Télécharger Imprimer la page
JVC RX-ES9SL Manuel D'instructions

JVC RX-ES9SL Manuel D'instructions

Unite de controle home cinema

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HOME CINEMA CONTROL CENTER
HEIMKINOSTEUERZENTRUM
UNITE DE CONTROLE HOME CINEMA
THUISBIOSCOOPCENTRALE
RX-ES9SL
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT1112-002A
[E]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC RX-ES9SL

  • Page 2 Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Achtung –– -Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter unterbrichet in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
  • Page 3 ACHTUNG VOORZICHTIG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. nicht das Gehäuse öffnen. 2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht. 2.
  • Page 4 Hauteur du socle: 15 cm ou plus Standard op minstens 15 cm van de vloer Boden / Plancher / Vloer * RX-ES9SL und andere Komponenten nicht übereinander stellen. Ne superposez pas le RX-ES9SL et d’autres appareils. Stapel de RX-ES9SL en andere componenten niet op elkaar.
  • Page 45 Utilisation du mode de lecture DVD MULTI ......34 Mise en service du mode de lecture DVD MULTI ........34 Ajustement du niveau de sortie des enceintes ........... 34 Commande d’autres appareils JVC ........35 Commande d’appareils d’autres fabricants ....... 36 Guide de dépannage ............. 38...
  • Page 46 à la fois, aux magnétoscopes à cassette (VCR) et aux enregistreurs de disque vidéo (VDR). “VDR” est le nom utilisé par JVC pour les enregistreurs de DVD. REMARQUES • Vous ne pouvez pas utiliser cette télécommande pour commander le VDR.
  • Page 47 Identification des parties Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. Panneau avant RX-ES9 HOME CINEMA CONTROL CENTER SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME / MULTI JOG SET / TUNER PRESET TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND PHONES DVD MULTI FM / AM STANDBY / ON STANDBY 1 Touche STANDBY/ON...
  • Page 48 Pour commencer Mise en place des piles dans la Avant l’installation télécommande Précautions générales • N’INSÉREZ AUCUN objet métallique dans l’appareil. Avant d’utiliser la télécommande, mettez en place les deux piles • NE DÉMONTEZ PAS l’appareil ni ne retirez les vis, les couvercles fournies.
  • Page 49 Pour commencer Connexion des antennes FM et AM (PO) Si la réception FM est mauvaise, connectez une antenne FM Si la réception AM (PO) est mauvaise, connectez un fil extérieure (non fourni). extérieur recouvert de vinyle (non fourni). Antenne cadre AM (PO) (fournie) Insérez les languettes du cadre dans les fentes de la...
  • Page 50 Enceinte centrale Enceinte Enceinte avant avant gauche droite RX-ES9SL Enceinte Enceinte surround gauche surround droite Connexion des enceintes avant, centrale et surround Connexion du caisson de grave Pour chaque enceinte, connectez les prises (+) et (–) du panneau En connectant un caisson de grave vous pouvez améliorer les graves arrière aux prises (+) et (–) des enceintes respectives.
  • Page 51 Pour commencer Connexion des appareils vidéo Mettez tous les appareils hors tension avant de commencer les ATTENTION: connexions. Si vous connectez un appareil d’amélioration du son tel qu’un • Les illustrations des prises d’entrée/sortie sont des exemples égaliseur graphique entre l’appareil source et cet appareil, la sortie typiques.
  • Page 52 Pour commencer Connexion SCART Enregistreur vidéo Câble SCART (1 câble fourni) (VDR ou magnétoscope) AV IN / OUT CENTER SURROUND FRONT DIGITAL 1 SPEAKER SPEAKERS SPEAKERS (VR) RIGHT LEFT RIGHT LEFT DIGITAL 3 DIGITAL 2 DIGITAL IN (DVD) (STB) AV IN CAUTION: SPEAKER SUBWOOFER...
  • Page 53 • Connectez le câble SCART à la prise EXT-2 de votre téléviseur sortis par la même prise SCART. JVC compatible T-V LINK pour pouvoir utiliser la fonction T-V LINK. • Certains téléviseurs, enregistreurs vidéo, décodeurs et lecteurs de *2 Le format vidéo des signaux vidéo de sortie sont constitués des DVD prennent en charge les communications de données telles...
  • Page 54 Pour commencer Connexion analogique pour la lecture DVD MULTI (voir page 34) Lecteur de DVD avec prises analogiques discrètes 5,1 canaux Cordon FM 75 AM LOOP AV IN / OUT CENTER SURROUND FRONT DIGITAL 1 SPEAKER SPEAKERS SPEAKERS ANTENNA (VR) RIGHT LEFT RIGHT...
  • Page 55 Fonctionnement de base L’indicateur de source correspondant à la source choisie s’allume en rouge. • Quand vous tournez le sélecteur SOURCE SELECTOR, la source SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME / MULTI JOG TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND SET / TUNER PRESET PHONES change comme suit: DVD MULTI...
  • Page 56 Fonctionnement de base Mode HEADPHONE Lors de l’utilisation du casque d’écoute, les signaux suivants sont SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME / MULTI JOG SET / TUNER PRESET TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND PHONES sortis quels que soient les réglages des enceintes: DVD MULTI FM / AM STANDBY / ON...
  • Page 57 Fonctionnement de base Pour annuler le TV Direct et mettre l’appareil hors tension, appuyez sur STANDBY/ON sur le panneau avant. Nous vous présentons ci-dessous les indicateurs de format de L’appareil est mis hors tension et le témoin STANDBY s’allume. signal analogique/numérique de l’affichage qui indique le type de signal entrant dans l’appareil.
  • Page 58 Vous pouvez vous endormir en écoutant de la musique—Minuterie télécommande, DIMMER fonctionne uniquement si vous utilisez un d’arrêt. lecteur de DVD JVC. Pour assombrir l’affichage et les indications sur l’ampli-tuner, choisissez une source, à l’exception de DVD ou A partir de la télécommande SEULEMENT:...
  • Page 59 Réglages des enceintes Pour obtenir le meilleur effet Surround possible des modes Surround/DSP (voir pages 28 à 33), vous devez régler l’information des enceintes et du caisson de grave une fois que toutes les connexions ont été réalisées. Vous pouvez régler l’information des enceintes en utilisant une des trois méthodes suivantes.
  • Page 60 Réglages des enceintes Appuyez sur SET. Réglage rapide de l’information des “ENTER USE OF SUBWOOFER” défile sur l’affichage. enceintes et du caisson de grave Tournez MULTI JOG pour choisir si vous avez —Configuration rapide connecté un caisson de grave. En entrant l’utilisation du caisson de grave, le nombre d’enceintes et •...
  • Page 61 Réglages des enceintes Tournez MULTI JOG pour choisir le réglage Quand “MEDIUM ROOM” est choisi. • Le temps de retard de l’enceinte approprié pour l’élément choisi à l’étape 2 , puis centrale est réglé sur 1 msec. 2,7 m appuyez sur SET. •...
  • Page 62 Réglages des enceintes Réglage du temps de retard des enceintes Réglage de la fréquence de transition—CROSS — CNTR DL (temps de retard central), Les petites enceintes ne peuvent pas reproduire efficacement les graves. Si vous utilisez des petites enceintes dans n’importe position, SURR DL (temps de retard surround) cet appareil redirige automatiquement les éléments graves affectés Vous pouvez régler facilement le temps de retard des enceintes en...
  • Page 63 Réglages de base Procédure de fonctionnement Réglage des prises d’entrée numériques (DIGITAL IN)—DIGITAL IN SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME Quand vous utilisez les prises d’entrée numérique, enregistrez / MULTI JOG SET / TUNER PRESET TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND PHONES DVD MULTI FM / AM l’appareil connecté...
  • Page 64 Réglages de base Réglage du Surround automatique Réglage du mode de fonction —AUTO SR automatique—MODE Vous pouvez profiter du mode Surround en choisissant simplement la Les appareils vidéo peuvent être commandés à travers cet ampli- source (avec l’entrée numérique choisie pour cette source). tuner en mettant en service le mode Auto Function.
  • Page 65 Ajustements sonores Lors de la commande de l’ampli-tuner en utilisant la télécommande, réglez toujours le sélecteur de mode AUDIO/TV sur AUDIO/TV/VCR/STB. /VCR/STB Procédure de fonctionnement Ajustement de la tonalité —BASS, TREBLE SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME Vous pouvez ajuster les sons graves et aigus comme vous le / MULTI JOG TV DIRECT SETTING...
  • Page 66 Ajustements sonores Réglage de la position audio du caisson de grave Renforcement des graves—B.BOOST Quand une source stéréo est reproduite, le son du caisson de grave est renforcé par rapport au son d’une source multi-canaux. Une fois Vous pouvez accentuer le niveau des graves—Accentuation des que vous avez réglé...
  • Page 67 Fonctionnement du tuner Accord manuel des stations Les touches sur la télécommande sont principalement utilisées pour commander le tuner. Pour utiliser les touches de la A partir de la télécommande SEULEMENT: télécommande, appuyez d’abord sur FM/AM. Appuyez sur FM/AM pour choisir la bande. Lors de la commande de l’ampli-tuner en utilisant la télécommande, réglez toujours le sélecteur de mode sur La dernière station reçue de la bande choisie est accordée.
  • Page 68 Fonctionnement du tuner Appuyez sur les touches numériques (1 – 10, Sur le panneau avant: +10) pour choisir un numéro de canal quand la position de numéro de canal clignote. SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME / MULTI JOG TV DIRECT SETTING ADJUST SURROUND SET / TUNER PRESET...
  • Page 69 Fonctionnement du tuner Avec cet appareil, vous pouvez recevoir les types de signaux RDS suivants: Seules les touches de la télécommande peuvent être utilisées pour la commande du RDS. PS (Nom de la station): Montre le nom courant de la station. PTY (Type de programme): Montre le type de programme diffusé.
  • Page 70 Fonctionnement du tuner Description des codes PTY: Recherche d’un programme par codes PTY News: Informations. Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un Affairs: Émissions d’actualité prolongeant les informations— type de programme particulier parmi les canaux préréglés (voir débats ou analyses.
  • Page 71 Fonctionnement du tuner Pour arrêter d’écouter le programme choisi par Enhanced Other Commutation temporaire sur le Networks Appuyez répétitivement de nouveau sur TA/NEWS/INFO de façon programme de votre choix que l’indicateur de type de programme (TA/NEWS/INFO) disparaisse de l’affichage. L’appareil quitte le mode d’attente Enhanced Other Un autre service pratique RDS est appelé...
  • Page 72 Création de champs sonores réalistes Reproduction de l’ambiance d’un cinéma Présentation des modes Surround/DSP Dans une salle de cinéma, beaucoup d’enceintes sont situées sur les Vous pouvez utiliser les modes Surround/DSP suivants avec cet murs pour reproduire un son multi-surround impressionnant vous ampli-tuner.
  • Page 73 Création de champs sonores réalistes DTS** Les modes DAP suivants peuvent être utilisés avec cet ampli-tuner: DTS est une autre méthode de compression acoustique digitale, LIVE CLUB: Donne la sensation d’espace qu’un club de développée par Digital Theater Systems, Inc., qui permet de coder et musique à...
  • Page 74 Création de champs sonores réalistes À propos des relations entre la Utilisation des modes Surround disposition des enceintes et des modes Une fois que le mode Surround ajusté, les ajustements sont mémorisés pour chaque source. Surround/DSP • Si vous avez réglé l’information des enceintes en utilisant Smart Surround Setup (voir page 15), vous n’avez pas besoin d’ajuster le Les modes Surround/DSP disponibles varient en fonction du nombre niveau de sortie des enceintes.
  • Page 75 Création de champs sonores réalistes Appuyez sur TEST pour vérifier la balance de Sur le panneau avant: sortie des enceintes. • Aucune tonalité de test ne sort lors de l’utilisation des touches du panneau avant. “TEST L” clignote sur l’affichage et une tonalité de test sort des enceintes dans l’ordre suivant: Avant de commencer, rappelez-vous...
  • Page 76 Création de champs sonores réalistes CENTER* Ajustez le niveau de sortie de l’enceinte centrale Utilisation des modes DSP (de –10 dB à +10 dB). Une fois que vous avez ajusté les modes DSP, l’ajustement est SURR L* Pour ajuster le niveau de sortie de l’enceinte mémorisé...
  • Page 77 Création de champs sonores réalistes Tournez MULTI JOG jusqu’à ce que l’élément que Ajustez le niveau de sortie des enceintes vous souhaitez régler apparaisse sur l’affichage, surround (de –10 dB à +10 dB). puis appuyez sur SET. • Réalisez l’ajustement de façon que le niveau sonore de l’enceinte choisie soit le même que celui des enceintes avant.
  • Page 78 Utilisation du mode de lecture DVD MULTI Pour ajuster le niveau de l’enceinte centrale, Cet ampli-tuner possède un mode de lecture DVD MULTI permettant appuyez sur CENTER +/–. de reproduire le mode de sortie analogique discrète (reproduction à 5,1 canaux) du lecteur de DVD. Pour ajuster le niveau de l’enceinte surround gauche, De plus, le mode de lecture DVD MULTI peut être utilisé...
  • Page 79 Ajuster le volume du téléviseur. GROUP, RETURN, ZOOM, VFP, , ANGLE, REPEAT, DIMMER, 3D et les touches numériques pour commander un lecteur de DVD JVC. TV/VIDEO: Changer le mode d’entrée (entrée vidéo ou • Si ces touches ne fonctionnent pas normalement, utilisez la tuner de télévision) sur le téléviseur.
  • Page 80 Commande d’appareils d’autres fabricants ❏ Pour changer les signaux de télécommande pour En changeant les signaux de télécommande, vous pouvez commander un STB (Décodeur) utiliser la télécommande fournie avec cet appareil pour commander les appareils des autres fabricants. 1 Maintenez pressée STB •...
  • Page 81 Commande d’appareils d’autres fabricants ❏ Pour changer les signaux de télécommande pour ❏ Pour changer les signaux de télécommande pour commander un magnétoscope commander un téléviseur 1 Maintenez pressée VCR 1 Maintenez pressée TV 2 Appuyez sur VR. 2 Appuyez sur TV. 3 Entrez le code du fabricant en utilisant les touches 3 Entrez le code du fabricant en utilisant les touches 1 –...
  • Page 82 Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si un problème ne peut pas être résolu, contactez votre centre de service JVC. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne se met pas sous tension.
  • Page 83 Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le mode Surround ne peut pas être Le mode Surround n’est pas disponible Reproduisez un support non multi-canaux ou choisi. pour le support en cours de lecture, ou vérifiez le réglage des enceintes. seules les enceintes avant ont été...
  • Page 84 Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. Amplificateur Tuner FM (IHF) Puissance de sortie Plage d’accord: 87,50 MHz à 108,00 MHz Pendant un fonctionnement stéréo: Sensibilité utilisable: 17,0 dBf (1,95 µV/75 Ω) Canaux avant: 100 W par canal, min. RMS, les deux canaux Monaural: entraînés sur 8 Ω...
  • Page 125 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED GE, FR, NL  2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0703NHMMDWJEIN...