Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Remarques relatives au fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb en mode digital Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre...
Page 5
Pour des raisons de sécurité, ce modèle lourd et pourvu Om veiligheidsredenen is dit zware en gedetailleerde de nombreux détails est livré vissé sur un socle. Retirez les model op de bijgeleverde sokkel vastgeschroefd. Verwijder vis, avec la précaution qui s’impose et conservezles. Ne de schroeven voorzichtig en bewaar deze zorgvuldig.
Page 6
Die extrem große Lokomotive stellt besondere Anforderun- Cette locomotive extrêmement grosse pose des exigences gen an Ihre Modellbahnanlage. Prüfen Sie vor der ersten particulières à votre réseau ferroviaire réduit. Pour éviter Fahrt die folgenden Punkte, um Beschädigungen an der Lok tout endommagement de la locomotive ou de l’installation, oder an der Anlage zu vermeiden: vérifiez les points suivants avant la première mise en route:...
être utilisé avec les protocoles numériques échéant, transmis avec le produit. suivants : mfx, DCC, MM • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- Adresse encodée en usine: DCC 03 / MM 39 sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
Le protocole numérique offrant les possibilités les plus Protocole mfx nombreuses est le protocole numérique à bit de poids Adressage fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- descendante : tefois une identification unique et non équivoque (UID). Priorité 1 : mfx • Avec son UID, le décodeur indique automatiquement Priorité...
Page 19
Protocole DCC • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC. Adressage Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction mentalement, sur la voie de programmation. • Catégorie d’adresse : Fonctions logiques 1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction) 1 à 10239 (adresses longues) Temporisation d’accélération et de freinage (TAF) • Chaque adresse est programmable manuellement.
Plaque d‘immatriculation éclairage + Bruitage : Compresseur Marker-light à l’avant Bruitage : Souffleur auxiliaire Bruitage : Compresseur Bruitage : Pompe à eau Bruitage : Injecteur Marker-light à l’arrière — Trix Systems Ne fait pas partie de la fourniture. avec bruits aléatoires...
Page 34
Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de gefüllt sein. liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur fumigène. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge- nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im • Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure Lokomotiv-Fahrgestell besitzen.
Page 39
Modell der US-Güterzug-Dampfl ok UP 3969 22940...