs, adhésifs et protections de trans- port. Ne jamais ôter la plaque signalétique de l'appareil ni les éventuelles mises en garde apposées. • Assembler l'appareil (voir paragraphe « Assemblage de l'appareil »). •...
  • Page 29: Remplacement De La Pile Dans La Poignée

    ■ Retirer le bloc d'alimentation de la prise lorsqu'il ne servira pas pendant une période prolongée. ■ Impérativement recharger les accus dans leur intégralité avant la première mise en service afi n de disposer de la capacité de charge maximale. 1.
  • Page 30: Utilisation

    2. Ouvrir le bouchon du réservoir d'eau (7) sur le corps de l’appareil. 3. Remplir le réservoir d’eau à l’aide du godet mesureur (max. 250 ml). 4. Refermer le bouchon du réservoir d'eau. Utilisation Arrêter l'appareil après chaque nettoyage de surface, ceci prolonge nettement la durée d'utilisation de chaque charge d'accus.
  • Page 31: Dépannage

    • Retirer les patins de lavage des pieds de nettoyage (8) pour les laver. Respecter les consignes de lavage indiquées sur l’étiquette. À observer : lavage à part ou avec des textiles de même coloris. Ne pas utiliser d'assouplissant. • Recharger les accus après chaque utilisation (voir paragraphe «...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    13,5 V CC, 850 mA Classe de protection : DS Produkte GmbH certifi e que le système radioélectrique « SRD: 433.92MHz » est conforme à la directive 2014/53/UE. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse suivante : www.dspro.de Destiné...
  • Page 33 Inhoud Doelmatig gebruik __________________________________________________ 34 Veiligheidsaanwijzingen _____________________________________________ 34 Omvang van de levering _____________________________________________ 36 Apparaatoverzicht __________________________________________________ 37 Vóór het eerste gebruik ______________________________________________ 37 Apparaat monteren _________________________________________________ 37 Accu opladen _____________________________________________________ 38 Batterij in de handgreep vervangen ____________________________________ 39 Watertank vullen ___________________________________________________ 39 Gebruik __________________________________________________________ 39 Reinigen en opbergen _______________________________________________ 40 Storingen verhelpen _________________________________________________41...
  • Page 34: Doelmatig Gebruik

    Geachte klant, wij danken u dat u heeft gekozen voor de aankoop van deze vibratiemop, die op een accu werkt. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de gebruikershandleiding zorgvuldig door en bewaar deze om hem later nog eens te kunnen raadplegen. Als u het appa- raat doorgeeft aan derden, dan moet u ook deze gebruikershandleiding meegeven.
  • Page 35 Het apparaat moet vóór het reinigen altijd uitgeschakeld en van ■ het stroomnet gescheiden worden. Laad de accu uitsluitend op met de meegeleverde netvoeding. ■ Laad geen andere apparaten op met de meegeleverde netvoeding. Voer geen veranderingen uit aan het apparaat! Wanneer het ap- ■...
  • Page 36: Omvang Van De Levering

    LET OP – Risico van materiële schade ■ Zorg ervoor dat het aansluitsnoer niet bekneld raakt, geknikt of over scherpe randen gelegd wordt, en dat het niet in aanraking komt met hete oppervlakken. ■ Wikkel het netsnoer niet om de netvoeding. ■...
  • Page 37: Apparaatoverzicht

    Apparaatoverzicht 1 Aan / Uit-schakelaar en Sproeimechanisme 2 Handgreep met geïntegreerd bedieningsdeel incl. A23 bat- terij (12 V) 3 Stang 4 Verbindingsstuk 5 Stang 6 Steeladapter met ontgrende- lingsmechanisme (apparaat activeren / deactiveren) 7 Watertankdop (achter de steeladapter) 8 Reinigingsvoeten met veeg- pads 9 Weergave van de accustand 10 Laadbus (vooraan onder de...
  • Page 38: Accu Opladen

    Veegpads aanbrengen / loshalen OPGELET! ■ De veegpads mogen niet nat aan de reinigingsvoeten worden aangebracht. • Aanbrengen: Breng met behulp van het klittenband tel- kens één veegpad aan op een reinigingsvoet (8). • Loshalen: Trek de veegpads van de reinigingsvoeten af. Accu opladen OPGELET! ■...
  • Page 39: Batterij In De Handgreep Vervangen

    Batterij in de handgreep vervangen De handgreep (2) is voorzien van een 12 V-batterij, type A23 (bij levering reeds ge- plaatst) en communiceert via radio met de hoofdeenheid (13). Het batterijvak bevindt zich in de handgreep. Mocht het apparaat zich niet laten inschakelen hoewel de accu van de hoofdeenheid volledig is opgeladen, dan moet eventueel de batterij in de hand- greep worden vervangen.
  • Page 40: Reinigen En Opbergen

    4. Druk naar behoefte het sproeimechanisme (1) aan de handgreep in om de vloer met behulp van de sproeikop (11) te bevochtigen. 5. Druk voor het uitschakelen de Aan/Uit-schakelaar aan de handgreep opnieuw in. De LEDs schakelen zich uit en de reinigingsvoeten houden op te trillen. 6.
  • Page 41: Storingen Verhelpen

    Technische gegevens ID gebruikdershandleiding: Z 07476_07656 M DS V2.1 0520 uh Apparaat Modelnummer: GJ-FC03 Artikelnummer: 07476 (groenblauw / wit), 07656 (blauw / wit) Spanningsvoorziening: 12 V (3x Li-ion-accu, 2000mAh) Vermogen: 40 W (max.)
  • Page 42: Verwerking

    Hiermee verklaart DS Produkte GmbH, dat het radioapparatuurtype „SRD: 433.92MHz“ conform de richtlijn 2014/53/EU is. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.dspro.de Bestemd voor distributie in de lidstaten van de Europese Unie:  ...
  • Page 43 07476_07656_DE-EN-FR-NL_A5_V2.1.indb 43 07476_07656_DE-EN-FR-NL_A5_V2.1.indb 43 26.05.2020 16:44:48 26.05.2020 16:44:48...
  • Page 44 Kundenservice / Importeur | Customer Service / Importer Service après-vente / Importateur | Klantenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland (Germany | Allemagne | Duitsland) Tel.: +49 38851 314650* * Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.

Ce manuel est également adapté pour:

0747607656

Table des Matières