Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 69
MLIH83
NL | MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING
FR | PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
DE | MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
EN | INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE
ES | MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
IT | INSTRUZIONI DI MONTAGGIO E D'USO
www.boretti.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BORETTI MLIH83

  • Page 1 MLIH83 NL | MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZING FR | PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI DE | MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG EN | INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE ES | MONTAJE Y MODO DE EMPLEO IT | INSTRUZIONI DI MONTAGGIO E D'USO...
  • Page 5 X + 477 X ( Min 135 ) X - 17,5 32.5...
  • Page 7 DE: Installationsarten und zugehörige Kits: -Installation in Absaugmodus mit Direktaustritt - Seite. 8 -Installation in Absaugmodus ohne Direktaustritt / Installation in Umluftmodus mit Sockel hoehe >= 10 cm Seite. 10 -Installation in Umluft mit Sockelhoehe 6/8 cm - Seite. 22 -Zubehör - Seite.
  • Page 9 Torx t10...
  • Page 10 Torx t10 KTFOBH10...
  • Page 11 > KTFOBH10 Installation A Installation B > > >...
  • Page 12 Installation A Installation B Min.135 Max.140 Max.140...
  • Page 13 Installation B Installation A silicone X (Min.135) X-50 Torx t10 X-50...
  • Page 14 Installation A Installation B silicone...
  • Page 15 Installation A Installation B Torx t10...
  • Page 16 Installation A Installation B Y= H-395 > H-395...
  • Page 18 Plus Standard...
  • Page 19 Standard Plus accessories at page 37 Standard Plus accessories at page 37 accessories at page 37...
  • Page 20 Standard Plus AFCFCAASPC78...
  • Page 21 Standard Plus X=13 Z=230 AFCONFRACFP X=16 Z=250 accessories at page 37 accessories at page 37...
  • Page 22 KTFOBH6...
  • Page 23 KTFOBH6 Installation C Installation D >...
  • Page 24 Installation C Installation D Min.135 Max.140 Max.140...
  • Page 25 Installation C Installation D silicone X (Min.135) X-50 Torx t10 X-50...
  • Page 26 Installation C Installation D silicone...
  • Page 27 Installation C Installation D Torx t10...
  • Page 28 Installation C Installation D...
  • Page 33 Standard Plus AFCFCAASPC78...
  • Page 34 Standard Plus AFFCARFPH6...
  • Page 37: Accessories

    Accessories AFC4043001 (1000mm) AFC4043005 AFC4021003 AFC4043004 (90°) AFC4043003 (90°) AFCRAC0120994 AFC4043007 (15°) AFC4043006 AFC4043002 AFFCARFPH6 AFCONFRACFP KRASP003 KRFH6 AFCFCARFP AFCFCAASPC78...
  • Page 39 Nach der Installation Ueberprüfen Sie, ob das Produkt ordnungsgemäß funktioniert, danach warten Sie 24 Stunden, damit das Silikon vollständig trocknen kann. Once installation is complete, verify the correct functioning of the product, then wait 24 hours to allow the silicone to dry completely. Une fois l’installation terminée, vérifier que le produit fonctionne correctement.
  • Page 69 AVERTISSEMENTS ANWEISUNGEN Attention l est très important de conserver ce livret avec centrale ob, pour toute consultation future. Si l’appareil est vendu ou transféré à une autre personne, s’assurer que le livret est fourni avec ce dernier, de manière à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de la hotte et des avertissements correspondants.
  • Page 70 AVERTISSEMENTS ANWEISUNGEN our des questions de sécurité, la table de cuisson ne doit être utilisée qu’après avoir été encastrée. e pas appliquer de joints en silicone entre le verre et le plan de travail, l’éventuel remplacement du plan de cuisson pourrait provoquer la rupture du verre durant le retrait. vant de procéder à...
  • Page 71: Danger D'incendie

    AVERTISSEMENTS ANWEISUNGEN TTENTION : Les dispositifs de protection du plan de cuisson doivent être seulement ceux conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou ceux indiqués dans le mode d’emploi fourni par le fabricant de l’appareil comme adaptés à l’utilisation ou les dispositifs de protection du plan de cuisson intégrés dans l’appareil.
  • Page 72: Danger De Brûlures

    AVERTISSEMENTS ANWEISUNGEN Danger de brûlures TTENTION : cet appareil et ses parties accessibles deviennent très chauds durant l’utilisation. l faut faire attention et éviter de toucher les éléments chauffants. É loigner les enfants de moins de 8 ans s’ils ne sont pas constamment surveillés. e pas poser sur la table à...
  • Page 73: Récipients Non Adéquats

    AVERTISSEMENTS ANWEISUNGEN Le diamètre maximum conseillé correspond au diamètre de la zone de cuisson ; on peut utiliser des casseroles d’un diamètre supérieur mais la chaleur se diffusera de façon moins uniforme. our savoir si les récipients utilisés sont appropriés, vérifier qu’ils sont attirés par un aimant. l existe un autre type de récipients spéciaux pour l’induction dont le fond n’est pas complètement ferromagnétique.
  • Page 74 AVERTISSEMENTS ANWEISUNGEN e pas conserver, dans l’éventuel tiroir situé sous la table de cuisson, de petits objets ou des feuilles de papier qui risquent, en cas d’aspiration, de casser le ventilateur et de compromettre le refroidissement de l’appareil ; éviter également les objets inflammables ou métalliques, qui risquent de devenir incandescents ou de prendre feu.
  • Page 75 AVERTISSEMENTS ANWEISUNGEN ises en garde : ne verser aucun type de liquide dans l’ouverture d’aspiration de la hotte. ise en garde : il est recommandé de sceller avec du silicone ou du ruban adhésif tous les raccords des conduits, aussi bien des tuyaux d’évacuation que des raccords d’assemblage des différentes parties. n cas d’installation du mode Filtration, veiller particulièrement au positionnement de la zone d’évacuation des fumées afin d’éviter toute turbulence, de manière à...
  • Page 76: Première Utilisation

    AVERTISSEMENTS ANWEISUNGEN Bruits L’ induction peut générer un léger bruit qui varie en fonction du matériau, du type de casserole et de la puissance sélectionnée. Quand la table est fréquemment utilisée, le ventilateur de refroidissement démarre pour protéger l’électronique, en générant un bourdonnement parfaitement normal. Première utilisation ettoyer avec un chiffon humide et sécher la table de cuisson avant de l’utiliser pour la première fois.Il est recommandé...
  • Page 77 FONCTIONNEMENT FUNZIONAMENTO Aspira est équipé de touches de capteurs électroniques qui réagissent au toucher. Allumer tout d’abord la table puis la zone de cuisson souhaitée. Allumage de la table de cuisson Appuyer sur la touche power pendant au moins 2 secondes. Tous les afficheurs s’allument.
  • Page 78: Countdown

    FONCTIONNEMENT FUNZIONAMENTO Ne pas toucher la zone de cuisson qui affiche cette indication (H). Si une zone de cuisson reste allumée trop longtemps au même niveau de puissance, l’appareil l’éteint immédiatement et l’indication de la chaleur résiduelle (H) s’affiche. La rallumer comme d’habitude pour remettre la zone de cuisson en fonction.Le tableau suivant indique le temps maximum de fonctionnement sans interruption pour chaque niveau de puissance : Puissance...
  • Page 79: Child-Lock Sécurité Enfants

    FONCTIONNEMENT FUNZIONAMENTO Child-Lock Sécurité enfants La table de cuisson est équipée d’un blocage de sécurité pour éviter qu’elle ne puisse être allumée par des enfants. Elle ne peut être activée que si des zones de cuisson n’ont pas été sélectionnées. Pour activer : effleurer la touche power, effleurer simultanément la touche qui indique la zone de cuisson en bas à...
  • Page 80 FONCTIONNEMENT FUNZIONAMENTO Ce dispositif permet de choisir le mode de fonctionnement (aspiration ou filtration) en fonction de l’installation. A la première mise sous tension, l’afficheur indique pendant environ une minute le mode actif. Filtration : l’afficheur indique la lettre C et la touche Reset filtres clignote rapidement. Aspiration : l’afficheur indique la lettre C et la touche Reset filtres est éteinte.
  • Page 81 FONCTIONNEMENT FUNZIONAMENTO F: Touche reset filtres : Actif uniquement en mode filtration : Après 120 h de fonctionnement de la hotte, le symbole F, alterné au symbole C, clignote pour indiquer la nécessité de nettoyer/ changer les filtres en charbons actifs ; les filtres en charbon se lavent au lave-vaisselle une fois, puis doivent être changés.
  • Page 82 FONCTIONNEMENT FUNZIONAMENTO A:Touche minuteur : en touchant cette touche, quelle que soit la vitesse d’aspiration sélectionnée, la fonction minuteur s’active. Au premier contact, la durée du minuteur est de 5 minutes (indiquée par un clignotement simple de la touche), au deuxième contact de 10 minutes (clignotement rapide) et au troisième contact de 20 minutes (clignotement triple).
  • Page 83 NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNZIONAMENTO Table de cuisson La table de cuisson doit toujours être nettoyée après chaque utilisation. Laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer. Avant de nettoyer le plan en verre céramique, nous conseillons d’activer la sécurité enfants de manière à...
  • Page 84 NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNZIONAMENTO TABLEAU ERREURS PLAN DE CUISSON Ces erreurs apparaissent sur l'afficheur du plan de cuisson. Code erreur Description Causes possibles Solution Er20, Er22, Er31, Anomalie écran tactile Erreur détectée dans la Contacter le centre d'as- ou segments de l'affi- commande tactile sistance technique auto- cheur qui s'allument de...
  • Page 126 NOTES ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 127 NOTES ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 128 Abberdaan 114 | 1046 AA Amsterdam | The Netherlands | www.boretti.com...

Table des Matières