Page 62
A propos du Guide de référence rapide Ce Guide de référence rapide explique les opérations de base de projection des images. Vous y trouverez également des mises en garde et des remarques importantes qu’il convient de respecter au cours de la manipulation et de l’utilisation de cet appareil. Le cas échéant, reportez-vous à...
Page 65
Pour les clients aux Etats-Unis Attention L’emploi d’instruments optiques avec ce ATTENTION produit augmentera les risques pour les L’emploi de commandes ou ajustements ou yeux. l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer une exposition dangereuse au rayonnement. AVERTISSEMENT RAYONNEMENT LASER ÉVITER L’EXPOSITION DIRECTE DES...
Page 66
: α minimum : α Diodes laser 4,35 W Objectif 45,3° 29,4° × 32 (VPL-FHZ75) standard × 28 (VPL-FHZ70) Longueur d’onde : 450 - 460 nm VPLL-3007 84° – Angle de divergence du faisceau par VPLL-Z3009 69° 61°...
Page 67
Distance L’entre l’avant de l’objectif (centre) et l’avant du coffret Unité : mm (pouces) Objectif L’ Objectif standard 1,2 ( VPLL-3007 52,4 (2 VPLL-Z3009 51,2 (2 VPLL-Z3010 60 (2 VPLL-Z3024 9,9 ( VPLL-Z3032 9,9 ( VPLL-2007 52,4 (2 VPLL-Z2009 51,2 (2 VPLL-Z1024 9,9 ( VPLL-Z1032...
Page 68
• Si du liquide ou un objet solide pénètre nuire à sa sécurité. dans le coffret, débranchez l’appareil et • Si le projecteur ne fonctionne pas bien ou faites-le vérifier par un technicien Sony est endommagé, consultez un technicien agréé avant de poursuivre l’utilisation. Sony qualifié.
• Quand le projecteur est fixé au plafond, un projecteur ou à un installateur spécialisé. support Sony ou un support équivalent • Lorsque vous installez l’appareil au recommandé doit être utilisé pour plafond, veillez à utiliser un fil de sécurité, l’installation.
Lors de I’installation • Lorsque vous installez l’appareil, laissez un espace entre celui-ci et les murs, etc. comme illustré. • Si l’appareil est utilisé à une altitude de 50 cm 50 cm 1 500 m ou plus, réglez l’option « Mode minimum minimum haute altit.
Page 71
Toutefois, en cas de bruit anormal, adressez- projecteurs, même s’ils sont du même vous à un technicien Sony agréé. modèle. Ceci est dû au fait que l’équilibre des couleurs peut être réglé différemment sur les projecteurs.
Remarques sur la sécurité les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. • Sony ne peut être tenue responsable de • Sony n’assumera pas de tout dommage, de quelque nature que responsabilité pour la cessation ou ce soit, résultant d’une incapacité...
CD-ROM. Sélectionnez le manuel que vous souhaitez lire, puis cliquez sur ce dernier. Remarque Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony.
Distance de projection et plage de déplacement d’objectif La distance de projection désigne la distance séparant l’avant de l’objectif de la surface de projection. Distance de projection L Avant de l’objectif Image projetée La plage de déplacement d’objectif représente, sous forme de pourcentage (%), la distance de déplacement de l’objectif par rapport au centre de l’image projetée.
Raccordement du cordon Sélection de la langue de d’alimentation menu L’anglais est défini d’origine comme langue Branchez le cordon d’alimentation sur d’affichage des menus, des messages, etc. la prise d’alimentation (AC IN), puis Pour changer la langue des menus à l’écran, fixez-lui le porte-fiche.
Remarques • Utilisez un équipement compatible HDMI portant le logo HDMI. • Utilisez un ou des câbles HDMI haute vitesse portant un logo du type de câble. (Les produits Sony sont recommandés.) • La borne HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital - technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control –...
Exemple de disposition des Fixation du cache-borne câbles dans le cache Vous pouvez fixer le cache-borne fourni pour empêcher la poussière de pénétrer dans les bornes et préserver ainsi l’apparence de l’appareil. Montez une tige sur le côté du cache- borne dans l’orifice du dessous, puis montez l’autre tige en pliant légèrement le cache.
Etape 3 Projection Projection d’une image La taille de l’image projetée dépend de la distance entre le projecteur et l’écran. Installez le projecteur de façon à adapter l’image projetée à la taille de l’écran. Fenêtre de sélection d’entrée Prise murale Ordinateur Projecteur Appareil vidéo...
Réglage de la mise au point, la taille et la position de l’image projetée Position (déplacement Mise au point Taille (zoom) d’objectif) Lors de la fixation de Lors de la fixation de Appuyez sur la touche LENS l’objectif à mise au point l’objectif à...
Réglez « Réglages intellig. » sur Réglage de l’inclinaison du « On » dans le menu Réglages projecteur à l’aide des supports project., puis appuyez sur la touche avant (réglables) ENTER. Lorsque le projecteur est installé sur une surface inégale, vous pouvez l’ajuster à l’aide des supports avant (réglables).
Mise hors tension Appuyez sur la touche ?/1 de l’appareil principal ou sur la touche 1 de la télécommande. Le projecteur s’arrête et se met hors tension. Pour pouvoir profiter de votre projecteur à long terme, mettez-le hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale.
Témoins Vous pouvez vérifier l’état du projecteur ou une anomalie en vérifiant l’état d’éclairage/de clignotement du témoin ON/STANDBY et du témoin WARNING à l’avant. Si les témoins clignotent en rouge, reportez-vous à la section « Témoins d’avertissement et solutions » (page 25) afin de remédier au problème.
Page 85
ON/STANDBY s’éteint, puis branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise murale et mettez le projecteur sous tension. Si le problème persiste, contactez un technicien Sony agréé. En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à...
à air, même après un nettoyage, remplacez ce dernier par un neuf. Pour plus d’informations sur les filtres à air neufs, contactez un technicien Sony agréé. Mise en garde Desserrez les vis (quatre) et retirez le Si vous continuez d’utiliser le projecteur couvercle du filtre en pinçant le point...
Nettoyez le filtre à air avec un Remplacement de aspirateur. l’objectif de Remplacez le filtre à air et fixez le projection couvercle du filtre. Pour fixer le couvercle du filtre, mettez les deux ergots de droite en place, Remarques tournez le couvercle du filtre en utilisant le côté...
Page 88
Tout en maintenant la touche LENS Faites pivoter l’objectif dans le sens RELEASE enfoncée, tournez horaire jusqu’à enclenchement. l’objectif de projection dans le sens antihoraire pour retirer l’objectif en le maintenant droit. Remarque Quand vous fixez l’objectif de protection, Bouton LENS Objectif de projection n’appuyez pas sur le bouton LENS RELEASE.