BORETTI M-system MI-90 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour M-system MI-90:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

MI-90
G
E B R U I K S A A N W I J Z I N G
N
'
O T I C E D
E M P L O I
B
E D I E N U N G S A N L E I T U N G
O
P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S
©Bo re tt i B. V.
MI-90 inductiekookplaat-11
NL
FR
D
EN
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BORETTI M-system MI-90

  • Page 1 MI-90 E B R U I K S A A N W I J Z I N G ’ O T I C E D E M P L O I E D I E N U N G S A N L E I T U N G P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S ©Bo re tt i B.
  • Page 18: Avant-Propos

    Si vous aviez cependant des questions à la lecture de ce mode d’emploi ou en cours d’utilisation de votre produit Boretti, n’hésitez pas à nous en faire part. Vous trouverez les coordonnées de Boretti au verso de ce mode d’emploi.
  • Page 19 Sommaire Securite Precautions avant utilisation en cuisson Utilisation de l’appareil Precautions pour ne pas deteriorer l’appareil Precautions en cas de defaillance de l’appareil Autres protections Description de l’appareil Bandeau de commande Caracteristiques techniques Utilisation de l’appareil Affichage Ventilation Mise en route et gestion de l’appareil Avant la premiere utilisation Principe de l’induction Touches sensitives...
  • Page 20: Securite

    Securite doivent pas se trouver à proximité immédiate Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. de l’appareil en fonction. • Ne placez aucun objet métallique autre que • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes les récipients de chauffe.
  • Page 21: Precautions En Cas De Defaillance De L'appareil

    • Eviter que le sucre, les matières synthé- • En cas de fêlure ou de fissure de la vitrocé- tiques ou une feuille d’aluminium ne touchent ramique il faut impérativement débrancher les zones chaudes. Ces substances peuvent l’appareil du réseau électrique et prévenir le au refroidissement provoquer des cassures service après-vente.
  • Page 22: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande Voyants de sélection du Maintien Chaud foyer pour minuterie Affichage de la minuterie Touches minuterie Touche Touche Touche Power [ - ] [ + ] Caractéristiques techniques Technische kenmerken Type Puissance Position du Puissance Puissance Puissance du Diamètre Détection totale...
  • Page 23: Utilisation De L'appareil

    Affichage du niveau Stop&Go de puissance Verrouillage Marche/ Arrêt Utilisation de l’appareil Description Affichage Désignation Zéro La zone de chauffe est activée. 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson. Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié. Accélérateur de chauffe Cuisson automatique.
  • Page 24: Mise En Route Et Gestion De L'appareil

    Mise en route et gestion de l’appareil Avant la première utilisation • Sont exclus les récipients en cuivre, inox, alu- Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, minium, verre, bois, céramique, grès, terre puis séchez le. N’utilisez pas de détergent qui cuite, inox non ferro-magnétique…...
  • Page 25: Detection De Recipient

    Détection de récipient La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas : • Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît.
  • Page 26: Fonction Minuterie

    • Enclencher / arrêter le 2ème booster : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher le 1er booster Appuyer sur [ P ] voyant allumé Enclencher le 2ème booster Ré-appuyer sur [ P ] voyant clignote Sélectionner la zone Appuyer sur [ + ] ou [ - ] de la zone Stopper le 2ème booster Appuyer sur [ - ] [ 9 ] s’affiche...
  • Page 27: Fonction « Maintien Au Chaud

    • Minuterie utilisée hors cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Activer la table de cuisson Appuyer sur [ 0/I ] voyants de zone allumés Sélectionner « Minuterie » Appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] de la minuterie [ 00 ] Diminuer la durée Appuyer sur [ - ] de la minuterie...
  • Page 28: Fonction Stop&Go

    • Mise en route de l’automatisme : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner la zone Appuyer sur [ + ] [ 4 ] Activer la pleine puissance Appuyer sur [ + ] Passe de [ 5 ] à [ 9 ] Activer l’automatisme Ré-appuyer sur [ + ] [ 9 ] clignote avec [ A ]...
  • Page 29: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson Qualité des casseroles • Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit resté collé. Matériaux adaptés : Certaines casseroles peuvent faire du bruit acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferroma- lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuis- gnétique, aluminium à...
  • Page 30: Que Faire En Cas De Probleme

    Que faire en cas de problème La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas : • La table est mal connectée au réseau électrique • Le fusible de protection a sauté • Vérifiez si le verrouillage n’est pas activé •...
  • Page 31: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de res- pecter la législation et les normes en vigueur 2 mm dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble.
  • Page 32: Connexion Electrique

    Connexion electrique • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. •...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    Attention ! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou équipé d’une terre défectueuse. Entretien et nettoyage Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors •...
  • Page 66 Aantekeningen...
  • Page 68 B O R E T T I B V De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S +31(0) 20-4363525 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N V B O R E T T I S A Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180...

Table des Matières