Bienvenue Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons au service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manual d’utilisation avant de brancher votre nouvel appareil, car il contient des informations inportantes sur l’utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d’assurer la fiabilité...
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Remarque importante: Lisez attentivement ce manuel avant d’installer ou d’exploiter cet appareil. Assurez-vous de sauver le manuel pour référence future. MISE EN Indique que le manuel d’utilisation doit être lu attentivement. GARDE MISE EN Indique que le personnel de service doit manipuler cet équipement en se...
Page 19
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’ils aient reçu une supervision ou une instruction concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de sa sécurité.
Page 20
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: • L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’allumage en continu telles que des flammes ouvertes ou un radiateur de gaz de fonctionnement, ou des sources d’allumage telles qu’un radiateur électrique de fonctionnement près de l’appareil.
Page 21
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Transport de matériel contenant des fluides frigorigènes inflammables : Voir réglementation transport. 2. Marquage des équipements à l’aide de panneaux : Voir réglementations locales. 3. Mise au rebut des équipements utilisant des fluides frigorigènes inflammables : Voir les réglementations nationales.
Page 22
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 8) Vérifications de l’équipement de réfrigération : Lorsque des composants électriques sont changés, ils doivent être adaptés à l’usage et aux spécifications correctes. À tout moment, les directives d’entretien et de service du fabricant doivent être suivies.
Page 23
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 8. Réparation de composants à sécurité intrinsèque N’appliquez aucune charge inductive ou capacitive permanente au circuit sans vous assurer que cela ne dépassera pas la tension et le courant admissibles autorisés pour l’équipement utilisé. Les composants à sécurité...
Page 24
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupération. Le système doit être rincé avec OFN pour rendre l’unité sûre. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. L’air comprimé ou l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger les systèmes de réfrigérant.
Page 25
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 14. Étiquetage L’équipement doit être étiqueté indiquant qu’il a été mis hors service et vidé de son réfrigérant. L’étiquette doit être datée et signée. Assurez-vous qu’il y a des étiquettes sur l’équipement indiquant que l’équipement contient un réfrigérant inflammable.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTALLATION DE ROULETTES OPÉRATION Les roulettes et le cordon d’alimentation peuvent être • Placez le déshumidificateur sur un sol lisse et trouvés dans le seau d’eau. horizontal suffisamment solide pour supporter l’appareil avec un seau d’eau plein. 1. Retirez le seau de l’appareil et enlevez le couvercle du seau.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU DE CONTRÔLE FONCTION DE MINUTERIE Fonction d’arrêt automatique 1. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur le bouton de la minuterie pour activer le minuteur d’arrêt automatique. Le voyant d’arrêt automatique s’allume. 2. Appuyez sur les boutons haut et bas pour changer la durée réglée par incréments de 0,5 1.
Page 28
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ELIMINATION D’EAU 2. Drain continu Il existe deux façons d’éliminer l’eau collectée de L’eau peut être extraite de l’appareil à l’aide du l’appareil. drain continu et du tuyau de drainage fourni. 1. Seau d’eau Avant d’utiliser une fonction de vidange automatique, vérifiez que tous les orifices de Le déshumidificateur récupère automatiquement vidange sont propres et exempts de débris.
SOINS ET MAINTENANCE FILTRE À AIR NETTOYAGE L’indicateur de filtre s’allume après 250 heures Pour éviter tout risque d’électrocution, assurez-vous d’utilisation, indiquant que le filtre doit être nettoyé. que l’appareil est débranché avant d’effectuer un nettoyage ou une maintenance. Retirez le filtre à l’arrière de l’appareil. Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière du filtre ou L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé...
DÉPANNAGE Danby soins du consommateur : 1-800-263-2629 Heures d’ouverture : Du lundi au jeudi, de 8 h 30 à 18 h, heure de l’Est Vendredi, de 8 h 30 à 16 h, heure de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
Page 31
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés.