Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Free standing cooker
Cuisinière
π≤à°ùªdG óbƒªdG
HSG738356M
[en] Instruction manual ............. 3
[fr] Notice d'utilisation ........... 15
[ar]
........................ 3
∫ ɪ©à°S'G π «dO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch HSG738356M

  • Page 1 Free standing cooker Cuisinière π≤à°ùªdG óbƒªdG HSG738356M [en] Instruction manual ..... 3 [fr] Notice d’utilisation ... 15 [ar] ......3 ∫ ɪ©à°S’G π «dO...
  • Page 17 Économiser de l'énergie sur la table de cuisson ...... 31 Elimination écologique..............31 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com...
  • Page 18 : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'asphyxie ! qu'alors que vous pourrez utiliser votre L'utilisation de l'appareil de cuisson au gaz appareil correctement et en toute sécurité. conduit à la formation de chaleur, Conserver la notice d'utilisation et de d'humidité...
  • Page 19 L'appareil devient très chaud, des Risque de brûlures ! ■ matières inflammables peuvent Les éléments accessibles deviennent ■ s'enflammer. Ne jamais ranger ou utiliser chauds pendant le fonctionnement. Ne des objets inflammables (p.ex. aérosols , jamais toucher les éléments chauds. nettoyants) en-dessous de l’appareil ou à...
  • Page 20 Risque de choc électrique ! Four L'isolation des câbles des appareils Attention ! ■ électroménagers peut fondre au contact Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond ■ du compartiment de cuisson : Ne posez pas d'accessoires des pièces chaudes de l'appareil. Ne sur le fond du compartiment de cuisson.
  • Page 21 Votre nouvel appareil Les informations qui suivent vont vous permettre de vous Explication familiariser avec votre nouvel appareil. Elles se rapportent au bandeau de commande et à la table de cuisson ainsi qu'au Plaque de recouvrement four, aux différents modes de cuisson et aux accessoires Table de cuisson fournis.
  • Page 22 Table de cuisson Le four Risque de brûlure ! De l'air chaud sort de l'orifice de sortie de vapeur au niveau de la table de cuisson. Ne jamais toucher la sortie de vapeur. En cas d'appareils avec un couvercle, respectez que les brûleurs dans le four aussi doivent uniquement être allumés le couvercle étant ouvert.
  • Page 23 Accessoire Accessoires Description Les accessoires peuvent être enfournés à 4 niveaux différents. Grille à pâtisserie/de rôtissage Introduisez-le toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne Pour des ustensiles, moules à touche pas la vitre de la porte. Assurez-vous d'insérer les gâteau, rôtis, grillades, plats sur- accessoires toujours dans le bon sens dans le compartiment gelés.
  • Page 24 Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser Nettoyage ultérieur du four votre appareil pour la première fois pour préparer des mets. Nettoyer le compartiment de cuisson à l'eau chaude Avant de commencer, lisez le chapitre Consignes de sécurité. additionnée de produit à...
  • Page 25 Voici comment utiliser le four Utilisation du gril En cas d'appareils avec un couvercle, respectez que les brûleurs dans le four doivent uniquement être allumés le La porte de l'appareil doit être fermée lors du fonctionnement couvercle ouvert. du gril. Eclairage Remarque : Lors de l'utilisation du gril, le temps de cuisson ne doit pas dépasser 60 minutes.
  • Page 26 Commande du tournebroche Activer le mode combiné Ouvrir la porte de l’appareil. Le tournebroche est idéal pour le rôtissage, comme pour préparer du rôti roulé et de la volaille. La viande sera cuite Maintenir la manette de commande du four enfoncée et la uniformément.
  • Page 27 Utiliser l'horloge électronique Retirer la broche Réglage de l’heure Risque de brûlure ! Après le raccordement électrique de l'appareil ou après une Ne jamais toucher les surfaces chaudes du compartiment de panne de courant, trois zéros clignotent dans l'affichage. cuisson ni les éléments chauffants. Eloigner systématiquement les enfants.
  • Page 28 Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il Niveau Nettoyants gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Extérieur de l'appa- Eau chaude additionnée de produit à Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer reil vaisselle : correctement votre four.
  • Page 29 Accrocher la porte de l'appareil Niveau Nettoyants Saisir la porte du four sur les côtés avec les deux mains. Vitres de la porte Nettoyant pour vitres : Nettoyer avec un chiffon doux. Ne pas Pousser les charnières dans les évidements du four (a). utiliser de racloir à...
  • Page 30 Pannes et dépannage Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de Risque de blessure ! votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez Des réparations inexpertes peuvent causer des dangers le tableau. Vous pouvez éventuellement remédier vous-même considérables.
  • Page 31 Conseils concernant l'énergie et l'environnement Vous trouverez ici des conseils sur la manière d'économiser de l'énergie lors de la cuisson et du rôtissage dans le four et sur la table de cuisson et d'éliminer correctement votre appareil. Économiser de l'énergie dans le four Préchauffez le four seulement si cela est indiqué...
  • Page 36 ≥«∏©àdG ¿ÉѰ†b äÉμѰT Ö«côJ ≥«∏©àdG ¿ÉѰ†b äÉμѰT Ö«côJh ∂a .»ÑfÉédG QGóédG ∞jhÉéJ ΩÉeC G ≥«∏©àdG ¿ÉѰ†b äÉμѰT ∂°ùeC G .π°†aC G πμ°ûH ∞«¶æà∏d ≥«∏©àdG ¿ÉѰ†b äÉμѰT ∂a ∂æμªj .»ZGôÑdG ΩGóîà°SÉH ≥«∏©àdG ¿ÉѰ†b äÉμѰT §HQ ΩÉμME G óYC G ≥«∏©àdG ¿ÉѰ†b äÉμѰT ∂a .≥«∏©àdG ¿ÉѰ†b áμѰT ø«ªjh Qɰùj ≈∏Y »ZGôÑdG ∂ØH ºb .≥«∏©àdG ¿ÉѰ†b áμѰT ™∏NG ?π∏N çhóM óæY πª©dG Ée...
  • Page 40 ¿ôØdG ∫ɪ©à°SG á≤jôW ’E G ¿ôØdG äÓ©°T 𫨰ûJ Rƒéj ’ ¬fC G ≈YGôj ,AÉ£¨H IOhõªdG Iõ¡LC ’ G ™e ájGƒ°ûdG ∫ɪ©à°SG .ìƒàØe AÉ£¨dGh .AGƒ°ûdG AÉæKC G É k ≤ ∏¨e RÉ¡édG ÜÉH ¿ƒμj ¿C G Öéj ¿ôØdG IAɰVE G :á¶MÓe .ájGƒ°ûdG ΩGóîà°SG óæY á≤«bO ≈£îàj ¿C G Rƒéj ’...
  • Page 41 Iôe ∫hC ’ ΩGóîà°S’G πÑb ¿ôØ∏d ≥MÓdG ∞«¶æàdG »a ∑RÉ¡L ΩGóîà°SG πÑb ¬H ΩÉ«≤dG Öéj Ée ≈∏Y AõédG Gòg ∫ÓN øe ±ô©àà°S . ¿ÉeC ’ G äGOɰTQE G ´ƒ°Vƒe k ’hC G C G ôbG .≈dhC ’ G Iôª∏d ΩÉ©£dG OGóYE G .øNɰS »fƒHɰU ∫ƒ∏ëªH »¡£dG õ«M ∞«¶æàH ºb .᪫∏°S á≤jô£H É¡æe ¢ü∏îJh RÉ¡édG øY ∞«∏¨àdG OGƒe ádGRE É...
  • Page 42 ߨëdG êQO ìô°ûdG äÉ«dɪμdG AGƒ°ûdGh õ«ÑîdG áμѰT .πذSC ’ ìƒ∏dG »W ∫ÓN øe ߨëdG êQO íàaG ᪩WC ’ Gh ºë∏dG ™£bh ∂«μdG »fGƒ°Uh »fGhC Ó d .IóªéªdG äÉÑLƒdGh ájƒ°ûªdG Éæ«ªdG á≤Ñ£H »∏£ªdG õ«ÑîdG ìƒd (π«eÉæjE ’ G) IóªéªdG äÉÑLƒdGh äGRƒÑîªdGh ÖWôdG ∂«μ∏d É...
  • Page 43 ¿ôØdG óbƒªdG í£°S !¥GôàM’G ô£N òØæe ¢ùª∏J ’ .óbƒªdG í£°S ≈∏Y OƒLƒªdG IôîHC ’ G òØæe ôÑY øNɰùdG AGƒ¡dG êôîj .G k óHC G IôîHC ’ G ’E G ¿ôØdG äÓ©°T 𫨰ûJ É k °†jC G Rƒéj ’ ¬fC G ≈YGôj ,AÉ£¨H IOhõªdG Iõ¡LC ’ G ™e .ìƒàØe AÉ£¨dGh ìô°ûdG ájGƒ°ûdG RÉZ á∏©°T...
  • Page 44 ójóédG ∑RÉ¡L ∫ɪ©à°S’G áMƒd ∫ƒM äÉeƒ∏©e Éæg óéJ ɪc .ójóédG ∑RÉ¡L ≈∏Y Éæg ±ô©àJ ìô°ûdG .äÉ«dɪμdGh ø«î°ùàdG ´GƒfC G h ¿ôØdGh óbƒªdG í£°Sh AÉ£¨dG .RÉ¡édG πjOƒe Ö°ùM π«°UÉØàdG »a äÉaÓàN’G ¢†©H ∑Éæg ¿ƒμJ ¿C G OQGƒdG øe óbƒªdG í£°S ∫ɪ©à°S’G áMƒd ¿ôØdG ߨëdG êQO ∫ɪ©à°S’G áMƒd...
  • Page 45 ¿ôØdG QGô°VC ’ G ÜÉѰSC G !¬«ÑæJ óbƒªdG õ«M á«°VQC G ≈∏Y »fGhC ’ G hC G äGRƒÑîªdG OGóYE G ¥Qh hC G ≥FÉbôdG hC G äÉ«dɪμdG ■ !¬«ÑæJ õ«M á«°VQC G á«£¨àH º≤J ’ .»¡£dG õ«M á«°VQC G ≈∏Y äÉ«dɪc ájC G ™°†J ’ :»¡£dG ø«î°ùàH º≤J ’h .É¡«∏Y »fGhC G ™°Vh ΩóY ádÉM »a »¡£dG ™°VGƒe Ωóîà°ùJ ’...
  • Page 46 .QÉ£NC G ≈∏Y É«æa ᪫∏°ùdG ô«Z ìÓ°UE ’ G ∫ɪYC G …ƒ£æJ »fGhC G ™°Vh ¿hO ájRɨdG »¡£dG ™°VGƒe ΩGóîà°SG ■ ■ AÉæKC G Iójó°T áfƒî°S ódƒJ ≈dE G …OD ƒ j É¡bƒa »¡W äÓ°Uh ∫GóÑà°SGh ìÓ°UE ’ G ∫ɪYC G ò«ØæJ »¨Ñæj Gòd •ÉØ°Th RÉ¡édG π©à°ûj hC G Qô°†àj ¿C G øμªjh .𫨰ûàdG áeóN »æa áaô©ªH §≤a IQô°†àªdG RɨdGh AÉHô¡μdG ¿ƒgódG ÉjÉ≤H ¿C G ɪc .¬bƒa √OƒLh ádÉM »a IôîHC ’...