English CONTENTS IMPORTANT WARNINGS..........................p. INFORMATION ON PREPARING AN ESPRESSO ................p. TECHNICAL FEATURES AND ACCESSORIES ..................p. PRODUCT DESCRIPTION ...........................p. MAIN FUNCTIONS ............................p. FEATURES .................................p. 10 CONTROL PANEL FEATURES ........................p. 11 BEFORE FIRST USE ............................p. 12 USING THE APPLIANCE 1. ESPRESSO PREPARATION........................p. 13 2.
Page 25
Français SOMMAIRE MISES EN GARDE IMPORTANTES......................p. 28 INFORMATIONS SUR LA PRÉPARATION D’UN ESPRESSO............p. 30 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................p. 30 DESCRIPTION DU PRODUIT........................p. 31 FONCTIONS PRINCIPALES ........................p. 31 CARACTÉRISTIQUES ............................p. 32 CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDES ..............p. 33 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION......................p. 34 UTILISATION DE L’APPAREIL 1.
12. Ne pas utiliser un appareil électrique avec un cordon d’alimentation ou une prise endommagé, quand l’appareil fonctionne mal, ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner tout appareil défectueux au Centre de service Krups le plus près afin qu’il soit examiné, ajusté ou réparé.
Si elle ne rentre pas complètement dans la prise, la retourner. Si elle ne rentre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne modifier en aucun cas la prise. Dans le but d’améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les spécifications sans avis préalable..
Français INFORMATIONS SUR LA PRÉPARATION D’UN ESPRESSO Pour obtenir un café espresso riche en arôme et crémeux à souhait, la qualité de l’eau, sa température, le type de café, sa torréfaction, la finesse de la mouture, le dosage et la pression d’extraction sont autant d’éléments déterminants.
Français DESCRIPTION DU PRODUIT a Tête de percolation i Plateau d’égouttage amovible b Corps en acier inoxydable j Revêtement en acier inoxydable c Plateau réchauffe-tasses en acier inoxydable k Indicateur de niveau d’eau du plateau d Bouton de contrôle rotatif l Grille repose-tasses en acier inoxydable ●...
Français CARACTÉRISTIQUES Les lettres renvoient à la description du produit en page 31. a. Tête de percolation La tête de percolation permet le verrouillage du porte-filtre. b. Corps en acier inoxydable Pour une meilleure qualité et durabilité de votre machine espresso, son corps est entièrement fait en acier inoxydable.
Français p. Filtre à espresso de 1 tasse Le format de tasse est identifié au fond du filtre par l’icône . Ce filtre permet de préparer 1 tasse d’espresso à partir de café moulu, d’une dosette papier compacte ou d’une dosette papier souple. q.
Français AVANT LA PREMIÈRE MISE EN SERVICE n Déballez la machine et retirez tous les sacs en plastique, cartons et papiers qui protègent les différentes pièces. Ne laissez jamais les sacs en plastique à la portée des enfants. n Retirez aussi les éventuelles étiquettes auto-adhésives susceptibles d’être apposées sur le produit ou tous autres feuillets d’information.
Français À NOTER Il se peut qu’un léger dégagement de vapeur se produise au niveau du réservoir d’eau. Ce phénomène est tout à fait normal. IMPORTANT Si l’eau ne coule pas de la buse, le voyant de la température clignote rapidement et la pompe s’arrête (pompe non amorcée).
Page 34
Français Important N’utilisez pas le filtre 2 tasses avec des dosettes. n La forme du papier pouvant être différente d’une marque de dosette à l’autre, prenez soin de bien la centrer dans le filtre et enfoncez-la légèrement pour qu’elle s’ajuste bien. IMPORTANT Si nécessaire, pliez les rebords du papier vers l’intérieur afin d’éviter tout dépassement hors du filtre.
Français n Retirez la tasse puis déverrouillez le porte-filtre en le tournant de droite à gauche jusqu’à ce qu’il puisse être retiré de la tête de percolation. n Consommez vorte espresso sans plus attendre, afin de pouvoir pleinement profiter de ses arômes et de son épaisse crème.
Français 2. FONCTION EAU CHAUDE La production d’eau chaude est idéale pour la préparation de thé, d’infusion ou pour préchauffer un récipient. n Vérifiez le niveau d’eau dans le réservoir (fig.1). n Assurez-vous que la buse à mousser est bien assemblée sur la buse articulée. ●...
Français IMPORTANT Vous entendez alors un bruit intermittent – c’et la pompe qui démarre. Ceci est tout à fait normal et nécessaire pour que la vapeur soit convenablement produite. Il se peut qu’un léger dégagement de vapeur se produise au niveau du réservoir d’eau. Ce phénomène est tout à fait normal. IMPORTANT Pour éviter de boucher le passage de la vapeur, la buse ne doit pas toucher le fond du récipient.
Français Détartrage du circuit espresso L’opération se fait sans porte-filtre. n Videz entièrement le réservoir d’eau. n Versez dans le réservoir 500 ml d'eau avec un sachet de détartrant pour machine à espresso disponible en magasin, ou 250 ml de vinaigre blanc mélangé à 250 ml d’eau. n Placez un grand récipient sous la tête de percolation.
Français IMPORTANT Lorsque vous avez fait circuler l’équivalent d’un réservoir d’eau fraîche à travers les 2 circuits, vous êtes assuré qu’il n’y reste plus de trace de liquide de détartrage ni de goût résiduel lié à son emploi. 5. SÉCURITÉ ET AVERTISSEURS VISUELS La XP6025 est équipée d’une sécurité...
Français 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour que votre machine à espresso Krups fonctionne bien pendant de nombreuses années, nous vous conseillons d’y apporter des soins réguliers. Important - Avant de procéder à tout nettoyage, débranchez le cordon d’alimentation de la machine et assurez-vous que la machine est froide.
Page 41
Français Nettoyage de la tige et de buse à mousser Nous vous recommandons fortement de nettoyer la tige et la buse à mousser après chaque préparation de lait mousseux. Important Assurez-vous que la tige et la buse à mousser ne sont plus chaudes avant d’en effectuer l’entretien.
Français n Replacez la grille repose-tasses. Nettoyage du corps de l’appareil, du plateau réchauffe-tasses Ces pièces se nettoient avec un chiffon non abrasif légèrement humide. Important Veillez à ne jamais laisser de l’eau entrer en contact avec le panneau de commandes.
Français Problèmes Causes probables Solutions Vérifiez le paramètre de finesse de la mouture de La mouture du café est trop votre moulin à café et réajustez-le pour qu’elle fine. soit plus grossière. IL y a trop de café dans le Respectez la quantité...
Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée! La garantie Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main- d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat. Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs.
Page 45
Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente.
Page 47
5. SEGURIDAD Y AVISOS VISUALES....................p. 63 6. MODO DE ESPERA AUTOMÁTICO ....................p. 63 7 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......................p. 64 8. GUÍA DE REPARACIÓN .........................p. 66 FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO ........p. 67 GARANTÍA KRUPS............................p. 68...