Masquer les pouces Voir aussi pour SmartCare Change Indicator:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 138

Liens rapides

TENA SmartCare
Change Indicator
Family caregivers Instructions for use
en
Cuidadores familiares Instruções de utilização
pt
Cuidadores Instrucciones de uso
es
Istruzioni per l'uso per i caregiver familiari
it
Instructions d'utilisation pour les aidants familiaux
fr
Gebrauchsanweisung für pflegende Angehörige
de
nl
Mantelzorgers Gebruiksaanwijzing
2–35
36–69
70–103
104–137
138–171
172–205
206–239
Version: 2022-05-02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TENA SmartCare Change Indicator

  • Page 1 TENA SmartCare Change Indicator ™ Family caregivers Instructions for use 2–35 Cuidadores familiares Instruções de utilização 36–69 Cuidadores Instrucciones de uso 70–103 Istruzioni per l’uso per i caregiver familiari 104–137 Instructions d’utilisation pour les aidants familiaux 138–171 Gebrauchsanweisung für pflegende Angehörige 172–205...
  • Page 2 TENA SmartCare Change Indicator is a system consisting of: • An app named TENA SmartCare Family Care that can be installed on one or more smartphones used in a family. • A reusable Change Indicator that consists of two parts: a sensor strip and a transmitter.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Important information Warnings Included in the TENA Smartcare Change Indicator™ starter kit Download the app and set up the account Explanation of the app during use Set up the gateway Register the transmitter code Install the battery & assemble the Change Indicator...
  • Page 4: Important Information

    •  If you encounter any problems, equipment failure or if any other incidents occur, report them to the manufacturer or TENA SmartCare Support. •  The Change Indicator is intended for use with TENA incontinence products. •  The adhesive strip for attaching the gateway will not adhere well to dirty, dusty or oily surfaces and may not adhere well to vinyl surfaces.
  • Page 5: Warnings

    Warnings •  Keep the Change Indicator and batteries away from children and pets. •  Only a CR2032 battery should be used in the Change Indicator. Using the wrong type of battery, including rechargeable batteries, can damage the Change Indicator. •  The Change Indicator should be attached to the outside of the incontinence product.
  • Page 6: Included In The Tena Smartcare Change Indicator™ Starter Kit

    INCONTINENCE PRODUCT with TENA SmartCare Family (see supported TENA products on p. 16 Care app, iOS 11 / Android 7 of this guide or in the TENA SmartCare or later. Family Care app). CONSUMABLES: Sensor strip 1 (short), sensor strip 2 (medium), sensor strip 3 (long), battery,...
  • Page 7: Download The App And Set Up The Account

    Download the app and set up the account DOWNLOAD APP AND REGISTER ACCOUNT Download the TENA SmartCare Family Care app from App Store or Google Play and then register your account. TENA SMARTCARE FAMILY CARE APP REGISTER YOUR LOVED ONE’S...
  • Page 8: Explanation Of The App During Use

    Explanation of the app during use – no action needed The absorbent core of the TENA product is dry and the surface feels dry to the skin. SOME URINE – no action needed There is some urine in the absorbent core of the TENA product.
  • Page 9: Set Up The Gateway

    Set up the gateway NOTE The Change Indicator must be within 10 m/33 ft from a gateway to be monitored by the system. Placement 10 m/ 33 ft Screws or adhesive strip Click! Light See page 23 Gateway lights & buttons Removal of the item: Grab removal tab and slowly slide the tab straight down against...
  • Page 10: Register The Transmitter Code

    000 000 000 000 000 SN (21) 000 000 000 000 000 Find the transmitter code, which Enter the transmitter code is located on the back of the in the TENA SmartCare Family Care transmitter and on the packaging. app to register.
  • Page 11: Install The Battery & Assemble The Change Indicator

    Click See page 24 Transmitter lights & buttons WARNING Only CR2032 batteries shall be used in the TENA SmartCare Change Indicator. Assemble the Change Indicator (transmitter + sensor strip) Click! Steady light for a few seconds = OK See page 24...
  • Page 12: Attach The Change Indicator

    Attach the Change Indicator See supported TENA absorbent products on p. 16 of this guide or in the TENA SmartCare Family Care app. Find the front Keep folded TENA Slip / tch Brief / TENA Stretch Brief / TENA Brief...
  • Page 13: Use The Change Indicator

    Use the Change Indicator Press both buttons simultaneously for two seconds at every change. This records the change of incontinence product in the TENA SmartCare Family Care app. Steady light for a few seconds: Continue Blinking light: Change battery, see page 21...
  • Page 14: Remove The Change Indicator

    Don’t grab and pull the transmitter. Always make sure the Change Indicator has been removed before disposing of the TENA incontinence product.
  • Page 15: Intended Use

    Intended use Intended Use: The TENA SmartCare Change Indicator™ is an accessory to absorbent incontinence products, intended for use on individual(s) suffering from urinary incontinence in a home or professional environment who are dependent on one or more caregivers to change the absorbent incontinence products.
  • Page 16: List Of Supported Tena Products

    List of supported TENA products CHECK Ensure you have the correct sensor strip length for your TENA product. Only products with a textile-like outer lining can be used with the Change Indicator. TENA Slip Plus, Super, Maxi, Ultima Size Sensor Strip length...
  • Page 17: Attachment Instructions For Supported Tena Products

    Attachment instructions for supported TENA products TENA Slip The TENA SmartCare Change Indicator™ should always be attached when the incontinence product is folded and before it has been applied to the user. NOTE Ensure the Change Indicator is straight. Smooth any...
  • Page 18: Tena Flex

    TENA Flex The TENA SmartCare Change Indicator™ should always be attached when the incontinence product is folded and before it has been applied to the user. NOTE Ensure the Change Indicator is straight. Smooth any sensor strip wrinkles, then press firmly to ensure the Change Indicator has full contact with the TENA absorbent product.
  • Page 19: Tena Pants / Tena Underwear

    TENA Pants / TENA Underwear The TENA SmartCare Change Indicator™ should always be attached when the incontinence product is folded and before it has been applied to the user. NOTE Ensure the Change Indicator is straight. Smooth any sensor strip wrinkles, then press firmly to ensure the Change Indicator has full contact with the TENA absorbent product.
  • Page 20: Tena Comfort

    TENA Comfort The TENA SmartCare Change Indicator™ should always be attached when the incontinence product is folded and before it has been applied to the user. NOTE Ensure the Change Indicator is straight. Smooth any sensor strip wrinkles, then press firmly to ensure the Change Indicator has full contact with the TENA absorbent product.
  • Page 21: Replace The Sensor Strip & The Battery

    Replace the sensor strip & the battery Sensor strip replacement The sensor strip is designed to withstand up to 12 weeks of continuous use. Sometimes, however, the hooks on the back of the sensor strip can become covered with fibres or lint. This prevents the hooks from attaching to the incontinence product.
  • Page 22: Cleaning

    Cleaning Change Indicator The transmitter and sensor strip should never be cleaned separately – only clean the Change Indicator when it is fully assembled. Clean the Change Indicator using a cloth or a disinfectant when required. We recommend using: •  Pre-soaked, alcohol-based wipes without additives. • ...
  • Page 23: Gateway Lights & Buttons

    Gateway lights & buttons Gateway installation After attaching the gateway to a power outlet: NOTE The LED light can be difficult LED light to see if exposed to a strong Button sunlight, for example. Try to block the sunlight to improve readability.
  • Page 24: Transmitter Lights & Buttons

    Transmitter lights & buttons NOTE The LED light can be difficult Buttons to see if exposed to a strong sunlight, for example. Try to block the sunlight to improve readability. LED light Battery installation Change Indicator assembly Once the battery has been installed in Once the transmitter has been attached to the transmitter: the sensor strip:...
  • Page 25: Troubleshooting

    5. Occasionally, the cellular network may go down. If this happens, revert to a manual changing routine until the system is up and running again. 6. If this does not help, please contact TENA SmartCare support.
  • Page 26 Press both buttons simultaneously. If there is a steady light for a few seconds, everything is OK. 4. If this does not help (no light or blinking light after correctly attaching to the sensor strip), please contact TENA SmartCare Support.
  • Page 27 Change Change 1. Make sure you are using one of the Indicator Indicator supported TENA incontinence products with falls off a textile-like outer lining. The Change Indicator does not attach to absorbent products with a plastic outer lining. 2. Make sure you attach the Change Indicator to a folded product, straight from its plastic packaging.
  • Page 28 (see p. 16 of this guide). 3. Make sure the Change Indicator is attached correctly (see p. 17–20 of this guide). 4. Check the settings in the TENA SmartCare Family Care app. Is the proper absorbent product selected? 5. If this does not help, please contact...
  • Page 29 1. Check “connection error” in the receive any indication troubleshooting section of this guide. notifications 2. Check that you have entered the right at all transmitter code in the TENA SmartCare Family Care app. 3. If this does not help, please contact TENA SmartCare Support.
  • Page 30: Technical Descriptions

    Technical descriptions Operating characteristics The Change Indicator is classified as an internally powered device for continuous operation. Processing units Transmitter & gateway CHARACTERISTICS VALUE/RANGE Wireless technology RF communication, BLE RF frequency 2.4 GHz Max output level (ERP) 0 dBm Electrical emissions Class B, level 47 dB mV/m Operating voltage 2.7 –...
  • Page 31 Product component dimensions (mm/inch) ITEM LENGTH WIDTH HEIGHT DIAMETER 34.5 mm / 1.36 " Transmitter 51.8 mm / 2.04" 13 mm / 0.51" Sensor strip 510 – 690 mm / 20.08 – 27.16" 27.5 mm / 1.08" 7.6 mm / 0.30" (1, 2, 3) Battery 3.2 mm / 0.13"...
  • Page 32: Electromagnetic Compability (Emc)

    Electro magnetic compability (EMC) RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12") to the Change Indicator. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with this symbol.
  • Page 33: Disposable Parts

    Essity will provide the necessary information to recycling facilities and government agencies as required by WEEE Directive. For more information, please contact the manufacturer at www.tena.com. •  The product will be labelled with the WEEE mark as shown on the side, in accordance with European Standard EN 50419.
  • Page 34: Labelling Symbols

    Labelling symbols The following symbols may appear on your TENA SmartCare Change Indicator™, accessories and/or packaging: Manufacturing date Unique Device Information Manufacturer Not MR safe Instructions for use European Conformity mark WEEE mark Single patient – Dispose of electrical multiple use...
  • Page 35: Assortment Overview

    Assortment overview ARTICLE LIST FOR IFU 8536 TENA SmartCare transmitter 8538 TENA SmartCare sensor strip 1 8539 TENA SmartCare sensor strip 2 8540 TENA SmartCare sensor strip 3 TENA SmartCare gateway 8544 Essity Hygiene and Health AB SE-405 03 Göteborg, Sweden Visiting address: Mölndals bro 2, Mölndal...
  • Page 36 Este guia destina-se a cuidadores que usem o TENA SmartCare Change Indicator™ em ambiente familiar. O TENA SmartCare Change Indicator é uma solução tecnológica digital de saúde que ajuda os cuidadores familiares a decidir o momento de mudar os produtos absorventes sem a necessidade de verificações manuais frequentes.
  • Page 37 Conteúdos Informação importante Advertências Incluído no kit de iniciação TENA SmartCare Change Indicator™ Download da app e configurar a conta Notificações da app durante a utilização Configurar o gateway Registar o código do transmissor Inserir pilha e montar o Change Indicator...
  • Page 38: Informação Importante

    Guarde estas instruções para referência futura. •  Caso detete problemas, falhas no equipamento ou qualquer outro tipo de acidente, comunique-os ao fabricante ou ao Apoio ao Cliente TENA SmartCare. •  O Change Indicator destina-se a ser usado com produtos para incontinência TENA.
  • Page 39: Advertências

    Advertências •  Mantenha o Change Indicator e as pilhas fora do alcance de crianças e animais de estimação. •  No Change Indicator, deve usar apenas pilhas CR2032. Ao usar um tipo de pilha incorreto, incluindo pilhas recarregáveis, pode danificar o Change Indicator. • ...
  • Page 40: Incluído No Kit De Iniciação Tena Smartcare Change Indicator

    Incluído no kit de iniciação TENA Smartcare Change Indicator™ FITA DE SENSOR, x2 Comprimento: 1, 2 ou 3 GATEWAY Luz LED SUPORTE DE Botão MONTAGEM Local para escrever ADAPTADOR DE ENERGIA PILHA, CR2032, x2 TRANSMISSOR Botões Luz LED FITA ADESIVA Também vai precisar de:...
  • Page 41: Download Da App E Configurar A Conta

    Download da app e configurar a conta FAÇA O DOWNLOAD DA APP TENA SMARTCARE FAMILY CARE Faça o download da app TENA SmartCare Family Care na App Store ou Google Play e registe a sua conta. TENA SMARTCARE FAMILY CARE APP...
  • Page 42: Notificações Da App Durante A Utilização

    Notificações da app durante a utilização SECO – não é necessário mudar O núcleo absorvente do produto TENA está seco e a superfície em contacto com a pele está seca. ALGUMA URINA – não é necessário mudar Alguma urina no núcleo absorvente do produto TENA.
  • Page 43: Configurar O Gateway

    Configurar o gateway NOTA O gateway deve ser colocado a uma distância máxima de 10 m do Change Indicator e ligado a uma tomada. Colocação 10 m Parafusos ou fita adesiva Clique! Consulte a página 57 Luzes e botões do gateway Para retirar o item: Agarre na patilha de remoção.
  • Page 44: Registar O Código Do Transmissor

    000 000 000 000 000 SN (21) 000 000 000 000 000 O código do transmissor está na Para fazer o registo, insira o código parte de trás do transmissor e na do transmissor na app TENA embalagem. SmartCare Family Care.
  • Page 45: Inserir Pilha E Montar O Change Indicator

    Luz pisca 5 vezes = OK Clique! Consulte a página 58 Luzes e botões do transmissor ADVERTÊNCIA No TENA SmartCare Change Indicator, deve usar apenas pilhas CR2032. Montar o Change Indicator (transmissor + fita de sensor) PARTE SUPERIOR PARTE SUPERIOR Clique! Luz contínua...
  • Page 46: Fixar O Change Indicator

    Fixar o Change Indicator Consulte os produtos absorventes TENA compatíveis na pág. 50 deste guia ou na app TENA SmartCare Family Care. Encontre a parte Mantenha da frente dobrado TENA Slip / tch Brief / TENA Stretch Brief / TENA Brief...
  • Page 47: Usar O Change Indicator

    Usar o Change Indicator Pressione os dois botões em simultâneo durante dois segundos em cada muda. Desta forma regista a muda do produto para incontinência na app TENA SmartCare Family Care. Luz contínua durante alguns segundos: Continuar Luz a piscar: Mudar a pilha, consulte a página 55.
  • Page 48: Remover O Change Indicator

    Indicator de baixo para gentilmente cima, depois vire o para baixo. utilizador para o lado antes de concluir a remoção. Não agarre e puxe o transmissor. Assegure-se sempre de que o Change Indicator foi removido antes de eliminar o produto para incontinência TENA.
  • Page 49: Utilização Prevista

    Mudar a pilha e a fita de sensor são operações que não devem ser realizadas frequentemente. A utilização do TENA SmartCare Change Indicator de acordo com a sua utilização prevista não acrescenta qualquer risco comparativamente com a sua não utilização.
  • Page 50: Lista De Produtos Tena Compatíveis

    Lista de produtos TENA compatíveis VERIFICAR Assegure-se de que tem o comprimento adequado da fita de sensor para o seu produto TENA. Apenas os produtos com película exterior semelhante a têxtil devem ser usados com o Change Indicator. TENA Slip...
  • Page 51: Instruções Em Anexo Para Produtos Tena Compatíveis

    Instruções em anexo para produtos TENA compatíveis TENA Slip O TENA SmartCare Change Indicator™ deve ser sempre fixado quando o produto para incontinência está dobrado e antes de este ser colocado no utilizador. NOTA Assegure-se de que o Change Indicator está direito. Alise as pregas que possam existir na fita de sensor, depois pressione com força para garantir que o Change Indicator...
  • Page 52: Tena Flex

    TENA Flex O TENA SmartCare Change Indicator™ deve ser sempre fixado quando o produto para incontinência está dobrado e antes de este ser colocado no utilizador. NOTA Assegure-se de que o Change Indicator está direito. Alise as pregas que possam existir na fita de sensor, depois pressione com força para garantir que o Change Indicator...
  • Page 53: Tena Pants/Tena Underwear

    TENA Pants/TENA Underwear O TENA SmartCare Change Indicator™ deve ser sempre fixado quando o produto para incontinência está dobrado e antes de este ser colocado no utilizador. NOTA Assegure-se de que o Change Indicator está direito. Alise as pregas que possam existir na fita de sensor, depois pressione com força para garantir que o Change Indicator...
  • Page 54: Tena Comfort

    TENA Comfort O TENA SmartCare Change Indicator™ deve ser sempre fixado quando o produto para incontinência está dobrado e antes de este ser colocado no utilizador. NOTA Certifique-se de que o Change Indicator está direito. Alise as pregas que possam existir na fita de sensor, depois pressione com força para garantir que o Change Indicator...
  • Page 55: Subtituir A Fita De Sensor E A Pilha

    Subtituir a fita de sensor e a pilha Substituição da fita de sensor A fita de sensor foi concebida para suportar aproximadamente 12 semanas de utilização contínua. No entanto, por vezes, os grampos na parte de trás da fita de sensor podem ficar cobertos de fibras ou sujidade.
  • Page 56: Limpeza

    Limpeza Change Indicator O transmissor e a fita de sensor nunca devem ser limpos separadamente; limpe o Change Indicator apenas quando estiver completamente montado. Sempre que necessário, limpe o Change Indicator com um pano e desinfetante. Recomendamos a utilização de: •  Toalhetes humedecidos com solução à base de álcool sem aditivos.
  • Page 57: Luzes E Botões Do Gateway

    Luzes e botões do gateway Instalação do gateway Depois de ligar o gateway à tomada: NOTA Pode ser difícil ver a luz Luz LED LED caso esteja exposta a Botão luz solar forte, por exemplo. Tente tapar a luz solar para melhorar a visibilidade.
  • Page 58: Luzes E Botões Do Transmissor

    Luzes e botões do transmissor NOTA Pode ser difícil ver a luz LED caso esteja exposta a luz solar forte, Botões por exemplo. Tente tapar a luz solar para melhorar a visibilidade. Luz LED Instalação da pilha Montagem do Change Indicator Depois de a pilha estar instalada no Depois de o transmissor estar fixado à...
  • Page 59: Resolução De Problemas

    5. Ocasionalmente, a rede móvel pode falhar. Caso aconteça, passe para a rotina de verificação manual até que o sistema esteja ligado e em funcionamento. 6. Se o problema persistir, contacte o centro de apoio TENA SmartCare.
  • Page 60 Pressione os dois botões em simultâneo. Se aparecer uma luz contínua durante alguns segundos, OK. 4. Se o problema persistir, (sem luz ou luz a piscar após fixar corretamente à fita de sensor), contacte o centro de apoio TENA SmartCare.
  • Page 61 O Change Change 1. Assegure-se de que está a usar um dos Indicator cai Indicator produtos para incontinência TENA compatíveis com película exterior semelhante a têxtil. O Change Indicator não se fixa a produtos absorventes com uma película de plástico. 2. Assegure-se de que fixou o Change Indicator a um produto dobrado, diretamente da sua embalagem de plástico.
  • Page 62 TENA (ver pág. 50 deste guia). 3. Assegure-se de que o Change Indicator está devidamente fixado (ver pág. 51-54 deste guia). 4. Verifique as definições na app TENA SmartCare Family Care. O produto absorvente selecionado é adequado? 5. Se o problema persistir, contacte o centro de...
  • Page 63 1. Consulte “erro de ligação” na secção de notificações de estado resolução de problemas deste guia. 2. Verifique se introduziu corretamente o código do transmissor na app TENA SmartCare Family Care. 3. Se o problema persistir, contacte o centro de apoio TENA SmartCare. O produto para Fezes O sistema não deteta fezes.
  • Page 64: Descrições Técnicas

    Descrições técnicas Características operacionais O Change Indicator está classificado como um dispositivo internamente alimentado para um funcionamento contínuo. Unidades de processamento Transmissor e gateway CARACTERÍSTICAS VALOR/ALCANCE Tecnologia Wireless Comunicação RF, BLE Frequência RF 2,4 GHz Nível de saída máx. (ERP) 0 dBm Emissões elétricas Classe B, nível 47 dB mV/m...
  • Page 65 Dimensões dos componentes do produto (mm/polegada) ARTIGO COMPRIMENTO LARGURA ALTURA DIÂMETRO 34,5 mm/1,36 " Transmissor 51,8 mm/2,04" 13 mm/0,51" n.a. Fita de sensor 510 – 690 mm/20,08 – 27,16" 27,5 mm/1,08" 7,6 mm/0,30" n.a. (1, 2, 3) Pilha n.a. n.a. 3,2 mm/0,13"...
  • Page 66: Compatibilidade Eletromagnética (Cem)

    Compatibilidade eletromagnética (CEM) O equipamento de comunicações RF (incluindo periféricos como cabos de antena e antenas externas) deve ser usado a menos de 30 cm (12") do Change Indicator. De outro modo, poderá ocorrer diminuição do desempenho deste equipamento. Pode ocorrer interferência nas proximidades do equipamento assinalado com este símbolo.
  • Page 67: Peças Descartáveis

    A Essity fornecerá as informações necessárias às instalações de reciclagem e agências governamentais, conforme exigido pela Diretiva REEE. Para mais informações, por favor, contacte o fabricante em www.tena.pt. •  O produto será rotulado com a identificação REEE conforme indicado na lateral, de acordo com a Norma Europeia EN 50419.
  • Page 68: Símbolos De Rotulagem

    Símbolos de rotulagem Os seguintes símbolos poderão aparecer no TENA SmartCare Change Indicator™, acessórios e/ou embalagem: Data de fabrico Informação de dispositivo único Fabricante Não é seguro em termos de MR Instruções de utilização Identificação de Conformidade Europeia Identificação REEE Uma única pessoa –...
  • Page 69: Visão Geral

    Visão geral LISTA DE ARTIGOS PARA IFU Transmissor TENA SmartCare 8536 Fita de sensor TENA SmartCare 1 8538 Fita de sensor TENA SmartCare 2 8539 Fita de sensor TENA SmartCare 3 8540 Gateway TENA SmartCare 8544 Essity Hygiene and Health AB SE-405 03 Göteborg, Sweden...
  • Page 70 A continuación, los cuidadores reciben información sobre los diferentes niveles de saturación en sus smartphones a través de la aplicación TENA SmartCare Family Care. Después, esta información se usa para decidir si el producto absorbente debe cambiarse o no.
  • Page 71 Contenido Información importante Advertencias Qué incluye el kit de inicio TENA SmartCare Change Indicator™ Descargar la aplicación y configurar la cuenta Cómo usar la aplicación Configuración del receptor Registrar el código del transmisor Instalar la pila y montar el Change Indicator...
  • Page 72: Información Importante

    •  Si surge algún problema, se produce un fallo en el equipo o cualquier otro incidente, notifícalo al fabricante o ponte en contacto con el Servicio de atención al cliente de TENA SmartCare. •  El Change Indicator está destinado para usarse con los productos para la incontinencia TENA.
  • Page 73: Advertencias

    Advertencias •  Mantén el Change Indicator y las pilas lejos del alcance de niños y mascotas. •  El Change Indicator solo admite pilas del tipo CR2032. Utilizar otro tipo de pila, incluidas las recargables, puede dañarlo. •  El Change Indicator debe acoplarse a la parte externa del producto para la incontinencia.
  • Page 74: Qué Incluye El Kit De Inicio Tena Smartcare Change Indicator

    2 PILAS CR2032 TRANSMISOR Botones Luz LED TIRA ADHESIVA También necesitarás: UN PRODUCTO TENA PARA LA UN SMARTPHONE INCONTINENCIA COMPATIBLE con la aplicación TENA (consulta la pág. 84 de esta guía, o la SmartCare Family Care, iOS aplicación TENA SmartCare Family 11/Android 7 o posterior.
  • Page 75: Descargar La Aplicación Y Configurar La Cuenta

    Descargar la aplicación y configurar la cuenta DESCARGA LA APLICACIÓN TENA SMARTCARE FAMILY CARE Descarga la aplicación TENA SmartCare Family Care desde la App Store o Google Play y después registra tu cuenta. TENA SMARTCARE FAMILY CARE APP INVITA A OTROS CUIDADORES Puedes crear un equipo de atención...
  • Page 76: Cómo Usar La Aplicación

    Cómo usar la aplicación SECO – no es necesario realizar ninguna acción El núcleo absorbente del producto TENA está seco y la superficie da sensación de sequedad en contacto con la piel. ALGO DE ORINA – no es necesario realizar ninguna acción Hay algo de orina en el núcleo absorbente del...
  • Page 77: Configuración Del Receptor

    Configuración del receptor NOTA El receptor debe colocarse en un rango de 10 m del Change Indicator y estar conectado a la corriente eléctrica. Colocación 10 m Tornillos o tira adhesiva ¡Clic! Véase la página 91 Luces y botones del receptor Retiramiento del artículo: Agarre la lengüeta de extracción y lentamente deslice la lengüeta...
  • Page 78: Registrar El Código Del Transmisor

    000 000 000 000 000 SN (21) 000 000 000 000 000 Busca el código del transmisor en Introduce el código del transmisor la parte de atrás del transmisor y en la aplicación TENA SmartCare en el embalaje. Family Care para registrarlo.
  • Page 79: Instalar La Pila Y Montar El Change Indicator

    La luz parpadea 5 veces = correcto ¡Clic! Véase la página 92 Luces y botones del transmisor ADVERTENCIA Solo se pueden utilizar pilas CR2032 con TENA SmartCare Change Indicator. Montaje del Change Indicator (transmisor + tira sensora) PARTE SUPERIOR PARTE SUPERIOR ¡Clic!
  • Page 80: Acoplar El Change Indicator

    Acoplar el Change Indicator Consulta la pág. 84 de esta guía, o la aplicación TENA SmartCare Family Care, para ver una lista de los productos TENA compatibles. Busca la parte delantera Mantener plegado TENA Slip / tch Brief / TENA Stretch Brief /...
  • Page 81: Utilizar El Change Indicator

    Utilizar el Change Indicator Presiona ambos botones de forma simultánea durante dos segundos con cada cambio. Esto sirve para registrar el cambio de producto para la incontinencia en la aplicación TENA SmartCare Family Care. Luz fija durante unos segundos: Continuar Luz intermitente: Cambiar pila, véase la página 89...
  • Page 82: Retirar El Change Indicator

    No cojas el transmisor y tires de él. Comprueba siempre que el Change Indicator se haya retirado antes de desechar el producto para la incontinencia TENA.
  • Page 83: Uso Previsto

    •  Cambiar la pila y la tira sensora son operaciones que no se llevan a cabo con mucha frecuencia. Utilizar TENA SmartCare Change Indicator según su uso previsto no supone un riesgo extra para el usuario. El dispositivo médico cumple las normas y reglamentos sobre emisiones e inmunidad.
  • Page 84: Lista De Productos Tena Compatibles

    TENA Men Pants Active Fit Talla Largo de la tira sensora ATENCIÓN TENA Pants Discreet, TENA Silhouette Underwear Normal (cintura baja) y TENA Men Pants Premium Fit no se pueden usar con el Change Indicator. TENA Comfort Absorción Normal Plus...
  • Page 85: Instrucciones De Acople Para Productos Tena Compatibles

    Instrucciones de acople para productos TENA compatibles TENA Slip TENA SmartCare Change Indicator™ debe acoplarse siempre cuando el producto para la incontinencia está plegado y antes de ponérselo al usuario. NOTA Comprueba que el Change Indicator esté recto. Alisa las arrugas de la tira sensora y, después, presiona con fuerza el Change Indicator para que esté...
  • Page 86: Tena Flex

    TENA Flex TENA SmartCare Change Indicator™ debe acoplarse siempre cuando el producto para la incontinencia está plegado y antes de ponérselo al usuario. NOTA Comprueba que el Change Indicator esté recto. Alisa las arrugas de la tira sensora y, después, presiona con fuerza el Change Indicator para que esté...
  • Page 87: Tena Pants | Orlys Pants

    TENA Pants | Orlys Pants TENA SmartCare Change Indicator™ debe acoplarse siempre cuando el producto para la incontinencia está plegado y antes de ponérselo al usuario. NOTA Comprueba que el Change Indicator esté recto. Alisa las arrugas de la tira sensora y, después, presiona con fuerza el Change Indicator para que esté...
  • Page 88: Tena Comfort

    TENA Comfort TENA SmartCare Change Indicator™ debe acoplarse siempre cuando el producto para la incontinencia está plegado y antes de ponérselo al usuario. NOTA Comprueba que el Change Indicator esté recto. Alisa las arrugas de la tira sensora y, después, presiona con fuerza el Change Indicator para que esté...
  • Page 89: Cambiar La Tira Sensora Y La Pila

    Cambiar la tira sensora y la pila Cambio de la tira sensora La tira sensora está diseñada para soportar aproximadamente 12 semanas de uso continuado. No obstante, a veces pueden introducirse fibras o pelusa en los ganchos de la parte trasera de la tira sensora, lo cual puede impedir que se acople al producto para la incontinencia.
  • Page 90: Limpieza

    Limpieza Change Indicator El transmisor y la tira sensora no deben limpiarse nunca por separado: limpia el Change Indicator solo cuando esté totalmente montado. Limpia el Change Indicator con un paño o un producto desinfectante en caso necesario. Recomendamos utilizar: •  Toallitas con alcohol humedecidas previamente sin aditivos. • ...
  • Page 91: Luces Y Botones Del Receptor

    Luces y botones del receptor Instalación del receptor Después de enchufar el receptor a una toma de corriente: NOTA Es posible que la luz LED sea Luz LED difícil de ver si está expuesta Botón a una fuente de luz solar potente.
  • Page 92: Luces Y Botones Del Transmisor

    Luces y botones del transmisor NOTA Es posible que la luz LED sea difícil de ver si está expuesta a una fuente Botones de luz solar potente. Prueba a tapar la luz solar para facilitar la lectura. Luz LED Instalación de la pila Montaje del Change Indicator Una vez que se haya insertado la pila en el Una vez que el transmisor haya sido...
  • Page 93: Resolución De Problemas

    Si esto ocurre, vuelve a la rutina del cambio de producto manual hasta que el sistema vuelva a funcionar. 6. Si esto no resuelve el problema, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de TENA SmartCare.
  • Page 94 Si aparece una luz fija durante unos segundos, está todo correcto. 4. Si esto no resuelve el problema (no hay luz o no parpadea después de haberlo acoplado correctamente a la tira sensora), ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de TENA SmartCare.
  • Page 95 Change 1. Asegúrate de que estés utilizando uno de Indicator se Indicator los productos para la incontinencia TENA desprende con una capa exterior de tacto textil. El Change Indicator no se acopla a productos absorbentes con una capa exterior de plástico.
  • Page 96 TENA compatibles (consulta la pág. 84 de esta guía). 2. Es importante que utilices la longitud de tira sensora correcta para el producto TENA (consulta la pág. 84 de esta guía). 3. Comprueba que el Change Indicator esté acoplado correctamente (consulta las págs.
  • Page 97 2. Comprueba que has introducido el código notificación del transmisor correcto en la aplicación TENA SmartCare Family Care. 3. Si esto no resuelve el problema, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de TENA SmartCare.
  • Page 98: Descripciones Técnicas

    Descripciones técnicas Características de funcionamiento El Change Indicator está clasificado como un dispositivo de alimentación interna para que funcione de manera ininterrumpida. Unidades de procesamiento Transmisor y receptor CARACTERÍSTICAS VALOR/RANGO Tecnología inalámbrica Comunicación RF, BLE Radiofrecuencia 2.4 GHz Máx. nivel de salida (ERP) 0 dBm Emisiones eléctricas Clase B, nivel 47 dBmV/m...
  • Page 99 Dimensiones de los componentes del producto (mm) ARTÍCULO LARGO ANCHO ALTO DIÁMETRO Transmisor 51,8 mm 34,5 mm 13 mm Tira sensora 510-690 mm 27,5 mm 7,6 mm (1, 2, 3) Pila 3,2 mm 20 mm Peso del producto (g) COMPONENTE PESO Transmisor 12,6 g Tira sensora (1, 2, 3) 12,6-15,9 g Pila 3,0 g...
  • Page 100: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Compatibilidad electromagnética (EMC) Los equipos de comunicación por radiofrecuencia (incluidos elementos periféricos como cables de antena y antenas externas) deben utilizarse a más de 30 cm del Change Indicator. De lo contrario, podría afectar al rendimiento de este equipo. Pueden producirse interferencias si el Change Indicator está cerca de algún equipo marcado con este símbolo.
  • Page 101: Piezas Desechables

    Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), Essity proporcionará la información necesaria a plantas de reciclaje y organismos públicos. Para obtener más información, ponte en contacto con Essity en www.tena.es. •  El producto incluirá el símbolo WEEE tal y como se muestra en el lateral, de acuerdo con la norma UNE-EN 50419.
  • Page 102: Símbolos Del Etiquetado

    Símbolos del etiquetado Los siguientes símbolos pueden aparecer en TENA SmartCare Change Indicator™, los accesorios o el embalaje: Fecha de fabricación Información del dispositivo único Fabricante No es seguro en RM Instrucciones de uso Símbolo de Conformidad Europea Símbolo WEEE Paciente único - Eliminación de...
  • Page 103: Resumen General De La Gama

    Resumen general de la gama LISTA DE ARTÍCULOS PARA IFU 8536 TENA SmartCare transmisor 8538 TENA SmartCare tira sensora 1 8539 TENA SmartCare tira sensora 2 8540 TENA SmartCare tira sensora 3 TENA SmartCare receptor 8544 Essity Hygiene and Health AB SE-405 03 Göteborg,...
  • Page 104 Informazioni Questa guida è rivolta ai caregiver familiari che utilizzano TENA SmartCare Change Indicator™ nell’ambiente domestico. TENA SmartCare Change Indicator è una soluzione sanitaria basata sulla tecnologia digitale in grado di aiutare i caregiver familiari a capire quando sostituire i prodotti assorbenti senza dover effettuare spesso controlli manuali.
  • Page 105 Applicazione dell’indicatore di cambio Utilizzo dell’Indicatore di cambio Rimozione dell’Indicatore di cambio Uso previsto Elenco dei prodotti TENA supportati Istruzioni per l’applicazione sui prodotti TENA supportati TENA Slip TENA Flex TENA Pants/Mutandine assorbenti TENA TENA Comfort Sostituzione della striscia reattiva e della batteria...
  • Page 106: Informazioni Importanti

    •  In caso di problemi, di guasti alla strumentazione o di qualsiasi incidente, segnalare l’accaduto al produttore o all’assistenza di TENA SmartCare. •  L’indicatore di cambio è concepito per l’uso con i prodotti per incontinenza TENA. •  La striscia adesiva per l’applicazione del dispositivo non aderisce bene su superfici sporche, polverose o unte e potrebbe non aderire saldamente anche sulle superfici viniliche.
  • Page 107: Avvertenze

    •  Non tentare di modificare o riparare l’indicatore di cambio o il dispositivo in prima persona. •  Non utilizzare il sistema TENA SmartCare Change Indicator nel caso in cui qualche sua parte apparisse rotta o danneggiata. •  Non esporre le batterie ad alte temperature, non smontarle, manometterle o gettarle tra le fiamme in quanto potrebbero esplodere o prendere fuoco.
  • Page 108: Elementi Inclusi Nel Kit Di Partenza Di Tena Smartcare Change Indicator

    Elementi inclusi nel kit di partenza di TENA Smartcare Change Indicator™ STRISCIA REATTIVA, x2 Lunghezza: 1, 2 o 3 DISPOSITIVO Luce LED STAFFA DI Pulsante MONTAGGIO Spazio per annotazioni ADATTATORE DI CORRENTE BATTERIA, CR2032, x2 TRASMETTITORE Pulsanti Luce LED STRISCIA ADESIVA...
  • Page 109: Download Dell'app E Configurazione Dell'account

    Download dell’app e configurazione dell’account SCARICARE L’APP TENA SMARTCARE FAMILY CARE Scaricare l’app TENA SmartCare Family Care dall’App Store o da Google Play, quindi registrare il proprio account. TENA SMARTCARE FAMILY CARE APP INVITARE ALTRI CAREGIVER È possibile creare un team di assistenti invitando le altre persone che si prendono cura del proprio caro.
  • Page 110: Descrizione Dell'app Durante L'uso

    Descrizione dell’app durante l’uso ASCIUTTO – Nessuna operazione necessaria Il nucleo assorbente del prodotto TENA è asciutto, così come asciutto risulta lo strato superficiale a contatto con la pelle. UN PO’ DI URINA – Nessuna operazione necessaria Nel nucleo assorbente del prodotto TENA è presente un po’...
  • Page 111: Configurazione Del Dispositivo

    Configurazione del dispositivo NOTA Il dispositivo deve essere collocato a una distanza massima di 10 m dall’indicatore di cambio e collegato a una presa elettrica. Posizionamento 10 m Viti o nastro adesivo Clic! Illuminazione Vedere a pagina 125 Luci e pulsanti del dispositivo Per rimuovere l'oggetto.
  • Page 112: Registrazione Del Codice Del Trasmettitore

    000 000 000 000 000 SN (21) 000 000 000 000 000 Individuare il codice del Inserire il codice del trasmettitore trasmettitore, che è riportato sul nell’app TENA SmartCare Family retro del trasmettitore e sulla Care per la registrazione. confezione.
  • Page 113: Installazione Della Batteria E Assemblaggio Dell'indicatore Di Cambio

    La luce lampeggia 5 volte = OK Clic! Vedere a pagina 126 Luci e pulsanti del trasmettitore AVVERTENZA Nel sistema TENA SmartCare Change Indicator devono essere utilizzate soltanto batterie CR2032. Assemblare l’Indicatore di cambio (trasmettitore + striscia reattiva) PARTE SUPERIORE PARTE...
  • Page 114: Applicazione Dell'indicatore Di Cambio

    Applicazione dell’indicatore di cambio Consultare l’elenco dei prodotti assorbenti TENA supportati a pag. 118 di questa guida o nell’app TENA SmartCare Family Care. Individuare il lato Lasciare il prodotto anteriore piegato TENA Slip / tch Brief / TENA Stretch Brief /...
  • Page 115: Utilizzo Dell'indicatore Di Cambio

    Utilizzo dell’Indicatore di cambio Premere simultaneamente entrambi i pulsanti per due secondi a ogni cambio. Ciò consentirà la registrazione del prodotto per incontinenza nell’app TENA SmartCare Family Care. La luce rimane accesa per alcuni secondi: Proseguire La luce lampeggia: Sostituire la batteria; vedere a pagina 123 Applicare il prodotto assorbente TENA con l’Indicatore di cambio...
  • Page 116: Rimozione Dell'indicatore Di Cambio

    Non afferrare e tirare il trasmettitore. Controllare sempre che l’Indicatore di cambio sia stato rimosso prima di procedere allo smaltimento del prodotto per incontinenza TENA.
  • Page 117: Uso Previsto

    Uso previsto Uso previsto: TENA SmartCare Change Indicator™ è un accessorio per i prodotti assorbenti per incontinenza, concepito per l’uso in ambito domestico o professionale su soggetti affetti da incontinenza urinaria che dipendono da uno o più caregiver per la sostituzione dei prodotti per incontinenza.
  • Page 118: Elenco Dei Prodotti Tena Supportati

    Elenco dei prodotti TENA supportati ATTENZIONE Accertarsi di disporre di una striscia reattiva di lunghezza adeguata al prodotto TENA in uso. L’Indicatore di cambio può essere utilizzato soltanto sui prodotti con rivestimento esterno in materiale simile al tessuto. TENA Slip...
  • Page 119: Istruzioni Per L'applicazione Sui Prodotti Tena Supportati

    Istruzioni per l’applicazione sui prodotti TENA supportati TENA Slip TENA SmartCare Change Indicator™ deve essere sempre applicato sul prodotto per incontinenza piegato e prima che quest’ultimo venga indossato dall’utilizzatore. NOTA Verificare che l’Indicatore di cambio sia dritto. Rimuovere eventuali grinze della striscia reattiva, quindi premere con decisione per fare in modo che l’Indicatore di cambio sia interamente a contatto...
  • Page 120: Tena Flex

    TENA Flex TENA SmartCare Change Indicator™ deve essere sempre applicato sul prodotto per incontinenza piegato e prima che quest’ultimo venga indossato dall’utilizzatore. NOTA Verificare che l’Indicatore di cambio sia dritto. Rimuovere eventuali grinze della striscia reattiva, quindi premere con decisione per fare in modo che l’Indicatore di cambio sia interamente a contatto...
  • Page 121: Tena Pants/Mutandine Assorbenti Tena

    TENA Pants/Mutandine assorbenti TENA TENA SmartCare Change Indicator™ deve essere sempre applicato sul prodotto per incontinenza piegato e prima che quest’ultimo venga indossato dall’utilizzatore. NOTA Verificare che l’Indicatore di cambio sia dritto. Rimuovere eventuali grinze della striscia reattiva, quindi premere con decisione per fare in modo che l’Indicatore di cambio sia interamente a contatto...
  • Page 122: Tena Comfort

    TENA Comfort TENA SmartCare Change Indicator™ deve essere sempre applicato sul prodotto per incontinenza piegato e prima che quest’ultimo venga indossato dall’utilizzatore. NOTA Verificare che l’Indicatore di cambio sia dritto. Rimuovere eventuali grinze della striscia reattiva, quindi premere con decisione per fare in modo che l’Indicatore di cambio sia interamente a contatto...
  • Page 123: Sostituzione Della Striscia Reattiva E Della Batteria

    Sostituzione della striscia reattiva e della batteria Sostituzione della striscia reattiva Le strisce reattive sono progettate per tollerare circa 12 settimane di utilizzo continuativo. A volte, però, i ganci posti sul retro delle strisce reattive possono coprirsi di fibre o pelucchi, che impediscono ai ganci di innestarsi sul prodotto per incontinenza.
  • Page 124: Pulizia

    Pulizia Indicatore di cambio Non pulire mai separatamente il trasmettitore e la striscia reattiva: effettuare la pulizia dell’Indicatore di cambio soltanto quando è completamente assemblato. Pulire l’Indicatore di cambio all’occorrenza con un panno o del disinfettante. Si raccomanda l’impiego di: • ...
  • Page 125: Luci E Pulsanti Del Dispositivo

    Luci e pulsanti del dispositivo Installazione del dispositivo Dopo avere collegato il dispositivo a una presa elettrica: NOTA La luce LED può essere difficile Luce LED da vedere se esposta a un irraggiamento solare intenso. Pulsante Per migliorare la visibilità, cercare di bloccare il passaggio della luce solare.
  • Page 126: Luci E Pulsanti Del Trasmettitore

    Luci e pulsanti del trasmettitore NOTA La luce LED può essere difficile da vedere se esposta a un irraggiamento solare intenso. Per migliorare la Pulsanti visibilità, cercare di bloccare il passaggio della luce solare. Luce LED Installazione della batteria Assemblaggio dell’Indicatore di cambio Una volta inserita la batteria nel trasmettitore: Una volta applicato il trasmettitore sulla striscia reattiva:...
  • Page 127: Risoluzione Dei Problemi

    5. A volte, le reti mobili possono subire delle interruzioni. In questo caso, ripristinare le routine di cambio manuali fino a quando il sistema non sarà nuovamente attivo e funzionante. 6. Se il problema persiste, contattare l’assistenza di TENA SmartCare.
  • Page 128 Se compare una luce fissa per alcuni secondi, il dispositivo funziona correttamente. 4. Se il problema persiste (non si accende alcuna luce o la luce continua a lampeggiare dopo aver applicato correttamente il dispositivo sulla striscia reattiva), contattare l’assistenza di TENA SmartCare.
  • Page 129 Distacco Indicatore 1. Verificare che il prodotto per incontinenza dell’Indica- di cambio TENA in uso sia tra quelli supportati con tore di rivestimento esterno in materiale simile al cambio tessuto. L’Indicatore di cambio non aderisce ai prodotti assorbenti con rivestimento esterno plastificato.
  • Page 130 è troppo inzuppato di urina per essere confortevole. 1. Verificare che il prodotto assorbente TENA in uso sia tra quelli supportati (vedere a pag. 118 di questa guida). 2. Controllare che la lunghezza della striscia reattiva sia adeguata al prodotto TENA in uso (vedere a pag. 118 di questa guida).
  • Page 131 Risoluzione alcuna stato dei problemi di questa guida. notifica 2. Verificare di aver inserito correttamente il codice del trasmettitore nell’app TENA SmartCare Family Care. 3. Se il problema persiste, contattare l’assistenza di TENA SmartCare. Nel prodotto Feci Il sistema non rileva la presenza di feci.
  • Page 132: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Caratteristiche operative L’Indicatore di cambio è classificato come un dispositivo ad alimentazione interna per un utilizzo continuativo. Unità di elaborazione Trasmettitore e dispositivo CARATTERISTICHE VALORE/RAGGIO D’AZIONE Tecnologia wireless Comunicazione RF, BLE Frequenza RF 2,4 GHz Livello di uscita massima 0 dBm (potenza irradiata effettiva) Emissioni elettriche...
  • Page 133 Dimensioni dei componenti del prodotto (mm/pollici) ELEMENTO LUNGHEZZA LARGHEZZA ALTEZZA DIAMETRO 34,5 mm 13 mm Trasmettitore 51,8 mm Striscia reattiva 27,5 mm 7,6 mm 510- 690 mm (1, 2, 3) 3,2 mm 20 mm Batteria Peso del prodotto (grammi) COMPONENTE PESO Trasmettitore 12,6 g Striscia reattiva (1, 2, 3) 12,6-15,9 g Batteria 3,0 g...
  • Page 134: Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    Non utilizzare dispositivi di comunicazione a radiofrequenza (comprese periferiche come i cavi delle antenne e le antenne esterne) a una distanza inferiore a 30 cm da TENA SmartCare Change Indicator. In caso contrario, le prestazioni di questo dispositivo potrebbero venire negativamente compromesse.
  • Page 135: Parti Soggette A Smaltimento

    Direttiva RAEE. Per maggiori informazioni,contattare il produttore all’indirizzo www.tena.it. •  Il prodotto sarà etichettato con il marchio RAEE come mostrato a lato, in conformità con la normativa europea EN 50419.
  • Page 136: Simboli Di Etichettatura

    Simboli di etichettatura I simboli elencati di seguito sono riportati su TENA SmartCare Change Indicator™, sugli accessori e/o sui relativi imballaggi: Data di produzione Identificativo unico del dispositivo Produttore Non sicuro in ambiente RM Istruzioni per l’uso Marchio di conformità...
  • Page 137: Panoramica Degli Articoli Disponibili

    Panoramica degli articoli disponibili ELENCO DEGLI ARTICOLI PER LE ISTRUZIONI PER L’USO 8536 Trasmettitore TENA SmartCare 8538 Striscia reattiva TENA SmartCare 1 8539 Striscia reattiva TENA SmartCare 2 8540 Striscia reattiva TENA SmartCare 3 Dispositivo TENA SmartCare 8544 Essity Hygiene and Health AB SE-405 03 Göteborg, Sweden...
  • Page 138 TENA SmartCare Family Care. Cette information est alors utilisée pour décider si le produit absorbant doit être changé ou non. Le système TENA SmartCare Change Indicator™ suit les niveaux de saturation d’urine, mais ne détecte pas les matières fécales.
  • Page 139 Contenu Informations importantes Avertissements Inclus dans le pack de démarrage TENA Smartcare Change Indicator™ 142 Télécharger l’application et configurer le compte Explication de l’application lors de l’utilisation Configurer le capteur Enregistrer le code d’émetteur Installer la pile et assembler l’Indicateur de Change Fixer l’Indicateur de Change...
  • Page 140: Informations Importantes

    •  Si vous rencontrez tout problème, équipement défectueux ou que tout autre incident se produit, signalez-le au fabricant ou à l’assistance TENA SmartCare. •  L’Indicateur de Change est conçu pour s’utiliser avec les produits d’incontinence TENA. •  La bande adhésive pour fixer le capteur n’adhérera pas aux surfaces sales, poussiéreuses ou graisseuses et risque de ne pas adhérer aux...
  • Page 141: Avertissements

    Avertissements •  Gardez l’Indicateur de Change et les piles hors de portée des enfants et des animaux. •  Seule une pile CR2032 doit être utilisée dans l’Indicateur de Change. Utiliser le mauvais type de pile, y compris des piles rechargeables, peut endommager l’Indicateur de Change. • ...
  • Page 142: Inclus Dans Le Pack De Démarrage Tena Smartcare Change Indicator

    Vous aurez également besoin de : UN PRODUIT D’INCONTINENCE TENA PRIS UN SMARTPHONE EN CHARGE avec l’application TENA (voir les produits TENA pris en charge à SmartCare Family Care, la p. 152 de ce guide ou dans l’application iOS 11/Android 7 ou TENA SmartCare Family Care.) version ultérieure.
  • Page 143: Télécharger L'application Et Configurer Le Compte

    INVITER D’AUTRES AIDANTS Vous pouvez créer une équipe soignante en invitant les autres personnes qui s’occupent de votre proche. Cela leur donnera l’accès à l’application TENA SmartCare Family Care. ENREGISTRER LE CODE D’ÉMETTEUR Suivez les instructions de configuration dans l’application TENA SmartCare Family Care.
  • Page 144: Explication De L'application Lors De L'utilisation

    Explication de l’application lors de l’utilisation – aucune action n’est requise Le matelas absorbant du produit TENA est sec et la surface offre une sensation de sec sur la peau. PRÉSENCE D’URINE – aucune action n’est requise Présence d’urine dans le matelas absorbant du produit TENA.
  • Page 145: Configurer Le Capteur

    Configurer le capteur REMARQUE Le capteur doit être placé à moins de 10 m de l’Indicateur de Change et branché dans une prise de courant. Placement 10 m Vis ou bande adhésive Clic ! Voyant Voir page 159 Voyants et boutons du capteur Pour retirer l'article: Saisir une des languettes.
  • Page 146: Enregistrer Le Code D'émetteur

    000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 SN (21) 000 000 000 000 000 Localisez le code d’émetteur, qui Saisissez le code d’émetteur dans est situé au dos de l’émetteur et l’application TENA SmartCare sur l’emballage. Family Care pour vous enregistrer.
  • Page 147: Installer La Pile Et Assembler L'indicateur De Change

    5 fois = OK Cliquez ! Voir page 160 Voyants et boutons de l’émetteur AVERTISSEMENT Seules les piles de type CR2032 doivent être utilisées dans TENA SmartCare Change Indicator. Assembler l’Indicateur de Change (émetteur + détecteur d’urine) HAUT HAUT Cliquez ! Voyant fixe pendant quelques secondes = OK Voir page 160...
  • Page 148: Fixer L'indicateur De Change

    Fixer l’Indicateur de Change Voir les produits TENA pris en charge à la page 152 de ce guide ou dans l’application TENA SmartCare Family Care. Trouvez l’avant Maintenez plié TENA Slip / tch Brief / TENA Stretch Brief / TENA Brief...
  • Page 149: Utiliser L'indicateur De Change

    Utiliser l’Indicateur de Change Appuyez sur les deux boutons simultanément pendant deux secondes à chaque changement de protection. Ceci enregistre le changement de produit d’incontinence dans l’application TENA SmartCare Family Care. Voyant fixe pendant quelques secondes : Continuez Voyant clignotant : Changez la pile, voir page 157...
  • Page 150: Retirer L'indicateur De Change

    Ne tirez pas sur l’émetteur. Assurez-vous toujours que l’Indicateur de Change a bien été enlevé avant de jeter le produit d’incontinence TENA.
  • Page 151: Usage Prévu

    à domicile ou dans un établissement de soins, qui dépendent d’un ou plusieurs aidants pour changer les produits d’incontinence absorbants. TENA SmartCare Change Indicator™ estime le degré de saturation d’urine dans le produit d’incontinence absorbant et avertit le(s) aidant(s). Cela aide l’aidant à...
  • Page 152: Liste De Produits Tena Pris En Charge

    Liste de produits TENA pris en charge VÉRIFIER Assurez-vous d’avoir la bonne longueur du détecteur d’urine pour votre produit TENA. Seuls les produits avec une doublure extérieure semblable à du textile peuvent être utilisés avec l’Indicateur de Change. TENA Slip...
  • Page 153: Instructions De Fixation Pour Les Produits Tena Pris En Charge

    Instructions de fixation pour les produits TENA pris en charge TENA Slip TENA SmartCare Change Indicator™ doit toujours être fixé sur un produit d’incontinence plié et avant qu’il n’ait été appliqué à l’utilisateur. REMARQUE Assurez-vous que l’Indicateur de Change soit droit. Lissez les plis éventuels du détecteur d’urine, puis appuyez fermement pour assurer que l’Indicateur de...
  • Page 154: Tena Flex

    TENA Flex TENA SmartCare Change Indicator™ doit toujours être fixé sur un produit d’incontinence plié et avant qu’il n’ait été appliqué à l’utilisateur. REMARQUE Assurez-vous que l’Indicateur de Change soit droit. Lissez les plis éventuels du détecteur d’urine, puis appuyez fermement pour assurer que l’Indicateur de...
  • Page 155: Tena Pants/Tena Underwear

    TENA Pants/TENA Underwear TENA SmartCare Change Indicator™ doit toujours être fixé sur un produit d’incontinence plié et avant qu’il n’ait été appliqué à l’utilisateur. REMARQUE Assurez-vous que l’Indicateur de Change soit droit. Lissez les plis éventuels du détecteur d’urine, puis appuyez fermement pour assurer que l’Indicateur de Change est...
  • Page 156: Tena Comfort

    TENA Comfort TENA SmartCare Change Indicator™ doit toujours être fixé sur un produit d’incontinence plié et avant qu’il n’ait été appliqué à l’utilisateur. REMARQUE Assurez-vous que l’Indicateur de Change soit droit. Lissez les plis éventuels du détecteur d’urine, puis appuyez fermement pour assurer que l’Indicateur de Change est en contact total avec le produit absorbant TENA.
  • Page 157: Remplacer Le Détecteur D'urine Et La Pile

    Remplacer le détecteur d’urine et la pile Remplacement du détecteur d’urine Le détecteur d’urine est conçu pour être utilisé pendant 12 semaines d’utilisation continue. Parfois, néanmoins, les attaches au dos du détecteur d’urine peuvent se couvrir de fibres ou de peluches. Ceci empêche les attaches de se fixer correctement sur le produit d’incontinence. Si les fibres ou les peluches ne peuvent être enlevées, le détecteur d’urine doit être remplacé.
  • Page 158: Nettoyage

    Nettoyage Indicateur de Change L’émetteur et le détecteur d’urine ne doivent jamais être lavés séparément – lavez uniquement l’Indicateur de Change quand il est complètement assemblé. Nettoyez l’Indicateur de Change à l’aide d’un chiffon ou d’un désinfectant lorsque nécessaire. Nous recommandons d’utiliser : • ...
  • Page 159: Voyants Et Boutons Du Capteur

    Voyants et boutons du capteur Installation du capteur Après avoir fixé le capteur sur une prise de courant : REMARQUE Le voyant LED peut être Voyant LED difficile à voir s’il est exposé à une lumière forte, comme Bouton le soleil. Essayez de bloquer la lumière du soleil pour améliorer la visibilité.
  • Page 160: Voyants Et Boutons De L'émetteur

    Voyants et boutons de l’émetteur REMARQUE Le voyant LED peut être difficile à voir s’il est exposé à une lumière forte, comme le soleil. Essayez de Boutons bloquer la lumière du soleil pour améliorer la visibilité. Voyant LED Installation de la pile Assemblage de l’Indicateur de Change Une fois que la pile est installée dans Une fois que l’émetteur est raccordé...
  • Page 161: Dépannage

    5. Occasionnellement, le réseau cellulaire peut fluctuer. Si cela se produit, passez à une procédure manuelle jusqu’à ce que le système soit de nouveau rétabli. 6. Si cela n’aide pas, veuillez contacter l’assistance TENA SmartCare.
  • Page 162 Appuyez sur les deux boutons simultanément. S’il y a un voyant fixe pendant quelques secondes, tout fonctionne correctement. 4. Si cela n’aide pas (pas de voyant ou voyant clignotant après correctement raccordé l’émetteur au détecteur d’urine), veuillez contacter l’assistance TENA SmartCare.
  • Page 163 L’Indicateur Indicateur 1. Assurez-vous d’utiliser un produit de Change de Change d’incontinence TENA pris en charge avec tombe une doublure extérieure semblable à du textile. L’Indicateur de Change ne se fixe pas sur les produits absorbants ayant une doublure extérieure plastique.
  • Page 164 TENA pris en charge (voir p. 152 de ce guide). 2. Assurez-vous d’utiliser la bonne longueur du détecteur d’urine pour votre produit TENA (voir la p. 152 de ce guide). 3. Assurez-vous que l’Indicateur de Change soit fixé correctement (voir les pages  153-156 de ce guide).
  • Page 165 1. Consultez « Erreur de connexion » dans la reçu de d’état section Dépannage de ce guide. notification 2. Vérifiez que vous avez saisi le bon code d’émetteur dans l’application TENA SmartCare Family Care. 3. Si cela n’aide pas, veuillez contacter l’assistance TENA SmartCare. Le produit Matières Le système ne détecte pas les matières...
  • Page 166: Descriptions Techniques

    Descriptions techniques Caractéristiques de fonctionnement L’Indicateur de Change est classé comme un appareil à alimentation interne destiné à un fonctionnement en continu. Unités de traitement Émetteur et capteur CARACTÉRISTIQUES VALEUR/PLAGE Technologie sans fil Communication RF, BLE Fréquence RF 2,4 GHz Niveau de sortie maximum 0 dBm (ERP) Émissions électriques...
  • Page 167 Dimensions du composant du produit (mm) ARTICLE LONGUEUR LARGEUR HAUTEUR DIAMÈTRE Émetteur 51,8 mm 34,5 mm 13 mm Détecteur d’urine 510 – 690 mm 27,5 mm 7,6 mm (1, 2, 3) Pile 3,2 mm 20 mm Poids du produit (g) COMPOSANT POIDS Émetteur 12,6 g Détecteur d’urine (1, 2, 3) 12,6 –...
  • Page 168: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Compatibilité électromagnétique (CEM) L’équipement de communication RF (incluant les périphériques comme les câbles d’antenne et les antennes externes) ne doit pas être utilisé à moins de 30 cm de l’Indicateur de Change. Sinon, cela risque d’entraîner la dégradation des performances de cet équipement. Des interférences peuvent se produire à...
  • Page 169: Pièces Jetables

    Essity fournira les informations requises aux sites de recyclage et organismes publics comme requis par la Directive WEEE. Pour plus d’informations,veuillez contacter le fabricant sur www.tena.com. •  Le produit comporte la marque WEEE tel qu’indiqué sur le côté du produit, conformément à...
  • Page 170: Symboles De L'étiquette

    Symboles de l’étiquette Les symboles suivants apparaissent sur votre TENA SmartCare Change Indicator™, les accessoires et/ou emballages : Date de fabrication Informations uniques à l’appareil Fabricant Non compatible aux IRM Instructions d’utilisation Marque de conformité européenne Marque WEEE Éliminez Patient unique –...
  • Page 171: Vue D'ensemble De L'assortiment

    Vue d’ensemble de l’assortiment LISTE D’ARTICLES POUR IFU 8536 Émetteur TENA SmartCare 8538 Détecteur d’urine TENA SmartCare 1 8539 Détecteur d’urine TENA SmartCare 2 8540 Détecteur d’urine TENA SmartCare 3 CapteurTENA SmartCare 8544 Essity France (SAS), 151 bd Victor Hugo – 93400 St Ouen - France Adresse postale : Mölndals Bro 2, Mölndal...
  • Page 172 Nässegrad des Inkontinenzproduktes, ermittelt jedoch keine Stuhlinkontinenzepisoden. Das TENA SmartCare Wechselindikator-System besteht aus: • Der App TENA SmartCare Family Care-App, die auf einem oder mehreren Smartphones in einer Familie installiert werden kann. • Einem wiederverwendbaren Wechselindikator, bestehend aus zwei Teilen –...
  • Page 173 Inhalt Wichtige Informationen Warnhinweise Bestandteile des TENA SmartCare Wechselindikator™ Starter-Sets 176 Herunterladen der App und Einrichtung des Kontos Erklärung der App während der Anwendung Einrichtung des Gateways Registrierung des Sendercodes Einlegen der Batterie und Zusammenbauen des Wechselindikators 181 Anbringen des Wechselindikators Gebrauch des Wechselindikators Entfernen des Wechselindikators Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 174: Wichtige Informationen

    Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben. Heben Sie die Gebrauchsanweisung für die spätere Verwendung auf. •  Bei einem Problem, Systemausfall oder irgendeinem anderen Vorkommnis, wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder an den TENA SmartCare Support. •  Der Wechselindikator ist zur Anwendung an TENA Inkontinenzprodukten gedacht.
  • Page 175: Warnhinweise

    Warnhinweise •  Bewahren Sie den Wechselindikator und die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. •  Im Wechselindikator darf nur eine CR2032-Batterie verwendet werden. Die Anwendung einer ungeeigneten Batterie, einschließlich wiederaufladbarer Batterien, kann zu Schäden am Wechselindikator führen. • ...
  • Page 176: Bestandteile Des Tena Smartcare Wechselindikator™ Starter-Sets

    Bestandteile des TENA SmartCare Wechselindikator™ Starter-Sets SENSORSTREIFEN, x2 Länge: 1, 2 oder 3 GATEWAY LED-Licht Taste HALTERUNG Schreibfläche NETZTEIL BATTERIE, CR2032, x2 SENDER Tasten LED-Licht KLEBESTREIFEN Was sonst noch benötigt wird: EIN UNTERSTÜTZTES TENA EIN SMARTPHONE INKONTINENZPRODUKT mit der TENA SmartCare (siehe unterstützte TENA Produkte...
  • Page 177: Herunterladen Der App Und Einrichtung Des Kontos

    Herunterladen der App und Einrichtung des Kontos HERUNTERLADEN DER TENA SMARTCARE Nr.1 FAMILY CARE-APP Laden Sie die TENA SmartCare Family Care-App von App Store oder Google Play herunter und melden Sie dann Ihr Konto an. TENA SMARTCARE FAMILY CARE APP LADEN SIE ANDERE PFLEGEKRÄFTE EIN...
  • Page 178: Erklärung Der App Während Der Anwendung

    Oberfläche fühlt sich auf der Haut trocken an. ETWAS URIN Sie müssen nichts weiter unternehmen. Es befindet sich etwas Urin im Saugkern des TENA Produkts. Die Oberfläche fühlt sich dennoch trocken auf der Haut an. Falls das absorbierende Inkontinenzprodukt bereits eine längere Zeit getragen wird und der Patient empfindliche Haut hat, sollte es eventuell gewechselt werden.
  • Page 179: Einrichtung Des Gateways

    Einrichtung des Gateways HINWEIS Das Gateway sollte innerhalb von 10 m des Wechselindikators platziert werden und an einer Steckdose angeschlossen sein. Platzierung 10 m Schrauben oder Klebestreifen Klicken Leicht Siehe Seite 193 Leuchtanzeigen und Tasten des Gateways Entfernen des Gegenstandes: Lasche des Streifens greifen. Lasche mind.
  • Page 180: Registrierung Des Sendercodes

    SN (21) 000 000 000 000 000 SN (21) 000 000 000 000 000 Der Sendercode befindet sich auf der Geben Sie den Sendercode in die TENA Nr.1 Rückseite des Senders und auf der SmartCare Family Care-App ein, um ihn Verpackung.
  • Page 181: Einlegen Der Batterie Und Zusammenbauen Des Wechselindikators

    Nr.1 CR2032 Licht blinkt 5-mal = OK Klicken Siehe Seite 194 Leuchtanzeigen und Tasten des Senders WARNHINWEIS Beim TENA SmartCare Wechselindikator dürfen nur CR2032-Batterien verwendet werden. Zusammenbauen des Wechselindikators (Sender + Sensorstreifen) OBEN OBEN Klicken Konstantes Licht für ein paar Sekunden = OK...
  • Page 182: Anbringen Des Wechselindikators

    Anbringen des Wechselindikators Siehe unterstützte TENA Produkte auf S. 186 dieser Anleitung oder in der TENA SmartCare Family Care-App. Vorderseite finden Produkt gefaltet lassen Nr.1 TENA Slip / tch Brief / TENA Stretch Brief / TENA Brief Am oberen Rand des dickeren Fest anbringen 4 ...
  • Page 183: Gebrauch Des Wechselindikators

    Gebrauch des Wechselindikators Drücken Sie bei jedem Wechsel zwei Sekunden lang beide Tasten Nr.1 gleichzeitig. Dies zeichnet den Wechsel des Inkontinenzprodukts in der TENA SmartCare Family Care-App auf. Konstantes Licht für ein paar Sekunden: Fortfahren Blinkendes Licht: Batterie wechseln. Siehe Seite 191 Legen Sie Ihrem Angehörigen...
  • Page 184: Entfernen Des Wechselindikators

    Seite, bevor Sie den an und ziehen Wechselindikator vollständig Sie den Streifen abnehmen. vorsichtig nach unten ab. Nicht den Sender anfassen und nicht daran ziehen. Achten Sie immer darauf, dass der Wechselindikator vor der Entsorgung des TENA Inkontinenzprodukts abgenommen worden ist.
  • Page 185: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung: Der TENA SmartCare Wechselindikator™ ist ein Zubehörteil für absorbierende Inkontinenzprodukte, das für die Anwendung bei Personen gedacht ist, die an Harninkontinenz leiden, sich in einer häuslichen oder professionellen Umgebung befinden und beim Wechsel des Inkontinenzprodukts auf die Hilfe einer Pflegekraft oder mehrerer Pflegekräfte angewiesen sind.
  • Page 186: Liste Unterstützter Tena Produkte

    Liste unterstützter TENA Produkte ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige Sensorstreifenlänge für Ihr TENA Produkt haben. Der Wechselindikator kann nur bei Produkten mit textilartiger Außenseite verwendet werden. TENA ProSkin Slip Plus, Super, Maxi Größe Sensorstreifenlänge Nr.1 Nr.1 TENA ProSkin Flex Plus, Super, Maxi Größe...
  • Page 187: Anweisungen Zum Anbringen Bei Unterstützten Tena Produkten

    Anweisungen zum Anbringen bei unterstützten TENA Produkten TENA ProSkin Slip Der TENA SmartCare Wechselindikator™ muss stets angebracht werden, wenn das Inkontinenzprodukt noch gefaltet ist und bevor es dem Verwender angelegt wird. HINWEIS Stellen Sie sicher, dass der Wechselindikator gerade aufliegt. Glätten Sie etwaige Falten des Sensorstreifens und drücken Sie ihn dann fest an, damit der Wechselindikator vollständigen Kontakt mit dem absorbierenden...
  • Page 188: Tena Proskin Flex

    TENA ProSkin Flex Der TENA SmartCare Wechselindikator™ muss stets angebracht werden, wenn das Inkontinenzprodukt noch gefaltet ist und bevor es dem Verwender angelegt wird. HINWEIS Stellen Sie sicher, dass der Wechselindikator gerade aufliegt. Glätten Sie etwaige Falten des Sensorstreifens und drücken Sie ihn dann fest an, damit der Wechselindikator vollständigen Kontakt mit dem absorbierenden...
  • Page 189: Tena Proskin Pants

    TENA ProSkin Pants Der TENA SmartCare Wechselindikator™ muss stets angebracht werden, wenn das Inkontinenzprodukt noch gefaltet ist und bevor es dem Verwender angelegt wird. HINWEIS Stellen Sie sicher, dass der Wechselindikator gerade aufliegt. Glätten Sie etwaige Falten des Sensorstreifens und drücken Sie ihn dann fest an, damit der Wechselindikator vollständigen Kontakt mit dem absorbierenden...
  • Page 190: Tena Proskin Comfort

    TENA ProSkin Comfort Der TENA SmartCare Wechselindikator™ muss stets angebracht werden, wenn das Inkontinenzprodukt noch gefaltet ist und bevor es dem Verwender angelegt wird. HINWEIS Stellen Sie sicher, dass der Wechselindikator gerade aufliegt. Glätten Sie etwaige Falten des Sensorstreifens und drücken Sie ihn dann fest an, damit der Wechselindikator vollständigen Kontakt mit dem absorbierenden...
  • Page 191: Wechsel Von Sensorstreifen Und Batterie

    Wechsel von Sensorstreifen und Batterie Wechsel des Sensorstreifens Der Sensorstreifen ist für ca. 12 Wochen kontinuierlichen Gebrauchs konzipiert. Bisweilen kann es jedoch vorkommen, dass die Haken an der Rückseite des Streifens mit Fasern oder Fusseln bedeckt sind. Dadurch lässt er sich nicht am Inkontinenzprodukt anbringen. Wenn Fasern oder Fusseln nicht entfernt werden können, muss der Sensorstreifen ausgetauscht werden.
  • Page 192: Reinigen

    Reinigen Wechselindikator Sender und Sensorstreifen dürfen nie separat gereinigt werden – reinigen Sie den Wechselindikator nur im komplett zusammengesetzten Zustand. Reinigen Sie ihn bei Bedarf mit einem Tuch oder mit einem Desinfektionsmittel. Wir empfehlen zur Reinigung Folgendes: •  Feuchttücher auf Alkoholbasis ohne Zusatzstoffe • ...
  • Page 193: Leuchtanzeigen Und Tasten Des Gateways

    Leuchtanzeigen und Tasten des Gateways Installation des Gateways Nach dem Verbinden des Gateways mit einer Steckdose: HINWEIS Das LED-Licht ist möglicherweise LED-Licht schwer zu sehen, wenn es z. B. hellem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Taste Versuchen Sie, das Gerät vor Sonnenlicht abzuschirmen, um es besser erkennen zu können.
  • Page 194: Leuchtanzeigen Und Tasten Des Senders

    Leuchtanzeigen und Tasten des Senders HINWEIS Das LED-Licht ist möglicherweise schwer zu sehen, wenn es z. B. hellem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Versuchen Sie, Tasten das Gerät vor Sonnenlicht abzuschirmen, um es besser erkennen zu können. LED-Licht Beim Einlegen der Batterie Beim Zusammenbauen des Wechselindikators Nach dem Einlegen der Batterie in den Sender: Nach dem Anbringen des Senders am Sensorstreifen:...
  • Page 195: Tipps Zur Problembehebung

    Licht aufleuchtet. 5. Gelegentlich kann das Mobilfunknetz ausfallen. In diesem Fall sollten Sie wieder zu einer manuellen Wechselroutine übergehen, bis das System wieder betriebsbereit ist. 6. Wenn das nicht hilft, kontaktieren Sie bitte den TENA SmartCare Support.
  • Page 196 Sensorstreifen aus. Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig. Wenn für ein paar Sekunden ein konstantes Licht aufleuchtet, ist alles OK. 4. Wenn dies nicht hilft (kein Licht oder blinkendes Licht nach korrekter Anbringung am Sensorstreifen), wenden Sie sich bitte an den TENA SmartCare Support.
  • Page 197 Abschnitt „Verbindungsfehler“ nach. Der Wechselindi- Wechselindikator 1. Vergewissern Sie sich, dass Sie eines der kator fällt vom unterstützten TENA Inkontinenzprodukte mit Produkt ab textilartiger Außenseite verwenden. Der Wechselindikator lässt sich nicht an absorbierenden Inkontinenzprodukten mit Kunststoffaußenseite anbringen. 2. Vergewissern Sie sich, dass Sie den...
  • Page 198 3. Vergewissern Sie sich, dass der Wechselindikator richtig angebracht ist (siehe S. 187-190 dieser Anleitung). 4. Überprüfen Sie die Einstellungen in der TENA SmartCare Family Care-App. Wurde das richtige absorbierende Inkontinenzprodukt gewählt? 6. Wenn das nicht hilft, kontaktieren Sie bitte den...
  • Page 199 überhaupt keine „Problembehandlung“ dieser Anleitung nach. Benachrichtigun- 2. Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen gen. Sendercode in der TENA SmartCare Family Care-App eingegeben haben. 3. Wenn das nicht hilft, kontaktieren Sie bitte den TENA SmartCare Support. Das Inkontinenz- Stuhl Das System erkennt keinen Stuhl.
  • Page 200: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung Betriebseigenschaften Der Wechselindikator ist als ein Gerät mit interner Stromversorgung für die kontinuierliche Anwendung klassifiziert. Prozesseinheiten Sender und Gateway MERKMALE LEISTUNG/REICHWEITE Drahtlostechnologie RF-Kommunikation, BLE RF-Frequenz 2,4 GHz Maximale Sendeleistung (ERP) 0 dBm Elektroemissionen Klasse B, Stufe 47 dB mV/m Betriebsspannung 2,7  –  3,3 V Durchschn.
  • Page 201 Abmessungen der Produktkomponenten (mm/Zoll) ARTIKEL LÄNGE BREITE HÖHE DURCHMESSER 51,8 mm 34,5 mm 13 mm Sender k. A. Sensorstreifen 27,5 mm 7,6 mm 510 – 690 mm k. A. (1, 2, 3) 3,2 mm 20 mm Batterie k. A. k. A. Gewicht des Produkts (g) KOMPONENTE GEWICHT Sender 12,6 g Sensorstreifen (1, 2, 3) 12,6 –...
  • Page 202: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) HF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) müssen mindestens 30 cm Abstand zum Wechselindikator haben. Andernfalls kann sich die Leistung dieser Geräte verschlechtern. In der Nähe von Geräten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, können Störungen auftreten. Lebensdauer • ...
  • Page 203: Einwegkomponenten

    Abfallmanagement konzipiert. Essity stellt Recycling-Einrichtungen und staatlichen Stellen die benötigten Informationen zur Verfügung, wie gemäß WEEE-Richtlinie erforderlich. Wenn Sie weitere Informationen wünschen, kontaktieren Sie bitte den Hersteller unter www.tena.com. •  Das Produkt ist mit dem WEEE-Zeichen gekennzeichnet, wie auf dieser Seite dargestellt, in Übereinstimmung mit der europäischen Norm EN 50419.
  • Page 204: Kennzeichnungssymbole

    Kennzeichnungssymbole Die folgenden Symbole können auf dem TENA SmartCare Wechselindikator™, auf Zubehörteilen und/oder der Verpackung abgebildet sein: Herstellungsdatum Eindeutige Produktkennzeichnung Hersteller Nicht MRT-geeignet Gebrauchsanweisung Europäisches Konformitätszeichen WEEE-Zeichen Entsorgung von Ein einzelner Patient – elektrischen Bauteilen in Mehrfachanwendung Übereinstimmung mit den...
  • Page 205: Sortimentsübersicht

    Sortimentsübersicht ARTIKELLISTE FÜR DIE GEBRAUCHSANWEISUNG 8536 TENA SmartCare Sender 8538 TENA SmartCare Sensorstreifen 1 8539 TENA SmartCare Sensorstreifen 2 8540 TENA SmartCare Sensorstreifen 3 TENA SmartCare Gateway 8544 Essity Hygiene and Health AB SE-405 03 Göteborg, Schweden Besucheranschrift: Mölndals Bro 2, Mölndal www.essity.de...
  • Page 206 Het TENA SmartCare Change Indicator-systeem bestaat uit: • De app TENA SmartCare Family Care, die op een of meer smartphones die in een familie worden gebruikt kan worden geïnstalleerd. • Een herbruikbare verschoningsindicator die uit twee delen bestaat: een sensorstrip en een zender.
  • Page 207 Inhoud Belangrijke informatie Waarschuwingen Inbegrepen in het TENA Smartcare Change Indicator™-starterspakket 210 De app downloaden en een account instellen Uitleg van de app tijdens gebruik De gateway instellen De zendercode registreren De batterij installeren en de verschoningsindicator in elkaar zetten De verschoningsindicator bevestigen...
  • Page 208: Belangrijke Informatie

    Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. •  Als u problemen, apparatuurstoring of andere incidenten ondervindt, meld dit dan bij de fabrikant of TENA Customer Service. •  De verschoningsindicator is bestemd voor gebruik met TENA- incontinentieverbanden. •  De kleefstrip voor bevestiging van de gateway hecht niet goed aan vuile, stoffige of vettige oppervlakken en hecht mogelijk niet goed aan oppervlakken van vinyl.
  • Page 209: Waarschuwingen

    Waarschuwingen •  Houd de verschoningsindicator en batterijen uit de buurt van kinderen en huisdieren. •  Gebruik enkel een CR2032-batterij in de verschoningsindicator. Het gebruik van een verkeerd type batterij, waaronder oplaadbare batterijen, kan de verschoningsindicator beschadigen. •  De verschoningsindicator dient aan de buitenkant van het incontinentieverband bevestigd te worden.
  • Page 210: Inbegrepen In Het Tena Smartcare Change Indicator™-Starterspakket

    Inbegrepen in het TENA Smartcare Change Indicator™-starterspakket SENSORSTRIP, x2 Lengte: 1, 2 of 3 GATEWAY Led-lampje BEVESTI- Knop GINGSBEUGEL Plek om op te schrijven VOEDINGS- ADAPTER ZENDER BATTERIJ, CR2032, x2 Knoppen Led-lampje KLEEFSTRIP U hebt ook het volgende nodig: EEN ONDERSTEUND TENA- EEN SMARTPHONE INCONTINENTIEVERBAND.
  • Page 211: De App Downloaden En Een Account Instellen

    De app downloaden en een account instellen DOWNLOAD DE TENA SMARTCARE FAMILY CARE-APP Download de TENA SmartCare Family Care-app van de App Store of Google Play en registreer vervolgens uw account. TENA SMARTCARE FAMILY CARE APP ANDERE ZORGVERLENERS UITNODIGEN U kunt een zorgteam opzetten door andere mensen uit te nodigen die voor uw naaste zorgen.
  • Page 212: Uitleg Van De App Tijdens Gebruik

    Uitleg van de app tijdens gebruik DROOG – geen actie vereist De absorberende kern van het TENA- product is droog en het oppervlak voelt droog aan op de huid. Een beetje urine – geen actie vereist De absorberende kern van het TENA-product bevat een beetje urine.
  • Page 213: De Gateway Instellen

    De gateway instellen OPMERKING De gateway moet op een afstand van ten hoogste 10 m van de verschoningsindicator worden geplaatst en worden aangesloten op een stopcontact. Plaatsing 10 m Schroeven of kleefstrip Klik! Lampje Zie pagina 227 Lampjes en knoppen van de gateway Het stuk verwijderen: De strip vastnemen.
  • Page 214: De Zendercode Registreren

    000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 SN (21) 000 000 000 000 000 U vindt de zendercode op de Voer de zendercode in de TENA achterkant van de zender en op SmartCare Family Care-app in de verpakking.
  • Page 215: De Batterij Installeren En De Verschoningsindicator In Elkaar Zetten

    Lampje knippert 5 keer = OK Klik! Zie pagina 228 Lampjes en knoppen van de zender WAARSCHUWING Gebruik enkel CR2032- batterijen voor de TENA SmartCare Change Indicator. De verschoningsindicator in elkaar zetten (zender + sensorstrip) BOVENZIJDE BOVENZIJDE Klik! Continu lampje voor een paar...
  • Page 216: De Verschoningsindicator Bevestigen

    De verschoningsindicator bevestigen Zie de ondersteunde TENA-incontinentieverbanden op p. 220 van deze handleiding of in de TENA SmartCare Family Care-app. Vind de voorzijde Houd gevouwen TENA Slip / tch Brief / TENA Stretch Brief / TENA Brief Uitlijnen met de bovenzijde van...
  • Page 217: De Verschoningsindicator Gebruiken

    De verschoningsindicator gebruiken Houd beide knoppen tegelijkertijd voor 2 seconden ingedrukt bij elke verschoning. Hierdoor wordt de verschoning van het incontinentieverband geregistreerd in de TENA SmartCare Family Care-app. Continu licht voor een paar seconden: Doorgaan Knipperend licht: Vervang de batterij, zie pagina 225...
  • Page 218: De Verschoningsindicator Verwijderen

    Houd de zender niet vast en trek er ook niet aan. Controleer altijd goed of de verschoningsindicator is verwijderd voordat u het TENA-incontinentieverband weggooit.
  • Page 219: Beoogd Gebruik

    •  Het vervangen van de batterij en sensorstrip zijn handelingen die niet vaak uitgevoerd zouden moeten worden. Het gebruik van de TENA SmartCare Change Indicator volgens zijn beoogd gebruik brengt geen extra risico met zich mee ten opzicht van het niet gebruiken van de indicator.
  • Page 220: Lijst Van Ondersteunde Tena-Producten

    Lijst van ondersteunde TENA-producten CONTROLEER Ga na of u een sensorstrip van de juiste lengte voor uw TENA-product hebt.Alleen producten met een textielachtige buitenlaag kunnen met de verschoningsindicator worden gebruikt. TENA Slip Plus, Super, Maxi, Ultima Maat Lengte sensorstrip TENA Flex...
  • Page 221: Bevestigingsinstructies Voor Ondersteunde Tena-Producten

    Bevestigingsinstructies voor ondersteunde TENA-producten TENA Slip De TENA SmartCare Change Indicator™ moet altijd bevestigd worden wanneer het incontinentieverband opgevouwen is en voordat het is aangebracht bij de gebruiker. OPMERKING Zorg ervoor dat de verschoningsindicator recht ligt. Wrijf eventuele kreukels in de sensorstrip glad en druk...
  • Page 222: Tena Flex

    TENA Flex De TENA SmartCare Change Indicator™ moet altijd bevestigd worden wanneer het incontinentieverband opgevouwen is en voordat het is aangebracht bij de gebruiker. OPMERKING Zorg ervoor dat de verschoningsindicator recht ligt. Wrijf eventuele kreukels in de sensorstrip glad en druk...
  • Page 223: Tena Pants

    TENA Pants De TENA SmartCare Change Indicator™ moet altijd bevestigd worden wanneer het incontinentieverband opgevouwen is en voordat het is aangebracht bij de gebruiker. OPMERKING Zorg ervoor dat de verschoningsindicator recht ligt. Wrijf eventuele kreukels in de sensorstrip glad en druk...
  • Page 224: Tena Comfort

    TENA Comfort De TENA SmartCare Change Indicator™ moet altijd bevestigd worden wanneer het incontinentieverband opgevouwen is en voordat het is aangebracht bij de gebruiker. OPMERKING Zorg ervoor dat de verschoningsindicator recht ligt. Wrijf eventuele kreukels in de sensorstrip glad en druk...
  • Page 225: De Sensorstrip En De Batterij Vervangen

    De sensorstrip en de batterij vervangen Vervanging sensorstrip De sensorstrip is ontworpen om ongeveer 12 weken lang doorlopend gebruikt te worden. Het kan echter voorkomen dat de achterkant van de sensorstrip bedekt raakt met vezels of pluis. Dit voorkomt dat het klittenband zich kan vastzetten aan het incontinentieverband. Als de vezels of het pluis niet verwijderd kan worden, dan dient de strip vervangen te worden.
  • Page 226: Schoonmaken

    Schoonmaken Verschoningsindicator De zender en sensorstrip mogen nooit apart worden gereinigd – reinig de verschoningsindicator uitsluitend terwijl hij volledig in elkaar gezet is. Reinig de verschoningsindicator met een doek of een desinfectiemiddel wanneer dat nodig is. Wij adviseren het gebruik van: • ...
  • Page 227: Lampjes En Knoppen Van De Gateway

    Lampjes en knoppen van de gateway Installeren van de gateway Na het aansluiten van de gateway op een stopcontact: OPMERKING Het led-lampje kan lastig te Led-lampje zien zijn bij bijvoorbeeld fel Knop zonlicht. Probeer het zonlicht af te schermen voor betere zichtbaarheid.
  • Page 228: Lampjes En Knoppen Van De Zender

    Lampjes en knoppen van de zender OPMERKING Het led-lampje kan lastig te zien zijn bij bijvoorbeeld fel zonlicht. Knoppen Probeer het zonlicht af te schermen voor betere zichtbaarheid. Led-lampje Installatie van de batterij Samenstellen van de verschoningsindicator Zodra de batterij is geïnstalleerd in de zender. Zodra de zender is bevestigd aan de sensorstrip.
  • Page 229: Probleemoplossing

    5. Het kan soms gebeuren dat het mobiele netwerk offline gaat. Als dit het geval is, keert u terug naar handmatige verschoning totdat het systeem weer online is. 6. Als dit niet helpt, neem dan contact op met TENA Customer Service.
  • Page 230 Druk beide knoppen tegelijkertijd in. Als er voor enkele seconden een lampje gaat branden, dan is alles oké. 4. Als dat niet helpt, (geen lampje of knipperend lampje na het correct bevestigen aan de sensorstrip), neemt u contact op met TENA Customer Service.
  • Page 231 3. Als dat niet werkt, kijkt u in het gedeelte “verbindingsfout” hierboven. Verschonings- 1. Zorg dat u een van de ondersteunde verschonings- indicator TENA-incontinentieverbanden met een indicator valt textielachtige buitenlaag gebruikt. De eraf verschoningsindicator kan niet worden bevestigd aan incontinentieverbanden met een plastic buitenlaag.
  • Page 232 1. Zorg dat u een van de ondersteunde TENA-producten gebruikt (zie p. 220 van deze handleiding). 2. Zorg dat u de juiste sensorstriplengte gebruikt voor uw TENA-product (zie p. 220 van deze handleiding). 3. Controleer of de verschoningsindicator correct is bevestigd (zie p. 221-224 van deze handleiding).
  • Page 233 2. Controleer of u de juiste zendercode hebt ingevoerd in de TENA SmartCare Family Care-app. 3. Als dit niet helpt, neem dan contact op met TENA Customer Service. Het inconti- Ontlasting Het systeem neemt ontlasting niet waar. In nentieverband...
  • Page 234: Technische Omschrijvingen

    Technische omschrijvingen Gebruikskarakteristieken De verschoningsindicator is geclassificeerd als een apparaat met een interne stroombron die doorlopend gebruikt kan worden. Verwerkingsunits Zender en gateway KARAKTERISTIEKEN WAARDE/BEREIK Draadloze technologie RF-communicatie, BLE RF-frequentie 2,4 GHz Maximaal outputniveau (ERP) 0 dBm Elektronische emissies Klasse B, niveau 47 dB mV/m Gebruiksvoltage 2,7 –...
  • Page 235 Afmetingen van de productonderdelen (mm/inch) ONDERDEEL LENGTE BREEDTE HOOGTE DIAMETER 34,5 mm / 1,36 " Zender 51,8 mm / 2,04" 13 mm / 0,51" n.v.t. Sensorstrip 510 – 690 mm / 20,08 – 27,16" 27.5 mm / 1,08" 7,6 mm / 0,30" n.v.t. (1, 2, 3) 20 mm / Batterij...
  • Page 236: Elektromagnetische Compabiliteit (Emc)

    Elektromagnetische compabiliteit (EMC) RF-communicatieapparatuur (inclusief randapparatuur zoals antennekabels en externe antennes) mag niet dichter dan 30 cm bij de verschoningsindicator worden gebruikt (12"). Anders kan de prestatie van deze apparatuur achteruitgaan. Er kan interferentie optreden in de buurt van apparatuur die met dit symbool is gemarkeerd.
  • Page 237: Wegwerpbare Onderdelen

    Essity zal de nodige informatie verstrekken aan recyclingfaciliteiten en overheidsinstanties zoals vereist onder de AEEA-richtlijn. Neem voor meer informatie contact op met de fabrikant op www.tena.com. •  Het product zal worden voorzien van de AEEA-markering zoals aangegeven op de zijkant, in overeenstemming met de Europese norm EN 50419.
  • Page 238: Etiketsymbolen

    Etiketsymbolen De volgende symbolen kunnen voorkomen op uw TENA SmartCare Change Indicator™, -accessoires en/of -verpakking: Productiedatum Unieke apparaatinformatie Producent Niet MR-veilig Gebruiksaanwijzing Europees conformiteitsmerk AEEA-markering Voer Enkele patiënt – elektrische onderdelen meervoudig gebruik af in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving...
  • Page 239: Assortimentsoverzicht

    Assortimentsoverzicht ARTIKELLIJST VOOR GEBRUIKSAANWIJZING 8536 TENA SmartCare-zender 8538 TENA SmartCare-sensorstrip 1 8539 TENA SmartCare-sensorstrip 2 8540 TENA SmartCare-sensorstrip 3 TENA SmartCare-gateway 8544 Essity Hygiene and Health AB SE-405 03 Göteborg, Zweden Bezoekadres: Mölndals Bro 2, Mölndal www.essity.nl TENA een merk van Essity...
  • Page 240 Essity Hygiene and Health AB SE-405 03 Göteborg, Zweden Bezoekadres: Mölndals Bro 2, Mölndal www.essity.com TENA een merk van Essity...

Table des Matières