Les langues disponibles

Les langues disponibles

MI-76
G
e b r u i k s a a n w i j z i n G
n
'
o t i c e d
e m p l o i
b
e d i e n u n G s a n l e i t u n G
o
p e r at i n G i n s t r u c t i o n s
©B oretti B.V.
MI-76 inductiekookplaat-11
NL
FR
D
EN
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BORETTI M-system MI-76

  • Page 18: Avant-Propos

    Si vous aviez cependant des questions à la lecture de ce mode d’emploi ou en cours d’utilisation de votre produit Boretti, n’hésitez pas à nous en faire part. Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d’emploi.
  • Page 19 Sommaire Securite Precautions avant utilisation en cuisson Utilisation de l’appareil Precautions pour ne pas deteriorer l’appareil Precautions en cas de defaillance de l’appareil Autres protections Description de l’appareil Caractéristiques techniques Bandeau de commande Utilisation de l’appareil Affichage Ventilation Mise en route et gestion de l’appareil Avant la premiere utilisation Principe de l’induction Touches sensitives...
  • Page 20: Securite

    Securite Précautions avant utilisation en cuisson doivent pas se trouver à proximité immédiate • Retirez toutes les parties de l’emballage. de l’appareil en fonction. • L’installation et le branchement électrique de • Les objets métalliques tels que des couteaux, l’appareil sont à confier à des spécialistes des fourchettes, des cuillères et des cou- agrées.
  • Page 21: Precautions En Cas De Defaillance De L'appareil

    • Eviter que le sucre, les matières synthé- • Les réparations doivent être entreprises tiques ou une feuille d’aluminium ne touchent exclusivement par un personnel spécialisé. les zones chaudes. Ces substances peuvent N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même. • ATTENTION: Si la surface vitrée est fissurée, au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitro- coupez l’alimentation de l’appareil pour éviter...
  • Page 22: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Caractéristiques techniques Type Puissance Position du Diamètre Puissance Puissance du Détection totale foyer nominale* booster* mini MI-76 7100 W Avant Gauche 180 mm 1400 W 2000 W 110 mm Arrière Gauche 170 mm 1400 W 110 mm Arrière Droit 220 mm 2300 W...
  • Page 23: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Affichage Désignation Description Zéro La zone de chauffe est activée. 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson. Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié. Message d’erreur Défaut de circuit électronique. Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude. Booster La puissance turbo est activée.
  • Page 24: Mise En Route

    Mise en route • Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher Appuyer sur [ 0/I ] 4 x [ 0 ] Arrêter Appuyer sur [ 0/I ] Aucun ou [ H ] • Enclencher / arrêter une zone de chauffe : Action Bandeau de commande Afficheur...
  • Page 25: Fonction Minuterie

    • Enclencher / arrêter la fonction booster : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone Appuyer sur [ O ] de la zone [ 0 ] Sélectionner la puissance Appuyer sur [ + ] [ 1 ] jusqu’à [ 9 ] Enclencher le booster Appuyer sur [ + ] [ P ] pendant 5 mn...
  • Page 26: Verrouillage Du Bandeau De Commande

    • Arrêt automatique en fin de cuisson : Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement il suffit d’appuyer sur une touche. •...
  • Page 27: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson Qualité des casseroles • Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé. Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro- Certaines casseroles peuvent faire du bruit magnétique, aluminium à fond ferro-magné- lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuis- tique.
  • Page 28: Exemples De Reglage Des Puissances De Cuisson

    Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 - 2 Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine Réchauffer Plats pré-cuisinés 2 - 3 Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 - 4 Vapeur Légumes, poissons, viande 4 - 5...
  • Page 29: Que Faire En Cas De Probleme

    Que faire en cas de probleme Le symbole [ E 4 ] s’affiche : La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous : S’assurer qu’il n’y ait pas de récipients sur la table à induction. II) Débrancher la table du réseau électrique : enlever le fusible ou couper le disjoncteur. III) Rebrancher la table au réseau électrique : remettre le fusible ou rebrancher le disjoncteur.
  • Page 30 La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas : • La table est mal connectée au réseau électrique • Le fusible de protection a sauté • Vérifiez si le verrouillage n’est pas activé • Les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse •...
  • Page 31: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de res- pecter la législation et les normes en vigueur 2 mm dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble.
  • Page 32: Connexion Électrique

    Connexion electrique • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. •...
  • Page 33: Directives Relatives À L'environnement

    Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou équipé d’une terre défectueuse. Directives relatives à l’environnement • Les matériaux d’emballage sont écologiques Respectez les consignes suivantes si vous sou- et recyclables.
  • Page 68 B O R E T T I B V De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S +31(0) 20-4363525 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N V B O R E T T I S A Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...

Table des Matières