Page 1
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES THIS MANUAL IS FOR USE ONLY IN USA , CANADA AND MEXICO CE MANUEL EST UNIQUEMENT VALABLE AUX USA, AU CANADA ET AU MEXIQUE ESTE MANUAL ES PARA USO EXCLUSIVO EN EE.UU. , CANADÁ Y MÉXICO EIL640DW - EIL640WH...
Page 8
B. Il est important de prévoir suffisamment d’air pour assurer une bonne combustion de l’équipement de Hotte de cuisinière EIL640DW, EIL640WH chauffe et l’évacuation adéquates des gaz par le conduit Tension nominale: 120 V~ de cheminé afin de prévenir les refoulements d’air.
Page 9
AVERTISSEMENT AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, ATTENTION D’ELECTROCUTION OU DE DOMMAGES PHYSIQUES, NE Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air PAS UTILISER DE PIECES DE RECHANGE NON correctement, assurez-vous que le conduit mène à RECOMMANDEES PAR LE FABRICANT (PAR EXEMPLE, l’extérieur;...
• AVERTISSEMENT: le placement incorrect des vis Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code ou des fixations ou des dispositifs de montage national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 (La plus récente conformément à ces instructions peut entraîner des édition*), ou les normes C22.1-94, Code canadien de risques électriques.
Avant d’installer la hotte Utilisation Pour assurer la ventilation la plus efficace possible, La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de version aspirante à évacuation extérieure. coudes possibles.
Reportez-vous aux dernières pages de ce manuel pour dans le kit de montage). les instructions d'installation et le raccordement électrique. société Elica décline toute Installation panneaux responsabilité pour des dommages aux Placoplatre (Uniquement pour certains personnes ou biens dérivant d’une...
Appuyer brièvement sur la touche B pour l’activer (2e DEL Cet appareil est prévu pour fonctionner avec la clignotante) ou le désactiver (2e DEL éteinte). radiocommande Elica, fournie avec le produit ou disponible Remarque les DEL s’allument pendant un nombre limité de séparément comme accessoire.
(ticket de caisse) de façon à pouvoir bénéficier du service après-vente sous garantie. GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication.
>9/16” (1,5cm) <6/16” (3,5cm) Connection Conduit Conduit de connexion Conducto de conexión X+3/16” A-B-C-D X+3cm 0,197”...
Page 35
Install Connection Conduit installer un Conduit de connexion instalar el Conducto de conexión Remove Knockout Enlever l’alvéole défonçable Retire las piezas rotas Remove J-box Cover Enlever le couvercle de la boîte de jonction quitar la cubierta de conexiones Close J-box Cover Fermer le couvercle de la boîte de jonction Cerrar la cubierta...
Page 36
Install Connection Conduit A installer un Conduit de connexion A instalar el Conducto de conexión A - DO NOT CONNECT TO THE BRANCH CIRCUIT! CONNECT ONLY TO AN ISOLATED CIRCUIT. - NE PAS CONNECTER AU CIRCUIT DE DERIVATION! A CONNECTER UNIQUEMENT A UN CIRCUIT ISOLE'. -¡NO SE CONECTAR A UN LINEA ELÉCTRICA EXISTENTE! CONECTAR SOLO A UNA LINEA ELÉCTRICA DEDICADA.
Page 37
Install Connection Conduit B installer un Conduit de connexion B instalar el Conducto de conexión B BROWN YELLOW/GREEN WHITE < 100W Remove Close J-box Cover J-box Cover Fermer le couvercle Enlever le couvercle 15.b de la boîte de jonction de la boîte de jonction ON/OFF Cerrar la cubierta quitar la cubierta...
Page 42
14 14/16” 6/16” /10mm) 35 6/16” (898mm) (378mm) 1-2-3-4-5-6 Gypsum board fixing points Points de fixation de panneaux en placoplatre Puntos de fijación del panel de yeso...