Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TWL3E301
FR
Sèche-linge
IT
Asciugabiancheria
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
30

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux TWL3E301

  • Page 1 TWL3E301 Sèche-linge Notice d'utilisation Asciugabiancheria Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. GARANTIE..................... 28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Consignes Générales De Sécurité

    Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants • et jetez-les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de •...
  • Page 5 FRANÇAIS Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de • courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise est accessible. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil • pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    à tambour. Il convient que les articles comme le caoutchouc • mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc...
  • Page 7: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS est bien de niveau à l'aide d'un niveau contenant un rembourrage ou un à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez garnissage. les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. • Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de 2.2 Raccordement électrique rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage.
  • Page 8: Compresseur

    2.5 Compresseur Avertissement : Risque AVERTISSEMENT! d’incendie / Risque de dommages aux Risque d'endommagement biens et à l’appareil. de l'appareil. • Débranchez l'appareil de • Le compresseur et son système dans l'alimentation électrique et de l'arrivée le sèche-linge sont remplis d’un agent d'eau.
  • Page 9: Panneau De Commande

    FRANÇAIS Hublot de l'appareil Couvercle du condenseur Filtre Cache du condenseur Plaque signalétique Pieds réglables Fentes de circulation d'air Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.) 4. PANNEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Options Affichage...
  • Page 10: Programme

    Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle alarme désactivée sécurité enfants activée degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à...
  • Page 11: Sélection Des Programmes Et Options

    FRANÇAIS Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ Programme Charge Mix Extra Court (Mix Ex‐ 3 kg Cotons et textiles synthétiques. tra Kurz) Lainages. Séchage en douceur des lainages Laine (Wolle) 1 kg lavables. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. Soie (Seide) 1 kg Soie adaptée au sèche-linge.
  • Page 12: Données De Consommation

    Options Niveau Anti- Rafraî‐ Minute‐ de séchage froissage Programmes chir (Auffri‐ rie (Zeit‐ (Trocken‐ (Knitter‐ schen) wahl) grad) schutz) Synthétiques (Mischgewe‐ Mix Extra Court (Mix Extra Kurz) Laine (Wolle) Soie (Seide) Repassage Facile (Leicht‐ bügeln) Draps (Bettwäsche) Couette (Daunen) Textiles Sports (Sportwä‐...
  • Page 13: Options

    FRANÇAIS Consom‐ Temps de mation Vitesse d'essorage / humidité Programme énergéti‐ résiduelle séchage prêt à ranger 1400 tr/min / 50% 89 min. 0,90 kWh (Schranktrocken) 1000 tr/min / 60% 104 min. 1,08 kWh Synthétiques (Mischgewebe) 3,5 kg prêt à ranger 1200 tr/min / 40% 62 min.
  • Page 14: Départ Différé (Zeitvorwahl)

    Départ Différé touche Départ/Pause (Start/ (Zeitvorwahl) Pause). Le délai restant avant le départ diminue sur l'affichage. Permet de retarder le départ du programme de séchage, 6.7 Alarme (Signal) d'un minimum de 30 min à un maximum de 20 heures.
  • Page 15: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Avant d’utiliser l’appareil pour sécher Au début du cycle de des articles : séchage (3 à 5 premières • Nettoyez le tambour du sèche-linge minutes) le niveau sonore avec un chiffon humide. peut être légèrement plus • Lancez un programme d'une heure fort.
  • Page 16: Activation De L'appareil

    8.3 Activation de l'appareil Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité et composition), de la température ambiante et du taux d'humidité dans votre linge après la phase d'essorage. 8.6 Options Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options spéciales.
  • Page 17: Activation De L'option Sécurité Enfants

    FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche Marche/ Activation de l'option Sécurité Arrêt (Ein/Aus) pour éteindre enfants : l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour allumer l'appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. 8.10 Fin de programme 1. Allumez le sèche-linge. 2.
  • Page 18: Réglage Du Degré De Séchage Par Défaut

    • N'utilisez pas d'assouplissant pour le Degré de Symbole affiché lavage et le séchage. Le sèche-linge séchage adoucit automatiquement le linge. • Utilisez de l'eau distillée, comme pour Séchage les fers à repasser. Si nécessaire, standard nettoyez l'eau distillée avant (par ex.
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole filtre (Sieb) s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ;...
  • Page 20: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    10.2 Vidange du bac d'eau de AVERTISSEMENT! condensation Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Videz le bac d'eau de condensation Risque de blessure. Portez après chaque cycle de séchage. des gants de protection. Si le bac d'eau de condensation est...
  • Page 21: Nettoyage Du Tambour

    FRANÇAIS Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 10.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe 5.
  • Page 22: Résolution Des Problèmes

    11. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Cause possible Solution Problème Le sèche-linge n'est pas branché Branchez l'appareil à une prise électriquement. électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installa‐ tion domestique). Le hublot est ouvert. Fermez la porte. Vous n'avez pas appuyé sur la Appuyez sur la touche Mar‐...
  • Page 23 FRANÇAIS Cause possible Solution Problème Vous ne pou‐ Après le départ du cycle, vous Éteignez puis rallumez le sèche- vez pas modi‐ ne pouvez pas modifier le pro‐ linge. Modifiez le programme ou fier le program‐ gramme ou les options. l'option.
  • Page 24: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    Cause possible Solution Problème Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez esso‐ Essorez une nouvelle fois le lin‐ Cycle de sé‐ ré. ge dans le lave-linge.
  • Page 25 FRANÇAIS Tension 230 V Fréquence 50 Hz Niveau de puissance sonore 66 dB Puissance totale 800 W Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie du programme 1,93 kWh standard pour le coton avec une charge complète. Consommation d'énergie du programme 1,08 kWh standard pour le coton avec une charge partielle.
  • Page 26: Accessoires

    13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : DK11. Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche- linge). Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé...
  • Page 27: Fiche D'informations Du Produit En Référence À La Réglementation De L'ue 1369/2017

    14. FICHE D'INFORMATIONS DU PRODUIT EN RÉFÉRENCE À LA RÉGLEMENTATION DE L'UE 1369/2017 Fiche d'informations du produit Marque Electrolux Modèle TWL3E301, PNC916098673 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 234,7 160 cycles de séchage du programme standard pour le...
  • Page 28: Garantie

    Efficacité moyenne de la condensation du programme standard pour le coton avec une charge complète, en pourcentage Efficacité moyenne de la condensation du programme standard pour le coton avec une charge partielle, en pour‐ centage Efficacité de la condensation pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et par‐...
  • Page 29: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
  • Page 30 1369/2017......................55 15. GARANZIA..................... 56 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 31: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Prima di iniziare, leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 32: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Non consentire ai bambini di giocare con • l'apparecchiatura. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in • modo adeguato. Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini. • Tenere i bambini e gli animali domestici lontano •...
  • Page 33 ITALIANO timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al • termine del processo di installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l’installazione. Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui è •...
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non lavati. • I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol, • benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria.
  • Page 35: Collegamento Elettrico

    ITALIANO • La superficie posteriore non danneggiare il circuito refrigerante dell'apparecchiatura dovrà essere che contiene propano. appoggiata alla parete. • Questa apparecchiatura è stata • Una volta posizionata prevista unicamente per un uso l'apparecchiatura, verificare che sia in domestico. piano utilizzando una livella. Se •...
  • Page 36: Assistenza Tecnica

    2.5 Compressore Avvertenza: Rischio di incendio / AVVERTENZA! Rischio di danni materiali e danni Vi è il rischio di danneggiare all'apparecchiatura. l'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione • Il compressore e il relativo sistema elettrica e idrica. all’interno dell’asciugabiancheria •...
  • Page 37: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Svuotare tanica Fessure per il ricircolo dell'aria Pannello dei comandi Coperchio del condensatore Oblò dell'apparecchiatura Copertura condensatore Filtro Piedini regolabili Targhetta dei dati Per facilità di carico del bucato o comodità di installazione, la porta è reversibile.
  • Page 38: Pannello Comandi

    4. PANNELLO COMANDI Selettore dei programmi Tasto On/Off (Ein/Aus) Display Programmi Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) Opzioni 4.1 Display Simbolo sul display Descrizione dei simboli carico bucato massimo opzione di partenza ritardata attiva selezione partenza ritardata (30 min. - 20 ore)
  • Page 39: Programma (Programme)

    ITALIANO Simbolo sul display Descrizione dei simboli secchezza bucato pronto stiro, normale, normale +, extra scaricare il contenitore dell’acqua spia: pulire il filtro spia: controllare il condensatore spia: opzione tempo di asciugatura attiva selezione durata programma (10min. - 2 ore) fase di asciugatura spia: fase antipiega...
  • Page 40 Programma (Program‐ Proprietà / Tipo di tessuto Carico Tessuti misti per cui non è richiesta una lunga stiratura. I risultati di asciugatura possono es‐ sere differenti da un tipo di tessuto all'altro. Stiro Facile (Leichtbü‐ 1 kg (o 5 Scuotere i capi prima di introdurli nell'appa‐...
  • Page 41: Valori Di Consumo

    ITALIANO Opzioni Sec‐ Antipie‐ Refresh chezza Tempo Programmi ga (Knitter‐ (Auffri‐ (Trocken‐ (Zeitwahl) schutz) schen) grad) Stiro Facile (Leichtbügeln) Biancheria (Bettwäsche) Piumoni (Daunen) Sport (Sportwäsche) 1) Oltre al programma è possibile impostare una o più opzioni. 2) Impostazione predefinita 3) Cfr. il capitolo OPZIONI: Tempo (Zeitwahl) sul programma Lana (Wolle) 5.2 Valori di consumo Consumo Asciugatura...
  • Page 42: Opzioni

    Consumo Asciugatura energeti‐ Programma Centrifuga a/umidità residua a tempo 800 giri/min / 50% 81 min 0.79 kWh 1) Per i carichi parziali, il tempo di ciclo è più breve e l'apparecchiatura usa meno energia. 2) Una temperatura ambiente scorretta e/o un bucato centrifugato in modo scorretto sono fattori che possono prolungare la durata del ciclo nonché...
  • Page 43: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO • all'avvio e al termine della fase opzione per attivare o disattivare il antipiega segnale acustico. L'opzione segnale acustico è sempre attiva. È possibile utilizzare questa 7. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO I blocchi cesto posteriori vengono rimossi automaticamente alla prima attivazione dell'asciugabiancheria.
  • Page 44: Caricare La Biancheria

    • Capovolgere gli indumenti con lo • Asciugare solo la biancheria adatta strato interno in cotone. Lo strato in per asciugabiancheria. Fare cotone va rivolto verso l'esterno. riferimento all'etichetta riportata su • Impostare sempre il programma ogni singolo capo.
  • Page 45: Impostazione Di Un Programma

    ITALIANO 8.5 Impostazione di un 8.7 Opzione sicurezza bambini programma La sicurezza bambini può essere impostata per evitare che giochino con l’apparecchiatura. L'opzione sicurezza bambini blocca tutti i tasti e il selettore dei programmi (la funzione non blocca il tasto On/Off (Ein/Aus)).
  • Page 46: Avvio Di Un Programma

    8.8 Avvio di un programma Se il ciclo di asciugatura è finito, il simbolo lampeggia sul display. Se l'opzione Segnale Acustico (Signal) è attiva, viene emesso un segnale acustico intermittente per 1 minuto. Qualora non venga spenta l'apparecchiatura, inizia la...
  • Page 47: Pulizia E Cura

    ITALIANO 9.2 Regolazione del livello di Secchezza (Trockengrad) e asciugatura predefinito Refresh (Auffrischen) contemporaneamente allo stesso Per modificare il livello di asciugatura tempo per circa 2 secondi. predefinito: 9.3 Disattivazione della spia 1. Accendere l’apparecchiatura. 2. Attendere circa 8 secondi. serbatoio 3.
  • Page 48: Svuotamento Del Contenitore Dell'acqua

    È possibile utilizzare un ATTENZIONE! aspirapolvere. Ricollocare il filtro Evitare di usare acqua per nella sua sede. pulire il filtro. Anziché buttare la lanugine nel cestino (evitare la dispersione delle fibre di plastica nell'acqua ambiente). 1. Apire la porta. Estrarre il filtro.
  • Page 49: Pulizia Del Condensatore

    ITALIANO 4. Per continuare il programma premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause). 10.3 Pulizia del condensatore condensatore Se il simbolo (Kondensator) lampeggia sul display, ispezionare il condensatore e il relativo alloggiamento. Se è presente dello sporco, pulirlo. Eseguire i controlli a intervalli massimi di 6 mesi.
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    Asciugare Utilizzare un panno umido. Asciugare le le superfici pulite con un panno morbido. superfici pulite con un panno morbido. ATTENZIONE! ATTENZIONE! Non usare detergenti Non utilizzare detergenti per corrosivi o pagliette la pulizia dei mobili o metalliche per pulire il cesto.
  • Page 51 ITALIANO Possibile causa Rimedio Problema Scelta del programma sbagliato. Selezionare un programma ade‐ guato. Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. L'opzione Secchezza (Troc‐ Impostare l'opzione Sec‐ kengrad) è stata impostata su chezza (Trockengrad) su un li‐ vello più alto. pronto stiro (Bügeltroc‐...
  • Page 52: Dati Tecnici

    Possibile causa Rimedio Problema Le dimensioni del carico sono ri‐ Selezionare il programma tem‐ dotte. po. La durata deve tenere conto del carico. Per asciugare un arti‐ colo o un quantitativo di bucato Il ciclo di asciu‐ ridotto consigliamo tempi di gatura è...
  • Page 53 ITALIANO Massima profondità con l'oblò aperto 1108 mm Massima larghezza con l'oblò aperto 958 mm Altezza regolabile 850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini) Volume del cesto 118 l Volume carico massimo 8,0 kg Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Livello di potenza audio 66 dB Potenza totale...
  • Page 54: Accessori

    13. ACCESSORI 13.1 Kit di installazione in Nome dell'accessorio: DK11. colonna Disponibile presso il vostro distributore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria) Per lo scarico completo dell’acqua condensata in un lavello, un sifone, una conduttura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazione, il contenitore dell’acqua...
  • Page 55: Foglio Informativo In Riferimento Al Regolamento Ue 1369/2017

    14. FOGLIO INFORMATIVO IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017 Foglio informativo prodotto Marchio Commerciale Electrolux Modello TWL3E301, PNC916098673 Capacità nominale in kg Asciugabiancheria a espulsione o a condensazione Condensatore Classe di efficienza energetica Consumo di energia in kWh/anno, basato su 160 cicli di...
  • Page 56: Garanzia

    Efficienza di condensazione media del programma stan‐ dard a carico parziale espressa in percentuale Efficienza di condensazione ponderata del ''programma standard a pieno carico e a carico parziale'' Livello di potenza sonora in dB Apparecchio da incasso S/N Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commissione Europea 392/2012 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
  • Page 57 ITALIANO più vicino o contattare il comune di Per la Svizzera: residenza. Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
  • Page 58 www.electrolux.com...
  • Page 59 ITALIANO...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières