Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TWSL4E303
FR
Sèche-linge
IT
Asciugabiancheria
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
33

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux TWSL4E303

  • Page 1 TWSL4E303 Sèche-linge Notice d'utilisation Asciugabiancheria Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    16. GARANTIE..................... 32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à • l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Page 5 FRANÇAIS Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de • courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation, assurez-vous que la prise est accessible. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil • pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    à tambour. Il convient que les articles comme le caoutchouc • mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés...
  • Page 7 FRANÇAIS 2.2 Raccordement électrique • Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèche- AVERTISSEMENT! linge. Suivez les instructions de Risque d'incendie ou lavage figurant sur l'étiquette des d'électrocution. textiles. • N'utilisez pas l'eau de condensation/ • Ne branchez la fiche secteur dans la distillée pour préparer des boissons ni prise secteur qu'à...
  • Page 8 Maintenez les sources de feu et • Utilisez exclusivement des pièces d’inflammation à l’écart de l’appareil. d'origine. Veillez à ne pas endommager le circuit 2.8 Mise au rebut frigorifique contenant du propane. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur AVERTISSEMENT! pour nettoyer l'appareil.
  • Page 9: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Fentes de circulation d'air Bandeau de commande Couvercle du condenseur Éclairage intérieur Cache du condenseur Hublot de l'appareil Pieds réglables Filtre Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible.
  • Page 10: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) Affichage Auto Off . avec fonction Programmes Touche Départ/Pause (Start/ Pause) Options 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole charge maximale option départ différé activée sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle...
  • Page 11: Programme

    FRANÇAIS Symbole sur l'affichage Description du symbole option minuterie activée sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) vidanger le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur voyant : option de degré de séchage du linge : prêt à re‐ passer, prêt à...
  • Page 12 Propriétés / Étiquette d'entretien des texti‐ Programme Charge Lainages. Séchage en douceur des lainages la‐ vables à la main. Sortez immédiatement les arti‐ cles une fois le programme terminé. Laine (Wolle) 1 kg Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été...
  • Page 13 FRANÇAIS 5.1 Programme et compatibilité des options Options Ni‐ Extra Anti- Ra‐ Minu‐ veau de Silence froissage fraîchir terie Programme séchage (Extra (Knitter‐ (Auffri‐ (Zeit‐ (Troc‐ Leise) schutz) schen) wahl) kengrad) Coton (Baumwolle) Coton (Baumwolle) Synthétiques (Pflegeleicht) Mix XL Délicats (Feinwäsche) Laine (Wolle) Soie (Seide) Draps (Bettwäsche) XL...
  • Page 14: Options

    Consom‐ Temps de mation Vitesse d'essorage / humidité Programme énergéti‐ résiduelle séchage Coton (Baumwolle) 8,0 kg prêt à repasser 1400 tr/min / 50% 110 min. 0,85 kWh (Bügeltrocken) 1000 tr/min / 60% 125 min. 1,05 kWh Coton (Baumwolle) Eco 4,0 kg prêt à...
  • Page 15 FRANÇAIS séchage, le tambour tourne quelques Départ Différé fois pour empêcher le linge de se (Zeitvorwahl) froisser. Le linge peut être retiré durant la phase anti-froissage. Permet de retarder le départ du programme de séchage, Rafraîchir (Auffrischen) d'un minimum de 30 min à un maximum de 20 heures.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 7.2 Bruits Les verrous à l'arrière du tambour se retirent Différents bruits peuvent être automatiquement lorsque le émis à différentes phases du sèche-linge est allumé pour cycle de séchage. Ces bruits la première fois. Il se peut de fonctionnement sont tout que vous entendiez du bruit.
  • Page 17: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 8.1 Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Très souvent après le cycle • Sélectionnez toujours le programme de lavage, les vêtements le plus adapté au type de linge. sont mélangés et •...
  • Page 18 8.2 Chargement du linge Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage. ATTENTION! 8.5 Réglage d'un programme Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. Utilisez le sélecteur de programme pour 1.
  • Page 19 FRANÇAIS 8.7 Option Sécurité enfants 8.8 Départ d'un programme La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil. L'option Sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programme (cette option ne verrouille pas la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus)).
  • Page 20: Conseils

    Réglage du degré de chapitre Si vous n'éteignez pas séchage par défaut l'appareil, la phase anti- • La température ambiante est trop froissage démarre (elle n'est basse ou trop élevée. La température pas active avec tous les ambiante optimale est comprise entre programmes).
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Pour éteindre le voyant : Degré de Symbole affiché séchage 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. 2. Attendez environ 8 secondes. Extra sec 3. Sélectionnez un des programmes disponibles. Séchage 4. Appuyez simultanément sur les standard touches Rafraîchir (Auffrischen) 6. Pour sauvegarder le réglage, Minuterie (Zeitwahl) et appuyez simultanément sur les maintenez-les enfoncées.
  • Page 22 10.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le symbole réservoir (Behälter) s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation.
  • Page 23 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les doucement pour ne pas endommager la surface métallique. Pour effectuer la vérification : 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 5.
  • Page 24: Dépannage

    10.6 Nettoyage des fentes de Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un circulation d'air chiffon doux. Utilisez un aspirateur pour retirer les ATTENTION! peluches des fentes de circulation d'air. Ne nettoyez pas l'appareil à...
  • Page 25 FRANÇAIS Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et éteignez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le sèche-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles. 11.2 Dépannage Problème Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas branché...
  • Page 26 Problème Cause possible Solution Le filtre n'est pas verrouillé en Mettez le filtre dans la bonne po‐ position. sition. Le hublot ne ferme pas Du linge est coincé entre le hu‐ Retirez les objets coincés et fer‐ blot et le joint.
  • Page 27: Object Missing

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez esso‐ Essorez une nouvelle fois le lin‐ Cycle de sé‐ ré. ge dans le lave-linge. chage trop La température de la pièce est Assurez-vous que la températu‐...
  • Page 28: Accessoires

    13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : DK11. Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche- linge). Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé...
  • Page 29: Guide De Démarrage Rapide

    FRANÇAIS 14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 14.1 Utilisation quotidienne combinaison de 2 touches 1. Appuyez sur la touche Marche/ correspondantes. Arrêt (Ein/Aus) pour mettre en fonctionnement l'appareil. 4. Appuyez sur la touche Départ/ 2. Utilisez le sélecteur de programme Pause (Start/Pause). pour sélectionner le programme.
  • Page 30: Fiche D'information Produit En Référence Au Règlement 1369/2017 De L'ue

    1) Poids maximal des articles secs. 15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle TWSL4E303 PNC916098801 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++...
  • Page 31 FRANÇAIS Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 176,50 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la con‐ sommation des modes basse consommation. La consom‐ mation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisa‐ tion de l'appareil.
  • Page 32: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières