TENA SmartCare Change indicator Manuel

TENA SmartCare Change indicator Manuel

Indicateur de saturation d'urine, passerelle

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TENA SmartCare
Gateway
Manual
EN, ES, FR
EN TENA SmartCare
ES TENA SmartCare
FR TENA SmartCare
TM/MC
gateway manual
TM
manual de uso del receptor
TM
passerelle manuel
MC
p. 2
p.
14
p. 26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TENA SmartCare Change indicator

  • Page 1 TENA SmartCare TM/MC Gateway Manual EN, ES, FR p. 2 EN TENA SmartCare gateway manual ES TENA SmartCare manual de uso del receptor p. 26 FR TENA SmartCare passerelle manuel...
  • Page 26: Support De Fixation

    INFORMATION Ce guide est destiné aux aidants familiaux ou aux professionnels soignants qui utilisent l’indicateur de saturation d’urine TENA SmartCare Change Indicator à domicile ou dans un TM/MC établissement de soins. Le système de l’indicateur de saturation suit et affiche la progression des niveaux de saturation d’urine dans un produit absorbant TENA.
  • Page 27: Configuration De La Passerelle

    La passerelle doit se trouver à moins de 10 m (33 pi) de l’indicateur de saturation d’urine et être connectée à une prise de courant pour utiliser le système d’indicateur de saturation d’urine TENA Smart Care Change Indicator. Positionnement 10 m (33 pi) Vis ou bande adhésive...
  • Page 28: Voyants, Boutons, Nettoyage

    VOYANTS, BOUTONS, NETTOYAGE REMARQUE Le voyant DEL peut être difficile à voir s’il est exposé, p. ex. à une forte lumière solaire. Essayez de bloquer la lumière du soleil pour améliorer la lisibilité. Voyant Bouton Nettoyez la passerelle avec un chiffon sec, au besoin...
  • Page 29: Installation De La Passerelle

    VOYANTS, BOUTONS, NETTOYAGE Installation de la passerelle Branchez la passerelle à une prise de courant Couleur du Ce que cela signifie voyant DEL Voyant bleu clignotant : Attendre. Le système est en cours de connexion. Attendez environ 60 secondes que le voyant DEL commence à clignoter. Voyant vert stable : Tout est en règle.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les équipements de communication RF (y compris les périphériques tels que les câbles d’antenne et les an- tennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 po) de l’indicateur de saturation d’urine. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une dégradation des performances de cet équipement.
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids du produit (g / oz) COMPOSANTE POIDS Passerelle 174 g / 6,14 oz Support de fixation 7 g / 0,25 oz Conditions environnementales CONDITION MINIMUM MAXIMUM Température de stockage 10 °C / 50 °F 40 °C / 104 °F et de transport. Humidité...
  • Page 32: Dépannage

    4. Il arrive parfois que le réseau cellulaire tombe en panne. Si cela se produit, revenez à une routine de changement manuelle jusqu’à ce que le système soit à nouveau opérationnel. Si cela ne fonctionne toujours pas, veuillez communiquer avec le service de soutien TENA SmartCare.
  • Page 33 4. Essayez de rapprocher la Erreur de connexion passerelle de l’indicateur de (Indicateur de saturation d’urine à une distance saturation d’urine) de moins de 10 m (33 pi). Si cela ne fonctionne toujours pas, veuillez communiquer avec le service d’assistance TENA SmartCare.
  • Page 34: Avertissements

    • Conservez ce manuel d’utilisateur pour référence ultérieure. • Si des modifications de l’installation sont nécessaires, veuillez communiquer avec le soutien technique de TENA SmartCare. • Les appareils ne sont pas illustrés en taille réelle. • La bande adhésive n’adhère pas adéquatement aux surfaces sales, poussiéreuses ou huileuses et peut ne pas bien adhérer...
  • Page 35 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son opération est soumise aux deux conditions suivantes :(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’occasionner un fonctionnement indésirable.
  • Page 36: Symboles D'étiquetage

    SYMBOLES D’ÉTIQUETAGE Les symboles suivants peuvent figurer sur la passerelle TENA SmartCare, les accessoires ou l’emballage : Marque WEEE Éliminer les composants électriques conformément à la réglementation locale. Symbole de rayonnement des radiofréquences Marque de conformité européenne Instructions d’utilisation 40 °C 104 °F...
  • Page 37 Adresse postale : Mölndals bro 2, Mölndal Distribué aux États-Unis et au Canada par : Essity HMS North America Inc. Cira Centre, 2929 Arch Street, Suite 2600 Philadelphia, PA 19104 Numéro de téléphone du service de soutien : 1 866 335-4735 www.tena.us  www.tena.ca Fabriqué en Suède...
  • Page 40 Version / Version : NA 2020-09-30 TENA an Essity brand / una marca Essity / une marque de Essity...

Ce manuel est également adapté pour:

91290

Table des Matières