Page 11
DESCRIPTION DONNEES TECHNIQUES DESCRIPTION DONNEES TECHNIQUES INSTALLATION DESCRIPTION IMPORTANT: Avant de raccorder, de préparer ou d'utiliser le générateur, lire attentivement les SECURITÉ. Le système est un générateur moderne pour la soudure MIG/ MAG. PARACHEVEMENT DE LA MACHINE DONNEES TECHNIQUES Retirer l'emballage en carton et récupérer les équipements et les composants nécessaires pour compléter la machine.
Page 12
DESCRIPTION DES COMMANDES SUR LE PANNEAU FRONTAL Avant tout déplacement ou levage, débrancher l’appareil et tous ses accessoires du réseau. L'appareil ne doit pas être remorqué, traîné ou soulevé à l'aide des câbles électriques. Pour soulever ces machines, les prendre par le dessous LE FIL DE SOUDAGE PEUT PROVOQUER DES BLESSURES avec une sangle en nylon appropriée.
Page 13
DESCRIPTION DES COMMANDES DU GROUPE DE TRAINAGE PANNEAU ANTERIEUR elle cesse automatiquement à la fin du temps établi avec le poten- tiomètre du temporisateur. Version C 2 - Voyant Machine allumée Figure 2. 3 - Voyant Machine en surchauffe 4 - Potentiomètre d'ajustement de la vitesse du fil 5 - Potentiomètre de réglage du temps de pointage, de 0,3 à...
Page 14
NOTIONS DE BASE SUR LE SOUDAGE MIG NOTIONS DE BASE SUR LE SOUDAGE MIG Exemple: Ø fil = 1,2 mm : Courant de soudage: 120 A min. / 240 A max. Ceci avec des mélanges Ar/CO2 et transfert en court-cir- cuit (SHORT).
Page 15
ENTRETIEN ORDINAIRE DÉFAUT ASPECT CAUSE ET REMÈDE - Mauvaise préparation. DÉNIVELLATION - Aligner les bords et les maintenir pendant le soudage (pointage). - Tension à vide trop faible. - Vitesse de soudage trop lente. ÉPAISSEUR EXCESSIVE - Mauvaise inclinaison de la torche. - Diamètre de fil trop fort.
Page 16
ENTRETIEN ORDINAIRE TYPE DE PANNE CAUSE POSSIBLES CONTRÔLES ET REMEDES Aucun fonctionnement. Câble d’alimentation coupé(absence Contrôler et réparer. d’une ou de plusieurs phases). Fusible grillé. Le remplacer. Avance du fil irrégul- Pression insuffisante du galet Contrôler s’il est possible d’obtenir une amélioration en serrant la vis de ière.
Page 38
SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO PEÇAS SOBRESSELENTES - WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE 70.2 70.1 23.1 23.1 Version S...
Page 39
SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO PEÇAS SOBRESSELENTES - WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE Version S CODE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIZIONE BESCHRIJVING W000232249 RECTIFIER REDRESSEUR RECTIFICADOR RADDRIZZATORE GELIJKRICHTER W000050133 POWER CABLE CÂBLE ALIMENTATION...
Page 40
SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO PEÇAS SOBRESSELENTES - WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE 13.1 56.1 23.1 Version C...
Page 41
SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO PEÇAS SOBRESSELENTES - WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE Version C CODE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIZIONE BESCHRIJVING W000232249 RECTIFIER REDRESSEUR RECTIFICADOR RADDRIZZATORE GELIJKRICHTER W000050133 POWER CABLE CÂBLE ALIMENTATION...
Page 42
SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO PEÇAS SOBRESSELENTES - WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE WIRE FEED ASSEMBLY - GROUPE D’ENTRAÎNEMENT DU FIL - GRUPO DE ARRASTRE DEL HILO GRUPPO TRAINAFILO - DRAADMEENEEMEENHEID - COD.
Page 43
SPARE PARTS LIST - PIÈCES DÉTACHÉES - LISTA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO - LISTA PEZZI DI RICAMBIO PEÇAS SOBRESSELENTES - WISSELSTUKKEN - LISTA PIESE COMPONENTE CODE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIZIONE BESCHRIJVING W000050143 PRESSURE ASSEMBLY GROUPE SERRE-FIL GRUPO DEL PRENSACABLE GRUPPO PREMIFILO DRAADKLEM-EENHEID KIT N°...