Masquer les pouces Voir aussi pour SmartCare Change Indicator:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TENA SmartCare
Change Indicator
Professional caregivers
Instructions for use
Cuidadores profesionales
Instrucciones de uso
Mode d'emploi pour
professionnels soignants
TM/MC
www.tena.us
www.tena.ca
www.tena.com
EN
ES
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TENA SmartCare Change Indicator

  • Page 1 TENA SmartCare Change Indicator TM/MC Professional caregivers Instructions for use Cuidadores profesionales Instrucciones de uso Mode d’emploi pour professionnels soignants www.tena.us www.tena.ca www.tena.com...
  • Page 2 Besides being less intrusive, it also helps provide more effective, individualized care. The Change Indicator attaches to the outside of a TENA absorbent product and tracks the urine saturation levels within. Caregivers and super users then receive information about the different saturation levels on their handheld devices via the TENA SmartCare Professional Care app.
  • Page 3: Table Des Matières

    Attach the Change Indicator Use the Change Indicator Remove the Change Indicator Intended use List of supported TENA products Attachment instructions for supported TENA products TENA Briefs TENA Belted briefs TENA Underwear Replace the sensor strip & the battery Cleaning Gateway lights &...
  • Page 4: Important Information

    •  The system provides information on urine saturation levels to support decision making regarding when TENA incontinence products should be changed. •  TENA SmartCare Change Indicator does not replace normal safety checks and routines for repositioning residents, checking for feces, administering medication, etc.
  • Page 5: Warnings

    •  If any part of the Change Indicator system appears to be damaged or broken, it should not be used. Contact TENA SmartCare support in your country. •  Do not expose the battery to high temperatures, disassemble it, damage it mechanically or put battery into the fire as this can cause an explosion or a fire.
  • Page 6 Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations ICES définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 8”/ 20 cm entre le radiateur et une partie de votre corps. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 7: Mounting Bracket

    A handheld device (iOS 11 and later or (see supported TENA products on p. 18 Android 7 or later) with TENA SmartCare of this guide or in the TENA SmartCare Professional Care app and a computer to dashboard). access the TENA SmartCare dashboard.
  • Page 8: Getting Started

    The Setup page allows head nurses and managers to update the system settings, such as number of units, resident information and specific system use settings. The Users page allows nurses and managers to manage staff who are provided with access to the system. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 9: Dashboard And Setup

    (Only visible in the dashboard) Setup Your TENA representative will show you how to access the TENA SmartCare dashboard and help set up users and residents in the system. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 10: Download The App And Set Up The Account

      During their shift, caregivers receive notifications regarding urine saturation levels in residents’ absorbent products. In the TENA SmartCare Professional Care app, beside each resident’s room number, caregivers will see a status icon for that particular resident. To protect residents’ privacy, they are identified by their room numbers rather than their names.
  • Page 11: Set Up The Gateway

    Click! Screws or adhesive strip You can also place the gateway on a flat surface See page 24 Gateway lights & buttons Blinking light Steady light No light TENA SmartCare Change Indicator TM/MC = connecting = connected = OK...
  • Page 12: Register The Transmitter Code

    SN (21) 000 000 000 000 000 TENA SmartCare dashboard   Enter the transmitter code   Find the transmitter code, which is located on the back of the in the dashboard. transmitter and on the packaging. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 13: Install The Battery & Assemble The Change Indicator

    5 times = OK Click! See page 25 Transmitter lights & buttons WARNING Only CR2032 batteries shall be used in TENA SmartCare Change Indicator TM/MC Assemble the Change Indicator (transmitter + sensor strip) Click! Steady light for a few seconds = OK See page 25 Transmitter lights &...
  • Page 14: Attach The Change Indicator

    ATTACH THE CHANGE INDICATOR ATTACH THE CHANGE INDICATOR See list of supported TENA absorbent products on p. 18 in this guide. Find the front Keep folded NA Slip / TENA Slip / NA Stretch Brief / TENA Stretch Brief /...
  • Page 15: Use The Change Indicator

    Change battery, see p. 22 TENA SmartCare TENA dashboard SmartCare Professional Care app Apply the TENA product with the Change Indicator on the resident Apply TENA product on the resident Some urine Consider change No action needed. No action needed. Some The resident’s absorbent...
  • Page 16: Remove The Change Indicator

    Gently pull the Change Indicator down from the top, then roll the resident onto his/ her side before completing the removal. Always make sure the Change Indicator has been removed before disposing of the TENA incontinence product. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 17: Intended Use

    •  Changing the battery and sensor strip are operations that should be carried out infrequently. Using the TENA SmartCare Change Indicator according to its intended use does not add any risk compared to not using it. The medical device complies with emission and immunity standards and regulations.
  • Page 18: List Of Supported Tena Products

    LIST OF SUPPORTED TENA PRODUCTS CHECK Ensure you have the correct sensor strip length for your TENA product. Only products with a textile-like outer lining can be used with the Change Indicator. TENA TENA Produits ® ® L/XL Absorbent Productos...
  • Page 19: Attachment Instructions For Supported Tena Products

    NOTE Ensure the Change Indicator is straight. Smooth any sensor strip wrinkles, then press firmly to ensure the Change Indicator has full contact with the TENA absorbent product. Find the front Keep folded...
  • Page 20: Tena Belted Briefs

    NOTE Ensure the Change Indicator is straight. Smooth any sensor strip wrinkles, then press firmly to ensure the Change Indicator has full contact with the TENA TENA Flex absorbent product. TENA Flex...
  • Page 21: Tena Underwear

    NOTE Ensure the Change Indicator is straight. Smooth any sensor strip wrinkles, then press firmly to ensure the Change Indicator has full contact with the TENA absorbent product. TENA Slip / TENA Slip /...
  • Page 22: Replace The Sensor Strip & The Battery

    The transmitter is designed to withstand attachment and removal from a sensor strip four times per year over two years. With more frequent attachments/ removals, the system may not work as intended. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 23: Cleaning

    Clean the Change Indicator when fully assembled to prevent water from entering the device. Ensure adequate disinfection procedures are followed for residents with infectious diseases. Do not clean in the washing machine. Do not submerge in water. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 24: Gateway Lights & Buttons

    Green light disappears after a while and the gateway goes into dark mode. Push the button to see if it has power and network connection. If no light appears, check the power connection. Steady red light: Error. See pp. 26–30 for more information. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 25: Transmitter Lights & Buttons

    Blinks five times: The transmitter is not attached properly or the battery is low. Try re-attaching the transmitter. If it does not help, change the battery. No light: Error. See pp. 26–30 for more information. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 26: Troubleshooting

    Repeat steps 1–4 above. 5. Occasionally, the cellular network may go down. If this happens, inform the person in charge of the network at your care home. 6. If this does not help, contact TENA SmartCare support. Connection Change Caregiver:...
  • Page 27 When changing the transmitter, make sure to register the transmitter and assign it to the resident in the dashboard. 6. If this does not help, contact TENA SmartCare support. Connection System Caregiver:...
  • Page 28 SOLUTION Connection Super user: System error (signal range Repeat steps 1–2 above. lost) 3. If this does not help, contact TENA SmartCare support. Change Change Caregiver: Indicator falls Indicator 1. Make sure you are using one of the supported TENA incontinence products with a textile-like outer lining.
  • Page 29 TENA products (see p. 18 of this guide). 2. Make sure you are using the right sensor strip length for your TENA product (see p. 18 of this guide). 3. Make sure the Change Indicator is attached correctly (see pp. 19–21 of this guide).
  • Page 30 Super user: 1. Check “connection error” in the troubleshooting section of this guide. 2. Check the dashboard. Is the proper transmitter assigned to the resident? 3. If this does not help, please contact TENA SmartCare support. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 31: Technical Description

    Peak 75 mW Remote communication At least 10 meters/ 33 feet in open environment, range without obstructions Battery module TYPE CAPACITY/ VOLTAGE CR2032 220 mAh/ 3.0 V nominal This value is with the recommended battery: CR2032 TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 32 +10 °C/ 50 °F +40 °C/ 104 °F Storage & transport humidity 65% Rh 90% Rh Operating temp. +15 °C/ 59 °F +40 °C/ 104 °F Operating humidity 15% Rh 90% Rh (non-condensing) Pressure 700 hPa 1060 hPa TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 33: Electromagnetic Compability (Emc)

    •  The transmitter is designed to withstand attachment and removal from a sensor strip four times per year, for two years. With more frequent attachments/ removals, the system may not work as intended. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 34: Disposable Parts

    Essity will provide the necessary information to recycling facilities and government agencies as required by WEEE Directive. For more information, please contact the manufacturer at www.tena.com. •  The product will be labeled with the WEEE mark as shown on the side, in accordance with European Standard EN 50419.
  • Page 35: Labelling Symbols

    Labeling symbols The following symbols may appear on your TENA SmartCare Change Indicator TM/MC accessories and/ or packaging: Manufacturing date Unique Device Information Manufacturer Not MR safe Instructions for use European Conformity mark WEEE mark Single patient – multiple use...
  • Page 36 TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 37 Change Indicator monitorea la saturación de orina, pero no detecta las deposiciones fecales. TENA SmartCare Change Indicator es un sistema que consta de lo siguiente: • El panel TENA SmartCare, que sirve como centro de información para los cuidadores, superusuarios y responsables del centro asistencial.
  • Page 38 ÍNDICE Información importante Advertencias Componentes de TENA SmartCare Change Indicator TM/MC Inicio Panel y configuración Descargar la aplicación y configurar la cuenta Configurar el receptor Registrar el código del transmisor Instale la pila y arme el indicador para cambiar Coloque el indicador para cambiar...
  • Page 39: Información Importante

    TENA para la incontinencia. •  TENA SmartCare Change Indicator no reemplaza los controles de seguridad y las rutinas normales para reposicionar a los residentes, controlar las heces, administrar los medicamentos, etc.
  • Page 40: Advertencias

    ADVERTENCIAS •  No use el sistema del indicador para cambiar en residentes que sufren incontinencia fecal frecuente. TENA SmartCare Change Indicator no detecta las deposiciones fecales. •  Mantenga el indicador para cambiar y las pilas del indicador para cambiar fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • Page 41 Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations ICES définies pour un environnement non contrôlé . Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm (8”) entre le radiateur et une partie de votre corps. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 42: Tm/Mc

    Care Un producto absorbente TENA aceptado Un dispositivo portátil (iOS 11 o superior, (consulte los productos de TENA aceptados y Android 7 o superior) con la aplicación en la página 53 de esta guía o en el panel TENA SmartCare Professional Care y una de TENA SmartCare).
  • Page 43: Inicio

    La página de usuarios le permite a los enfermeros y responsables del centro asistencial administrar al personal que tiene acceso al sistema. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 44: Panel Y Configuración

    (Solo visible en el panel) Configuración Su representante de TENA le enseñará cómo acceder al panel de TENA SmartCare y le ayudará a configurar las páginas “Usuarios” y “Residentes”. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 45: Descargar La Aplicación Y Configurar La Cuenta

      Durante su turno, los cuidadores reciben notificaciones sobre los niveles de saturación de orina en los productos absorbentes de los residentes. En la aplicación TENA SmartCare Professional Care, al lado del número de habitación de cada residente, los cuidadores verán un icono de estado para ese residente específico. Para proteger la privacidad de los residentes, se los identifica por su número de habitación en lugar de sus nombres.
  • Page 46: Configurar El Receptor

    Tornillos o tira adhesiva El receptor también se puede colocar sobre una superficie plana. Consulte la página 59 Luces y botones del receptor Blinking light Steady light No light TENA SmartCare Change Indicator TM/MC = connecting = connected = OK...
  • Page 47: Registrar El Código Del Transmisor

    SN (21) 000 000 000 000 000 Panel de TENA SmartCare   Busque el código del transmisor   Ingrese el código del transmisor que está ubicado en la parte en el panel. posterior del transmisor y en el embalaje. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 48: Instale La Pila Y Arme El Indicador Para Cambiar

    5 veces = OK ¡Clic! Consulte la página 60 Luces y botones del transmisor ADVERTENCIA Solo se pueden usar pilas CR2032 en el TENA SmartCare Change Indicator TM/MC Arme el indicador para cambiar (transmisor y tira sensora) PARTE SUPERIOR ¡Clic! PARTE...
  • Page 49: Coloque El Indicador Para Cambiar

    COLOQUE EL INDICADOR PARA CAMBIAR COLOQUE EL INDICADOR PARA CAMBIAR Consulte la lista de productos absorbentes de TENA aceptados en la página 53 de esta guía. Busque la parte frontal Manténgalo plegado NA Slip / TENA Slip / NA Stretch Brief /...
  • Page 50: Use El Indicador Para Cambiar

    57 Aplicación Panel de TENA SmartCare TENA SmartCare Professional Care Colóquele el producto TENA con el indicador para cambiar al residente Apply TENA product on the resident Un poco de orina Considere cambiarlo No se requiere acción No se requiere acción Se El producto absorbente El producto absorbente del...
  • Page 51: Retire El Indicador Para Cambiar

    Siempre asegúrese de que se haya retirado el indicador para cambiar antes de desechar el producto para la incontinencia TENA. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 52: Uso Previsto

    TENA SmartCare Change Indicator estima el grado de saturación de orina en el producto para la incontinencia absorbente y notifica a los cuidadores. Esto ayuda al cuidador a decidir cuándo cambiar el producto para la incontinencia absorbente.
  • Page 53 RETIRE EL INDICADOR PARA CAMBIAR VERIFICAR Asegúrese de tener la tira sensora de la longitud correcta para su producto TENA. Solo se pueden usar productos con revestimiento exterior de tipo textil con el indicador para cambiar. TENA TENA Produits ® ®...
  • Page 54: Pañales Tena

    INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN PARA PRODUCTOS TENA ACEPTADOS Pañales TENA TENA SmartCare Change Indicator siempre se debe colocar cuando el producto TM/MC para la incontinencia está plegado y antes de que se le haya puesto al residente. NOTA Asegúrese de que el indicador para cambiar esté...
  • Page 55: Pañales Con Cinto Tena

    Pañales con cinto TENA TENA SmartCare Change Indicator siempre se debe colocar cuando el producto TM/MC para la incontinencia está plegado y antes de que se le haya puesto al residente. NOTA Asegúrese de que el indicador para cambiar esté...
  • Page 56: Ropa Interior Tena

    Ropa interior TENA TENA SmartCare Change Indicator siempre se debe colocar cuando el producto TM/MC para la incontinencia está plegado y antes de que se le haya puesto al residente. NOTA Asegúrese de que el indicador para cambiar esté derecho. Alise las arrugas de la tira sensora, luego...
  • Page 57: Reemplazar La Tira Sensora Y La Pila

    El transmisor está diseñado para resistir la colocación y remoción en una tira sensora cuatro veces por año en el transcurso de dos años. Si lo añade/retira con más frecuencia, es posible que el sistema no funcione según lo previsto. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 58: Limpieza

    Asegúrese de que se cumplan los procedimientos de desinfección adecuados para los residentes con enfermedades contagiosas. No lo limpie en la lavadora. No lo sumerja en agua. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 59: Luces Y Botones Del Receptor

    Pulse el botón para determinar si tiene conexión eléctrica y a Internet. Si no se enciende ninguna luz, verifique la conexión eléctrica. Luz roja fija: Error. Consulte las páginas 61-65 para obtener más información. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 60: Luces Y Botones Del Transmisor

    El transmisor no está fijado correctamente o la pila está descargada. Intente nuevamente colocar el transmisor. Si aún no funciona, cambie la pila. No se enciende ninguna luz: Error. Consulte las páginas 61-65 para obtener más información. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 61: Resolución De Problemas

    5. Ocasionalmente, es posible que la red móvil se caiga. Si esto sucede, informe a la persona a cargo de la red en su centro asistencial. 6. Si aún no funciona, póngase en contacto con el soporte de TENA SmartCare. Error de Indicador Cuidador: conexión...
  • Page 62 Cuando cambie el transmisor, asegúrese de registrar el transmisor y asignarlo al residente en el panel. 6. Si aún no funciona, póngase en contacto con el soporte de TENA SmartCare. Error de Rango del Cuidador: conexión sistema 1.
  • Page 63 1. Asegúrese de que esté usando uno de los se cae cambiar productos TENA para la incontinencia TENA aceptados con revestimiento exterior de tipo textil. El indicador para cambiar no se adhiere a productos absorbentes con revestimiento exterior plástico.
  • Page 64 53 de esta guía). 2. Asegúrese de estar usando la tira sensora de la longitud correcta para su producto TENA (consulte la página 53 de esta guía). 3. Asegúrese de que el indicador para cambiar esté colocado correctamente (consulte las páginas 54-56 de esta guía).
  • Page 65 1. Consulte “error de conexión” en la sección de resolución de problemas de esta guía. 2. Verifique el panel. ¿El residente tiene asignado el transmisor correcto? 3. Si eso no ayuda, póngase en contacto con el soporte de TENA SmartCare. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 66: Descripciones Técnicas

    Al menos 10 metros (33 pies) en un remota entorno abierto, sin obstrucciones. Módulo de la pila TIPO CAPACIDAD / TENSIÓN CR2032 220 mAh/3,0 V nominal Este es el valor con la pila recomendada: CR2032 TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 67 +40 °C/ 104 °F Humedad de transporte y almacenamiento 65 % HR 90 % HR Temp. funcionamiento +15 °C/ 59 °F +40 °C/ 104 °F Humedad de funcionamiento 15 % HR 90 % HR (sin condensación) Presión 700 hPa 1060 hPa TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 68: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    •  El transmisor está diseñado para resistir la colocación y remoción en una tira sensora cuatro veces por año en el transcurso de dos años. Si lo añade/retira con más frecuencia, es posible que el sistema no funcione según lo previsto. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 69: Partes Desechables

    Essity proveerá la información necesaria a los centros de reciclaje y las agencias gubernamentales según lo exige la Directiva WEEE. Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante en www.tena.com •  El producto estará etiquetado con la marca WEEE como se muestra en el costado, de conformidad con la norma europea EN 50419.
  • Page 70: Símbolos De Etiquetado

    Símbolos de etiquetado Los siguientes símbolos pueden aparecer en su TENA SmartCare Change Indicator TM/MC los accesorios o el embalaje: Fecha de fabricación Información única de dispositivo Fabricante No apto para resonancia magnética (MR) Instrucciones de uso Marcado CE de...
  • Page 72 Le TENA SmartCare Change Indicator est un système composé des éléments suivants : • Le tableau de bord TENA SmartCare, qui sert de centre d’information à l’usage des soignants, des super-utilisateurs et des responsables d’établissement. • Une application nommée TENA SmartCare Professional Care qui est installée sur les appareils portatifs des soignants et des super-utilisateurs.
  • Page 73 Utilisation de l’indicateur de saturation d’urine Retrait de l’indicateur de saturation d’urine Utilisation prévue Liste des produits TENA pris en charge Instructions pour la fixation sur les produits TENA pris en charge Culottes ajustables TENA Culottes avec ceinture TENA Culottes protectrices TENA...
  • Page 74: Information Importante

    •  Ne fixez pas l’indicateur de saturation d’urine sur la face interne du produit d’incontinence. L’indicateur de saturation d’urine TENA SmartCare Change Indicator ne devrait être fixé que sur la face externe du produit d’incontinence. •  Si vous rencontrez des problèmes, constatez une défaillance de l’équipement ou si tout autre incident survient, signalez-le au...
  • Page 75: Avertissements

    •  N’utilisez pas le système d’indicateur de saturation d’urine sur les résidents qui souffrent de fréquents épisodes d’incontinence fécale. L’indicateur de saturation d’urine TENA SmartCare Change Indicator ne détecte pas les épisodes d’incontinence fécale. •  Gardez l’indicateur de saturation d’urine et les piles de l’appareil hors de portée des enfants et des animaux de compagnie.
  • Page 76 This equipment complies with the ICES RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 8”/ 20 cm between the radiator and any part of the human body. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 77: Composants De L'indicateur De Saturation D'urine Smartcare Change Indicator

    TENA SmartCare SmartCare Professional Care Un produit absorbant TENA pris en charge Un appareil portatif (iOS 11 et versions (consultez les produits TENA pris en charge ultérieures ou Android 7 ou versions à la page 88 de ce guide ou dans le tableau ultérieures) doté...
  • Page 78: Démarrage

    DÉMARRAGE DÉMARRAGE Tableau de bord TENA SmartCare Le tableau de bord est un centre d’information à l’intention des super-utilisateurs et des responsables d’établissement. Tableau de bord Il donne accès aux informations antérieures et en temps réel, TENA SmartCare et permet aux super-utilisateurs et aux responsables d’établissement de :...
  • Page 79: Tableau De Bord Et Configuration

    Configuration Votre représentant TENA vous montrera la façon d’accéder au tableau de bord TENA SmartCare et vous aidera à configurer les pages « Utilisateurs » et « Résidents ». TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 80: Téléchargement De L'application Et Configuration D'un Compte

    Dans l’application TENA SmartCare Professional Care, à côté du numéro de chambre de chaque résident, les soignants verront une icône indiquant le statut de chacun d’entre eux. Pour protéger la vie privée des résidents, ces derniers sont identifiés par leur numéro de chambre plutôt que par...
  • Page 81: Installation De La Passerelle

    Vis ou bande adhésive Vous pouvez aussi placer la passerelle sur une surface plane Consultez la page 94 Voyants et boutons de la passerelle Blinking light Steady light No light TENA SmartCare Change Indicator TM/MC = connecting = connected = OK...
  • Page 82: Enregistrement Du Code D'émetteur

    SN (21) 000 000 000 000 000 Tableau de bord TENA SmartCare   Saisissez le code d’émetteur dans   Repérez le code d’émetteur qui se trouve au dos de l’émetteur et sur le tableau de bord. l’emballage. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 83: Installation De La Pile Et Assemblage De L'indicateur De Saturation D'urine

    Clic! Consultez la page 95 Voyants et boutons de l’émetteur AVERTISSEMENT Seules des piles CR2032 peuvent être utilisées dans l’indicateur de saturation d’urine TENA SmartCare Change Indicator TM/MC Assemblage de l’indicateur de saturation d’urine (émetteur et bande du capteur) PARTIE SUPÉRIEURE Clic! PARTIE SUPÉRIEURE...
  • Page 84: Fixation De L'indicateur De Saturation D'urine

    FIXATION DE L’INDICATEUR DE SATURATION D’URINE FIXATION DE L’INDICATEUR DE SATURATION D’URINE Consultez la liste des produits absorbants TENA pris en charge à la page 88 de ce guide. Repérez le devant Gardez plié NA Slip / TENA Slip / NA Stretch Brief /...
  • Page 85: Utilisation De L'indicateur De Saturation D'urine

    Tableau de bord TENA Application TENA SmartCare SmartCare Professional Care Placez le produit TENA pourvu de l’indicateur de saturation d’urine sur le résident Apply TENA product on the resident Présence d’urine Changement Aucune mesure requise. Aucune mesure requise.
  • Page 86: Retrait De L'indicateur De Saturation D'urine

    Vérifiez toujours que l’indicateur de saturation d’urine a été retiré avant de jeter le produit d’incontinence TENA. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 87: Utilisation Prévue

    à la maison ou dans un environnement professionnel. L’indicateur TENA SmartCare Change Indicator évalue le degré de saturation d’urine du produit d’incontinence absorbant et en informe le ou les soignants.
  • Page 88: Liste Des Produits Tena Pris En Charge

    LISTE DES PRODUITS TENA PRIS EN CHARGE ATTENTION Assurez-vous que la longueur de la bande du capteur convient à la longueur du produit TENA. Seuls les produits dotés d’une doublure extérieure semblable à du tissu peuvent être utilisés avec l’indicateur de saturation d’urine.
  • Page 89: Instructions Pour La Fixation Sur Les Produits Tena Pris En Charge

    INSTRUCTIONS POUR LA FIXATION SUR LES PRODUITS TENA PRIS EN CHARGE Culottes ajustables TENA L’indicateur de saturation d’urine TENA SmartCare Change Indicator doit TM/MC toujours être fixé lorsque le produit d’incontinence est plié et avant qu’il ne soit placé sur le résident.
  • Page 90: Culottes Avec Ceinture Tena

    Culottes avec ceinture TENA L’indicateur de saturation d’urine TENA SmartCare Change Indicator doit toujours être TM/MC fixé lorsque le produit d’incontinence est plié, avant qu’il ne soit placé sur le résident. REMARQUE Assurez-vous que l’indicateur de saturation d’urine est bien droit. Lissez tout pli sur la bande du capteur, puis...
  • Page 91: Culottes Protectrices Tena

    Culottes protectrices TENA L’indicateur de saturation d’urine TENA SmartCare Change Indicator doit toujours être TM/MC fixé lorsque le produit d’incontinence est plié, avant qu’il ne soit placé sur le résident. REMARQUE Assurez-vous que l’indicateur de saturation d’urine est bien droit. Lissez tout pli sur la bande du capteur, puis appuyez fermement dessus pour vous assurer que l’indicateur de saturation d’urine est en contact avec...
  • Page 92: Remplacement De La Bande Du Capteur Et De La Pile

    L’émetteur est conçu de manière à être fixé et retiré d’une bande du capteur quatre fois par année pendant deux ans. En le fixant/retirant plus fréquemment, il se peut que le système ne fonctionne pas comme prévu. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 93: Nettoyage

    éviter que l’eau n’y pénètre. Assurez-vous que les procédures de désinfection adéquates sont respectées auprès des résidents souffrant de maladies infectieuses. Ne le lavez pas à la machine. Ne l’immergez pas dans l’eau. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 94: Voyants Et Boutons De La Passerelle

    Appuyez sur le bouton pour voir si l’appareil est alimenté et connecté au réseau. Si aucun voyant n’apparaît, vérifiez le raccordement électrique. Voyant rouge restant allumé : Erreur. Consultez les pages 96 à 100 pour obtenir de plus amples renseignements. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 95: Voyants Et Boutons De L'émetteur

    L’émetteur n’est pas bien fixé ou la pile est faible. Essayez de fixer à nouveau l’émetteur. Si le problème persiste, changez la pile. Aucun voyant : Erreur. Consultez les pages 96 à 100 pour obtenir de plus amples renseignements. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 96: Dépannage

    5. Le réseau cellulaire peut parfois être hors service. Si cela survient, informez la personne responsable du réseau dans votre établissement de soins. 6. Si le problème persiste, communiquez avec le service de soutien TENA SmartCare. Erreur de Indicateur Soignant : connexion 1.
  • Page 97 Si vous changez l’émetteur, assurez-vous d’enregistrer le nouvel émetteur et de l’assigner au résident dans le tableau de bord. 6. Si le problème persiste, communiquez avec le service de soutien TENA SmartCare. Erreur de Portée de Soignant : connexion détection...
  • Page 98 Portée de connexion détection Répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus. (perte du 3. Si le problème persiste, communiquez avec signal) système le service de soutien TENA SmartCare. L’indicateur Indicateur Soignant : de saturation 1. Assurez-vous d’utiliser l’un des produits d’urine tombe saturation d’incontinence TENA pris en charge et...
  • Page 99 être confortable ou qu’il a été porté trop longtemps. Soignant : 1. Assurez-vous d’utiliser l’un des produits TENA pris en charge (consultez la page 88 de ce guide). 2. Assurez-vous d’utiliser une bande du capteur d’une longueur adéquate pour votre produit TENA (consultez la page 88 de ce guide).
  • Page 100 1. Consultez « Erreur de connexion » dans la section de dépannage de ce guide. 2. Consultez le tableau de bord. Le bon émetteur a-t-il été assigné au résident? 3. Si le problème persiste, communiquez avec le service de soutien TENA SmartCare. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 101: Descriptions Techniques

    Consommation d’énergie Maximale 75 mW Portée de communication à Au moins 10 mètres (33 pieds) dans un environnement distance ouvert, sans obstructions Module de pile TYPE CAPACITÉ/TENSION CR2032 220 mAh/3,0 V tension nominale Cette valeur correspond à la pile recommandée : CR2032 TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 102 40 °C / 104 °F Humidité de stockage et de 65 % H.R. 90 % H.R. transport Temp. de fonctionnement 15 °C / 59 °F 40 °C / 104 °F Humidité en fonctionnement 15 % H.R. 90 % H.R. (sans condensation) Pression 700 hPa 1060 hPa TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 103: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    •  L’émetteur est conçu de manière à être fixé et retiré d’une bande du capteur quatre fois par année sur une période de deux ans. En le fixant/retirant plus fréquemment, il se peut que le système ne fonctionne pas comme prévu. TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 104: Élimination Des Pièces

    Essity fournira l’information nécessaire relative aux centres de tri et aux organismes gouvernementaux comme l’exige la directive DEEE. Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter le fabricant à www.tena.ca. •  Le produit portera la marque DEEE comme illustrée sur le côté, conformément à la norme européenne EN 50419.
  • Page 105: Symboles D'étiquetage

    DESCRIPTIONS TECHNIQUES Symboles d’étiquetage Il se peut que les symboles suivants figurent sur l’indicateur de saturation d’urine TENA SmartCare Change Indicator , les accessoires ou l’emballage : TM/MC Date de fabrication Identifiant unique des dispositifs Fabricant Non compatible avec la RM Instructions Marque de conformité...
  • Page 106 TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 107 TENA SmartCare Change Indicator TM/MC...
  • Page 108: Aperçu De L'assortiment

    Sección 15 de las regulaciones de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencia TENA SmartCare support/ Soporte de TENA SmartCare/ perjudicial y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia Service de soutien TENA SmartCare recibida, incluidas las interferencias que podrían causar un funcionamiento...

Table des Matières