Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 11 320 070

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 7198 W

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 11 320 070...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fonctionnement de l'appareil................ 16 Première mise en service ...................  17 Choisir le mode évacuation ou le mode recyclage ..........17 Installer Miele@home .................... 17 Connecter par le biais de l'application............. 18 Connecter par WPS ..................19 Déconnecter le WiFi (restaurer les réglages d'usine) ........20 Installer Con@ctivity ....................
  • Page 3 Contenu Filtre à graisses ..................... 34 Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à graisses ..Filtre à charbon actif....................36 Réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement du filtre anti-odeurs ..37 Éliminer le filtre anti-odeurs................37 Filtre à charbon actif régénérable..............37 Service après-vente et garantie.................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage et transmettez-les à...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil- lance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 6 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 7 La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication liée aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d'aéra- tion, la prudence est de rigueur.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d'aération, ce qui permet d'éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être un risque d'incendie. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11: Montage Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs.  Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec- tué...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

     N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.  Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva- cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte

    Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte a Cheminée DADC 7000 Accessoire en option pour dissimuler le conduit d'évacuation en cas d'échap- pement de l'air vicié par le haut. b Bandeau (uniquement en cas de recyclage ou d'évacuation d'air vers l'arrière) c Filtre anti-odeurs Accessoire en option pour le fonctionnement en mode recyclage d Éléments de commande e Éclairage du plan de cuisson...
  • Page 16: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, Mode recyclage les modes de fonctionnement suivants Fonctionne uniquement avec filtre à sont possibles : charbon actif, disponible en option (cf. “Caractéristiques techniques”). Évacuation L’air aspiré est filtré par le filtre à graisse L'air aspiré...
  • Page 17: Première Mise En Service

    à partir de l'application Miele@mobile. Le basculement en mode évacuation est effectué en désactivant le compteur Si votre table de cuisson Miele est éga- d'heures de fonctionnement pour lement connectée au réseau Wi-Fi local, le / les filtres anti-odeurs. vous pouvez utiliser la commande auto- matique de la hotte via la fonction ...
  • Page 18: Connecter Par Le Biais De L'application

    Pour la connexion, vous avez besoin : Vous pouvez télécharger gratuitement 1. Le mot de passe de votre réseau Wi- les Apps Miele@mobile depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play Store. 2. Le mot de passe de votre hotte Connecter par le biais de l'applica-...
  • Page 19: Connecter Par Wps

    Première mise en service  Éteignez la hotte. Connecter par WPS Votre routeur WiFi doit être compatible avec WPS (WiFi Protected Setup).  Maintenez la touche “” enfoncée.  Éteignez la hotte.  Pressez au même temps la touche  Maintenez la touche “” enfoncée. d’éclairage .
  • Page 20: Déconnecter Le Wifi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    WPS sur votre routeur. Veuillez répéter les étapes indi- quées ci-dessus. Remarque : Si votre routeur WiFi ne prend pas en charge la méthode de connexion par WPS, utilisez la fonction de mise en réseau de l'application Miele@mobile.
  • Page 21: Installer Con@Ctivity

    Con@ctivity décrit la communication di-  Effleurez la touche “”. recte entre un plan de cuisson élec- trique Miele et une hotte Miele. Elle per- met la commande automatique de la hotte en fonction de l'état de fonction- 2 est allumé en permanence tandis que nement d'un plan de cuisson électrique...
  • Page 22: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    (Con@ctivity 3.0) ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Conditions préalables : – Réseau Wi-Fi domestique – Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi – Plan de cuisson Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- cal, vous pouvez établir une connexion ...
  • Page 23 Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur le plan de cuisson. Vous trouverez des informations à cet effet dans le mode d’emploi du plan de cuisson. Une fois la connexion établie avec suc- cès, 2 et 3 sont allumés en perma- nence.
  • Page 24: Commande (Mode Automatique)

    Commande (mode automatique) Quand la fonction Con@ctivity est ac- tivée, la hotte travaille toujours en mode automatique (voir chapitre “Pre- mière mise en service”, section “Instal- ler Con@ctivity”). Si vous souhaitez utiliser la hotte en mode manuel, consultez le chapitre “Commande (mode manuel)”, section Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à...
  • Page 25: Saisie Des Aliments

    Commande (mode automatique) Saisie des aliments Éteindre  Allumez une zone de cuisson sur le  Désactivez toutes les zones de la niveau de puissance le plus élevé, table de cuisson. par exemple pour faire chauffer le ré- La puissance d'aspiration diminue gra- cipient de cuisson avant de faire re- duellement pendant les minutes qui venir des aliments.
  • Page 26: Quitter Provisoirement Le Mode Automatique

    Commande (mode automatique) Vous avez également la possibilité de Quitter provisoirement le mode commander manuellement la hotte du- automatique rant l’intégralité d’un processus de cuis- Vous pouvez quitter le mode automa- son. tique momentanément pendant la cuis-  Enclenchez pour cela l’aspiration de son de la manière suivante : la hotte avant d’allumer le plan de ...
  • Page 27: Commande (Mode Manuel)

    Commande (mode manuel) Désactiver le niveau Booster Cuisson sans la fonction Con@ctivity (mode manuel) Si la gestion de puissance (Powermana- gement) est activée (par défaut), le ven- La hotte peut être utilisée manuellement tilateur rétrograde automatiquement sur dans les conditions suivantes : la vitesse 3 au bout de 5 minutes.
  • Page 28: Allumer / Éteindre / Varier L'in- Tensité De L'éclairage Des Zones De Cuisson

    Commande (mode manuel) Allumer / Éteindre / Varier l'in- Système Powermanagement tensité de l'éclairage des La hotte dispose d’un système de ges- zones de cuisson tion de l’énergie nommé Powermanage- ment. Le PowerManagement sert à Vous pouvez allumer, éteindre et varier économiser l’énergie. Le moteur réduit l'intensité...
  • Page 29: Arrêt De Sécurité

    Commande (mode manuel) Activer/désactiver le Powermanage- Arrêt de sécurité ment (gestion de la puissance) Si la fonction Powermanagement (ges-  Éteignez l’aspiration et l’éclairage. tion de puissance) est désactivée, la hotte allumée s'éteint automatiquement  Pressez la touche d’arrêt différé  après 12 heures (soufflerie et éclairage pendant environ 10 secondes, du plan de cuisson).
  • Page 30: Commande (Mode Automatique Et Manuel)

    Commande (mode automatique et manuel)  Éteignez la soufflerie et l'éclairage. Compteur d’heures de fonc- tionnement  Appuyez simultanément sur la touche d'arrêt différé  et sur la touche des La hotte enregistre la durée pendant la- heures de fonctionnement . quelle elle fonctionne.
  • Page 31: Modifier Ou Désactiver Le Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre Anti- Odeurs

    Commande (mode automatique et manuel) Modifier ou désactiver le compteur Consulter le compteur d'heures de d'heures de fonctionnement du filtre fonctionnement anti-odeurs Avant l’écoulement de la durée de fonc- Le filtre anti-odeurs est nécessaire pour tionnement, vous pouvez consulter le le fonctionnement en mode recyclage.
  • Page 32: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- – Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et assure également –...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Consignes particulières pour les ap-  Débranchez la hotte avant toute pareils à carrosserie colorée maintenance ou tout entretien (voir  Pour le nettoyage, respectez les chapitre “Consignes de sécurité et consignes générales indiquées dans mises en garde”). ce chapitre.
  • Page 34: Filtre À Graisses

    Nettoyage et entretien Retrait du filtre à graisse Filtre à graisses  Le filtre peut tomber lorsque  Risque d'incendie ! vous le manipulez. Un filtre à graisses saturé est inflam- Ceci pourrait endommager le filtre et mable. le plan de cuisson. Nettoyez régulièrement le filtre à...
  • Page 35 Nettoyage et entretien Produits de nettoyage inadéquats Après le nettoyage :  Après le nettoyage, faites sécher le Produits de nettoyage inadéquats peuvent endommager la surface des filtre à graisse sur une surface absor- filtres s'ils sont utilisés régulièrement. bante. N'utilisez en aucun cas : ...
  • Page 36: Réinitialisation Du Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre À Graisses

    Nettoyage et entretien Réinitialisation du compteur d'heures Filtre à charbon actif de fonctionnement du filtre à En mode recyclage, la hotte doit être graisses équipée d'un filtre à charbon actif en Après le nettoyage, le compteur plus du filtre à graisses. Celui-ci permet d'heures de fonctionnement doit être d'absorber les odeurs de cuisson.
  • Page 37: Réinitialiser Le Compteur D'heures De Fonctionnement Du Filtre Anti-Odeurs

    Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contac- tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre “Caractéristiques techniques”.
  • Page 38: Service Après-Vente Et Garantie

    Service après-vente et garantie En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous- même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi.
  • Page 39: Installation

    Installation Avant le montage  Avant le montage, lisez attentive- ment les informations de ce chapitre et le chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”. Notice de montage Les différentes étapes de montage sont décrites dans la notice de montage ci- jointe.
  • Page 40: Matériel De Montage

    Installation Matériel de montage...
  • Page 41 Installation a 1 raccord d’évacuation pour un conduit d'évacuation de  150 mm. 3 vis 5 x 60 mm et b 1 réducteur 3 chevilles 8 x 50 mm pour un conduit d'évacuation de  pour une fixation au mur. 125 mm.  Les vis et chevilles conviennent c 1 clapet anti-retour pour le montage contre un mur en à...
  • Page 42: Dimensions De L'appareil

    Installation Dimensions de l’appareil Le schéma n’est pas à l’échelle...
  • Page 43: Distance Entre La Zone De Cuisson Et La Hotte (S)

    Installation a Évacuation de l'air vers le haut ou vers l'arrière. b Perçage si le branchement électrique n'est pas réalisé avec une fiche secteur mais avec un raccordement fixe. c Perçage pour évacuation  200 mm pour assurer la mobilité du conduit d'éva- cuation dans le mur.
  • Page 44: Conseils De Montage

    Installation Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural – Lors du choix de la hauteur de mon- tage, prenez en compte la taille des  Pour effectuer les perçages, servez- utilisateurs. La hauteur d'installation vous de la notice de montage jointe. doit leur permettre de travailler aisé- ment devant la zone de cuisson et d'utiliser la hotte de manière opti-...
  • Page 45: Conduite D'évacuation

    Installation – Utilisez uniquement des coudes à Conduite d'évacuation rayons larges.  En cas de fonctionnement simul- – Le conduit d'évacuation ne doit être tané d'une hotte et d'un appareil de ni comprimé ni écrasé. chauffage qui utilisent l'air de la même pièce.
  • Page 46: Dispositif De Retenue

    Installation Dispositif de retenue Amortisseur de bruit Vous pouvez installer un amortisseur de bruit dans la conduite d'évacuation (ac- cessoires en option). Ce dispositif per- met de limiter davantage les nuisances Il est conseillé d'installer un dispositif sonores. de retenue dans lequel l'eau de condensation produite malgré...
  • Page 47: Branchement Électrique

    Installation Évacuation avec ventilateur externe prescriptions officielles en matière d’électricité et les ordonnances de la compagnie de distribution locale. Le raccordement ne peut être effectué que sur une installation électrique régle- mentaire (VDE 0100) ! Pour plus de sécurité, le VDE recom- mande dans sa directive DIN VDE 0100 Partie 739 de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel ré-...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Accessoire en option pour le fonctionnement en mode recyclage Filtre anti-odeurs DKF 11-1 ou DKF 11-R (régénérable). Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : –...
  • Page 49: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 7198 W Consommation énergétique annuelle (AEC 26,0 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 41,9 hotte Efficacité...
  • Page 50 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 7198 W EXT Consommation énergétique annuelle (AEC 4,4 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI 23,5 hotte Efficacité...
  • Page 51 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 52 DA 7198 W, DA 7198 W EXT fr-BE M.-Nr. 11 320 070 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 7198 w ext

Table des Matières