Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐
rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 115 280

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 7006 D

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐ ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 10 115 280...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ............4 Votre contribution à la protection de l'environnement........11 Description du fonctionnement ................12 Fonction Con@ctivity 2.0 ..................13 Schéma descriptif ....................14 Utilisation en mode automatique ............... 16 Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automatique) ......
  • Page 3 Table des matières Montage ........................ 31 Avant le montage ....................31 Matériel nécessaire ....................31 Schéma de montage....................31 Dimensions ......................32 Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)........... 33 Conseils de montage ..................... 34 Branchement électrique ..................35 Activer la fonction Con@ctivity 2.0 ..............
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous assurerez ainsi vo‐ tre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-res‐ pect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel‐ les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
  • Page 6 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐ formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele.  Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 7  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen‐ die ! Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en rai‐...
  • Page 9: Montage Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec‐ tué selon les indications de ce mode d'emploi.  Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuis‐ son, la température de la hotte peut augmenter fortement.
  • Page 10: Accessoires

    N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre hot‐ te : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐ tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 11: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appa‐ Les appareils électriques et électroni‐ reil des dommages pouvant survenir ques dont on se débarrasse contien‐ pendant le transport. Nous les sélec‐ nent souvent des matériaux précieux. tionnons en fonction de critères écolo‐...
  • Page 12: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Mode recyclage La hotte est prévue pour fonctionner en mode recyclage uniquement. Le filtre à graisses mais aussi quatre fil‐ tres à charbon actif nettoient l'air aspi‐ ré, lequel est ensuite renvoyé dans la cuisine à travers la soufflerie qui se trouve au-dessus de la hotte.
  • Page 13: Fonction Con@Ctivity 2.0

    à distance, sous réser‐ l'activation de l'une des zones de la ve que cette dernière soit connectée à table de cuisson. une table de cuisson Miele en état de – Pendant la cuisson, la hotte choisit la marche. puissance d'aspiration la plus appro‐...
  • Page 14: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif...
  • Page 15 Schéma descriptif a Suspension b Déflecteur c Supports des filtres à charbon actif d Filtres à graisses e Eléments de commande Les symboles correspondent aux touches sensitives. Il suffit de les effleurer pour sélectionner les diverses fonctions. Chaque activation de touche est vali‐ dée par un bref signal sonore.
  • Page 16: Utilisation En Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, la hotte fonctionne toujours en mode automatique (cf. "Activer la fonc‐ tion Con@ctivity 2.0"). Pour commander la hotte manuelle‐ ment, voir "Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0". Exemples pour les niveaux de puissance 1 à Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automa‐...
  • Page 17: Cuisson Des Viandes

    Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêt  Lorsque vous enclenchez la table de  Désactivez toutes les zones de la ta‐ cuisson à la puissance maximum, par ble de cuisson. exemple pour faire chauffer une poê‐ La puissance d'aspiration diminue gra‐ le et que vous repassez à...
  • Page 18: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Interrompre momentanément Retour au mode automatique le mode automatique La hotte retourne en mode automatique si : Vous pouvez quitter le mode automati‐ que momentanément pendant la cuis‐  après avoir sélectionné manuellement son si vous : une puissance d'aspiration, vous ne confirmez aucun réglage au niveau ...
  • Page 19: Utilisation En Mode Manuel

    Utilisation en mode manuel Cuisiner sans fonction Sélectionner l'arrêt différé Con@ctivity 2.0 (mode manuel) Afin de débarrasser l'air ambiant des buées et des odeurs, nous recomman‐ La hotte peut être utilisée manuelle‐ dons de laisser fonctionner la hotte ment dans les cas suivants : pendant quelques minutes en fin de –...
  • Page 20: Allumer / Eteindre L'éclairage

    Utilisation en mode manuel Allumer / Eteindre l'éclairage Activer / Désactiver le Powermana‐ gement Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclai‐  Activez le moteur et l'éclairage de la rage indépendamment du moteur. hotte.  Effleurez la touche de l'éclairage . ...
  • Page 21: Utilisation En Mode Automatique Et Manuel

    Utilisation en mode automatique et manuel Témoin de saturation des fil‐  Arrêtez le moteur en appuyant sur la touche Marche/Arrêt . tres  Appuyez en même temps sur la tou‐ Le témoin de saturation des filtres enre‐ che d'arrêt différé  et la touche du gistre le nombre d'heures de fonction‐...
  • Page 22: Activer / Modifier Le Témoin De Saturation Du Filtre À Charbon Actif

    Utilisation en mode automatique et manuel Activer / Modifier le témoin de satu‐ Consulter le témoin de saturation ration du filtre à charbon actif Vous pouvez consulter à tout moment Les filtres à charbon actif sont néces‐ le pourcentage de temps écoulé par saires en mode recyclage.
  • Page 23: Bip Touches

    Utilisation en mode automatique et manuel Bip touches Chaque activation des touches sensiti‐ ves est validée par un bref signal sono‐ Vous pouvez si vous le souhaitez dés‐ activer ce bip touches.  Arrêtez le moteur en appuyant sur la touche Marche/Arrêt .
  • Page 24: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc‐ – Pensez à éteindre la hotte une fois tionne de manière très efficace. Les la cuisson terminée. mesures suivantes participent à une uti‐ Si une fois la cuisson terminée, lisation économique : l'air de la cuisine doit encore être renouvelé, du fait de la présence –...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Carrosserie Conseils pour fûts à revêtement cou‐ leur Généralités  Pour le nettoyage, reportez-vous aux conseils de ce chapitre. Les surfaces et éléments de com‐ mande sont susceptibles de se Même en respectant les conseils rayer. d'entretien, il est impossible de ne pas Respectez les conseils de nettoyage laisser d'infimes rayures sur la surface ci-dessous.
  • Page 26: Filtres À Graisses

    Nettoyage et entretien Filtres à graisses Les filtres à graisses réutilisables en métal retiennent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, pous‐ sière...) et empêchent l'encrassement de la hotte.  Un filtre saturé de graisses fait courir un risque d'incendie ! Fréquence de nettoyage Il est conseillé...
  • Page 27: Mise À Zéro Du Témoin De Saturation Des Filtres À Graisses

    Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à graisses au  Si les filtres à graisses ont été posés lave-vaisselle à l'envers, déverrouillez les orifices avec un petit tournevis.  Disposez les filtres à graisses vertica‐ lement ou inclinés dans le panier in‐ Mise à...
  • Page 28: Filtres À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Filtres à charbon actif Installer ou retirer les filtres à char‐ bon actif En mode recyclage, la hotte doit être  Pour installer ou changer les filtres à équipée de quatre filtres à charbon actif charbon actif, commencez par sortir dont l'action, combinée à...
  • Page 29: Mise À Zéro Du Témoin De Saturation Du Filtre À Charbon

    Nettoyage et entretien  Si vous posez un filtre à charbon Jeter le filtre à charbon actif pour la première fois, activez le té‐  Vous pouvez jeter les filtres à char‐ moin de saturation de filtre à charbon bon usagés avec vos ordures ména‐ (cf.
  • Page 30: Service Après-Vente Et Garantie

    Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé‐ riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 31: Montage

    Montage Avant le montage  Avant de procéder au montage, veuillez lire les informations du pré‐ sent chapitre et des "Consignes de sécurité et mises en garde". 4 kits de fixation pour suspendre la hotte, avec 4 cordes 4 fixations pour montage au plafond et Matériel nécessaire 4 embouts Ne vous servez pas du système de...
  • Page 32: Dimensions

    Montage Dimensions a Câble d'alimentation électrique...
  • Page 33: Distance Entre La Table De Cuisson Et La Hotte (S)

    Montage Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord infé‐ rieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui suivent.
  • Page 34: Conseils De Montage

    Montage Conseils de montage – Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le tra‐ vail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques. – Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs.
  • Page 35: Branchement Électrique

    Branchement électrique Raccordez le câble d'alimentation ré‐ Le fabricant décline toute responsa‐ seau en suivant le schéma suivant : bilité en cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de Mise à la terre ....vert/jaune  réparations incorrectes pouvant en‐ Conducteur neutre .....bleu (N) traîner de graves dangers pour l'utili‐...
  • Page 36: Activer La Fonction Con@Ctivity 2.0

    Activer la fonction Con@ctivity 2.0 Installer le module Con@ctivity Activation sur la hotte  La table de cuisson et la hotte doi‐ vent être éteintes. Pour pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, la table de cuisson doit  Appuyez sur la touche d'arrêt différé être équipée du module Con@ctivity ...
  • Page 37: Activation Sur La Table De Cuisson

    Activer la fonction Con@ctivity 2.0 Activation sur la table de cuisson Echec d'activation  Pendant que la hotte cherche la liai‐  Si malgré l'activation de la hotte et de son radio, démarrez l'activation sur la la table de cuisson vous n'arrivez pas table de cuisson.
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Mode recyclage avec jeu de filtres à charbon actif DKF 17-1. Le jeu contient quatre filtres à charbon actif. Déclaration de conformité Miele déclare par la présente que les hottes citées sur la couverture de la notice sont en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE.
  • Page 39 Caractéristiques techniques fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 7006 D Consommation énergétique annuelle (AEC 83,2 kWh par an hood Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) Indice d'efficacité...
  • Page 43 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 44 DA 7006 D  fr-FR M.-Nr. 10 115 280 / 01...

Table des Matières