Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 11 261 600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 7078 D

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr. 11 261 600...
  • Page 2: Table Des Matières

    Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 11 Schéma descriptif .................... 12 Description du fonctionnement .................  14 Première mise en service ...................  15 Activer Miele@home....................15 Connexion via l'application ................16 Connexion par WPS ..................17 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........18 Activer Con@ctivity ....................
  • Page 3 Table des matières Filtres à graisses....................30 Mise à zéro du témoin de saturation du filtre à graisses ........32 Filtres à charbon actif.................... 33 Régénérer les filtres à charbon actif..............35 Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif.. 37 Durée de vie .....................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la hotte sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 6 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Tout dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 7  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen- die ! Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 9: Installation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les câbles porteurs pourraient être endommagés par une charge trop lourde. Ne laissez pas le déflecteur trop osciller et ne le tordez pas. Ne tirez pas sur les câbles. Installation conforme  Vérifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuis- son que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible.
  • Page 10: Accessoires

    Respectez les instructions de ce mode d’emploi pour régénérer les filtres à charbon actif. Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 11: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 12: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif...
  • Page 13 Schéma descriptif a Pavillon i Cartouche d’étanchéité La cartouche d’étanchéité obture la b Câbles porteurs gaine vers les filtres à charbon actif. Les câbles porteurs servent égale- j Éclairage de la table de cuisson ment à l’alimentation électrique. c Sortie d'air recyclé k Touche pour allumer, éteindre et faire varier l’intensité...
  • Page 14: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Mode recyclage La hotte est prévue pour fonctionner en mode recyclage uniquement. L’air aspiré est filtré par le panneau d'aspiration périphérique, par les filtres à graisses puis par un filtre à charbon actif. Il est ensuite réintroduit dans la cuisine par les orifices de soufflerie si- tués sur le dessus de la hotte.
  • Page 15: Première Mise En Service

    à votre réseau Wi-Fi. Une fois connectée, vous pourrez la contrôler à distance via l'application Miele@mobile. Si votre table de cuisson Miele est éga- lement connectée au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande auto- matique de la hotte via la fonction Con@ctivity.
  • Page 16: Connexion Via L'application

     Désactivez la hotte. Connexion via l'application Vous pouvez créer une connexion ré- seau avec l'App Miele@mobile.  Installez l'App Miele@mobile sur votre  Maintenez la touche «  » enfoncée. terminal mobile. Pour la connexion, vous avez besoin :  Appuyez simultanément sur la touche 1.
  • Page 17: Connexion Par Wps

    WPS, utilisez la mise en réseau via l'appli Miele@mobile. Peu après, 2 brille en continu, 3 et B cli- gnotent. Vous pouvez connecter la hotte dans...
  • Page 18: Déconnexion Du Wi-Fi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    Première mise en service Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine)  Effleurez la touche «  ». Si vous souhaitez établir une nouvelle connexion, vous devez déconnecter votre hotte du réseau Wi-Fi au préa- lable. 2 est allumé en continu, 3 clignote. ...
  • Page 19: Activer Con@Ctivity

    Conditions préalables : entre une table de cuisson électrique – Réseau Wi-Fi local Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte – Table de cuisson Miele compatible en fonction de l'état de fonctionnement Wi-Fi de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 20: Con@Ctivity : Connexion Directe Par Ondes Wi-Fi (Con@Ctivity 3.0)

    Pour ce faire, consultez le mode d'emploi de la Conditions préalables : table de cuisson. – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Une fois la connexion établie, 2 et 3 Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- sont allumés en continu.
  • Page 21: Cuisiner Avec La Fonction Con@Ctivity (Mode Automatique)

    Utilisation en mode automatique Si vous réduisez la puissance de cuis- Lorsque la fonction Con@ctivity est son ou que vous éteignez des zones de activée, la hotte fonctionne toujours cuisson, le niveau d'aspiration est en mode automatique (voir chapitre adapté en conséquence. « Première mise en service », section « Activer Con@ctivity »).
  • Page 22: Cuisson Des Viandes

    Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêt  Allumez une zone de cuisson sur le  Désactivez toutes les zones de la niveau de puissance le plus élevé, table de cuisson. par exemple pour faire chauffer le ré- La puissance d'aspiration diminue gra- cipient de cuisson avant de faire re- duellement pendant les minutes qui venir des aliments.
  • Page 23: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Vous pouvez également utiliser la hotte Interrompre momentanément en mode manuel tout au long du pro- le mode automatique cessus de cuisson. Vous pouvez quitter le mode automa-  Pour ce faire, enclenchez le ventila- tique momentanément pendant la cuis- teur de la hotte avant la table de son si vous : cuisson.
  • Page 24: Utilisation En Mode Manuel

    Utilisation en mode manuel Désactiver le niveau Booster Cuisiner sans fonction Con@ctivity (mode manuel) Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogram- La hotte peut être utilisée manuellement mé), le moteur repasse automatique- aux conditions suivantes : ment à la puissance 3 au bout de 5 mi- –...
  • Page 25: Allumer / Eteindre / Varier L'éclairage

    Utilisation en mode manuel Allumer / Eteindre / Varier Powermanagement l'éclairage La hotte dispose d'un système de ges- tion de l'énergie Powermanagement. Le Vous pouvez allumer, modifier ou PowerManagement sert à économiser éteindre l'éclairage indépendamment l'énergie. Le moteur réduit ainsi auto- du moteur.
  • Page 26: Arrêt De Sécurité

    Utilisation en mode manuel Activer / Désactiver le Powermana- Arrêt de sécurité gement Si la fonction Powermanagement (ges-  Éteignez le ventilateur et l'éclairage. tion de l'alimentation) est désactivée, la hotte allumée s'éteindra automatique-  Appuyez sur la touche d'arrêt diffé- ment après 12 heures (moteur et éclai- ré ...
  • Page 27: Utilisation En Mode Automatique Et Manuel

    Utilisation en mode automatique et manuel  Eteignez le moteur et l'éclairage de la Compteur d’heures de service hotte. La hotte enregistre la durée de fonction-  Appuyez simultanément sur la touche nement. d'arrêt différé  et sur les témoins Le compteur d'heures de fonctionne- de saturation .
  • Page 28: Modifier Ou Désactiver Le Témoin De Saturation Du Filtre À Charbon Actif

    Utilisation en mode automatique et manuel Modifier ou désactiver le témoin de Consulter le témoin de saturation des saturation du filtre à charbon actif filtres Vous pouvez régler le témoin de satura- Avant l'écoulement de la durée de fonc- tion des filtres selon vos besoins et vos tionnement maximale, le compteur peut habitudes de cuisson.
  • Page 29: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonc- – Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Filtres à graisses  Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir  Risque d'incendie chapitre « Consignes de sécurité et Les filtres à graisses saturés sont in- mises en garde »). flammables. Nettoyez régulièrement les filtres à Carrosserie graisses.
  • Page 31 Nettoyage et entretien Retirer le filtre à graisses Nettoyage manuel des filtres à graisses  Faites attention à ne pas faire  Nettoyez le filtre à graisses avec une tomber le filtre lorsque vous le mani- brosse dans de l'eau chaude addi- pulez.
  • Page 32: Mise À Zéro Du Témoin De Saturation Du Filtre À Graisses

    Nettoyage et entretien Après le nettoyage Mise à zéro du témoin de saturation du filtre à graisses  Posez les filtres nettoyés sur un sup- port absorbant pour les faire sécher. Le témoin de saturation doit être remis à zéro en fin de nettoyage. ...
  • Page 33: Filtres À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Retirer le filtre à charbon actif Filtres à charbon actif Les six filtres à charbon actifs sont in- Six filtres à charbon actif sont utilisés sérés dans des cartouches de filtres qui en plus des filtres à graisses ; ceux-ci sont agencés en carrousel.
  • Page 34 Nettoyage et entretien  Retirez les filtres à charbon actif des cartouches.  Faites tourner le carrousel jusqu’à ce que vous puissiez retirer la cartouche suivante.  Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ayez retiré les six car- touches.
  • Page 35: Régénérer Les Filtres À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Régénérer les filtres à charbon actif  Risque de brûlures ! Il est possible de régénérer les filtres à Vous pouvez vous brûler en manipu- charbon actif afin de rétablir leur fonc- lant les filtres à charbon actif chauds. tion.
  • Page 36 Nettoyage et entretien Installer les filtres à charbon actif  Placez une cartouche de filtre à char- bon actif dans le carrousel et faites-le  Placez les filtres à charbon actif dans tourner pour atteindre la position sui- les cartouches. Insérez les filtres à vante.
  • Page 37: Mise À Zéro Du Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Charbon Actif

    Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contac- tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre « Caractéristiques techniques ».
  • Page 38: Service Après-Vente Et Garantie

    Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 39: Installation

    Installation Avant le montage  Avant de procéder au montage, 2 caches de protection veuillez lire les informations du pré- pour les vis de fixation du pavillon. sent chapitre et des « Consignes de sécurité et mises en garde ». Schéma de montage Les différentes opérations de montage Matériel de montage sont décrites dans le schéma de mon-...
  • Page 40: Dimensions De L'appareil

    Installation Dimensions de l’appareil...
  • Page 41: Distance Entre La Table De Cuisson Et La Hotte (S)

    Installation a Mise en place d’un câble d’alimentation Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Au moment de déterminer la distance entre l’appareil de cuisson et le rebord in- férieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l’appareil de cuisson.
  • Page 42: Conseils De Montage

    Installation Conseils de montage – Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le tra- vail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques. – Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs.
  • Page 43: Branchement Électrique

    Branchement électrique  Des dangers considérables peuvent survenir pour l’utilisateur en cas de travaux d’installation et de maintenance incorrects, et le fabri- cant n’en endosse pas la responsa- bilité. L’installation de l’appareil sur le ré- seau électrique doit exclusivement être effectuée par un électricien qua- lifié...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Ensemble de filtres à charbon actif DKF 27-R (régénérables). Contient 6 filtres à charbon actif. Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresse Internet suivante : –...
  • Page 45: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 7078 D Consommation énergétique annuelle (AEC 28,3 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 47 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 48 DA 7078 D fr-FR M.-Nr. 11 261 600 / 00...

Table des Matières