Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Achtung:
Lesen Sie vor der ersten
Inbetriebnahme diese Betriebsanlei-
tung gründlich durch und befolgen Sie
unbedingt die Sicher heitsvorschriften!
Betriebsanleitung sorgfältig aufbe-
wahren!
Let op:
Lees voor de eerste inbedrijf-
name deze gebruiksaanwijzing zorgvul-
dig door en neem alle veiligheidsvoor-
schriften in acht. Gebruiksaanwijzing
zorgvuldig bewaren!
Betriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Instruction Manual
Original Instruction Manual
Instructions d'emploi
Instructions d'emploi d'origine
Gebruiksaanwijzing
Originele Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d'impiego
Istruzioni d'impiego originali
Betjeningsvejledning
Original Betjeningsvejledning
UM3830
UM4030
Important:
Read this instruction ma-
nual carefully before using the trimmer,
and strictly observe the safety regulati-
ons! Keep this Instruction Manual!
Attenzione:
Osservare attentamen-
te le norme di sicurezza. Errori nell'uso
della motofalce possono essere causa
di incidenti! Conservare accuratamenta
le istruzioni d'impiego!
(Seite 2-13)
(Page 14-25)
(Page 26-37)
(bladzijde 38-49)
(Pagina 50-61)
(Side 62-74)
Attention:
Lire attentivement ce ma-
nuel avant la première mise en service
et observer absolument les prescripti-
ons de sécurité! Garder avec soins le
manuel des instructions d'emploi!
Obs:
Læs venligst denne betjenings-
vejledning omhy ggeligt igennem, inden
ma skinen tages i brug, og overhold
under alle omstændig heder sikker heds-
reglerne! Opbevar betjeningsvejlednin-
gen omhyggeligt.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dolmar UM3830

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing (bladzijde 38-49) Originele Gebruiksaanwijzing Istruzioni d’impiego (Pagina 50-61) Istruzioni d’impiego originali Betjeningsvejledning (Side 62-74) Original Betjeningsvejledning UM3830 UM4030 Achtung: Important: Attention: Lesen Sie vor der ersten Read this instruction ma- Lire attentivement ce ma- Inbetriebnahme diese Betriebsanlei- nual carefully before using the trimmer, nuel avant la première mise en service...
  • Page 26: Emballage

    Maintenance ..............30 Utilisation conforme aux prescriptions : Le coupe-bordures Premiers secours ............30 électrique UM3830, UM4030 est destiné à la coupe de herbes au moyen d’outils non métalliques et utilisable par une personne ! Caractéristiques techniques ........... 31 Ne convient pas pour couper des broussailles ou des buissons ! Description des pièces ............
  • Page 27: Etendue De La Fourniture

    Etendue de la fourniture Coupe-bordures électrique Poignée avant Dispositif de protection Illustration: UM3830, 4030 (capot de protection d’outil) Outils de coupe (Dispositif de coupe à 2 fi ls) Tournevis coudé Instructions d’emploi (non illustré) Si l’une des pièces représentées ci-dessus n’était pas contenue dans la livraison, veuillez vous adresser à...
  • Page 28: Consignes De Securite Consignes De Sécurité Générales

    CONSIGNES DE SECURITE Consignes de sécurité générales Pour garantir un maniement sécurisé, l’utilisateur doit impérativement lire ces instructions d’emploi afi n de se familiariser avec le maniement de l’appareil (A). Les utilisateurs insuffi samment informés peuvent mettre leur vie et la vie d’autres personnes en danger s’ils utilisent l’appareil de manière inappropriée.
  • Page 29: Comportement Et Technique De Travail

    Si l’appareil est utilisé en plein air, s’assurer que le câble est autorisé à cette fi n. llustration schématique Ne pas travailler seul. Une personne doit se trouver à proximité en cas d’urgence (portée de la voix). S’assurer qu’aucune personne ou aucun enfant ne soit dans la zone de travail de 15 m.
  • Page 30: Entretien

    Transport En cours de transport et pendant un changement de place durant le travail, mettre le coupe-bordures électrique hors service pour éviter que l’outil de coupe ne démarre par inadvertance. Ne jamais porter ni transporter le coupe-bordures électriques avec l’outil de coupe en marche ! S’assurer que le coupe-bordures électrique soit bien positionné...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Les données tiennent compte des états de fonctionnement Pleine charge et Vitesse maximale à parts égales. Plaque signalétique Année de construction Numéro de série Illustration: UM3830, 4030 Indiquer en cas de cammande de pièces de rechange! Description des pièces Outil de coupe Dispositif de coupe à...
  • Page 32: Mise En Service

    MISE EN SERVICE ATTENTION: Avant de commencer tout travail avec le coupe-bordures électrique, couper impérativement le moteur, dé- brancher le cordon d’alimentation et porter des gants de protection ! ATTENTION: Démarrer le coupe-bordures électrique uniquement après assemblage complet et vérifi cation ! Montage de la poignée Montage du capot de protection Placer la poignée (A/1) sur le guidon (A/2), placer la plaque...
  • Page 33: Combinaison Outil / Capots De Protection

    Attention: En raison des prescriptions de sécurité exi- stantes, n’utilisent que les combinaisons outil/capot de protection indiquées dans le tableau! Avertissement : Utiliser uniquement l’outil de coupe indiqué ici! L’utilisation d’autres outils de coupe peut engendrer des risques d’accidents importants et endommager l’appareil et n’est donc pas permise! Combinaison Outil / Capots de protection Outil de coupe...
  • Page 34: Travaux De Maintenance

    TRAVAUX DE MAINTENANCE ATTENTION : Avant de commencer tout travail avec le coupe-bor- dures électrique, couper impérativement le moteur, débrancher le cordon d’alimentation et porter des gants de protection! ATTENTION : Démarrer le coupe-bordures électrique uniquement après assemblage complet et vérifi cation! Indications de maintenance et d’entretien périodiques De manière à...
  • Page 35: Service Et Entretien

    Remplacement du fi l Avant de remplacer le fi l, couper impérativement le moteur et débrancher le cordon d’alimentation! Nettoyage de la tête à fi ls Appuyer sur la tête de la bobine (B/1) et tirer les vieux fi ls de la tête à...
  • Page 36: Service Atelier, Pièces De Rechange Et Garantie

    Service atelier, pièces de rechange et garantie Entretien et réparation L’entretien et la maintenance de coupe-bordures électriques modernes et des composants relatifs à la sécurité exigent une formation professionnelle et un atelier équipé d’un outillage spécial et d’appareils de contrôle. Tous les travaux non décrits dans ce manuel doivent être effectués par un atelier spécialisé...
  • Page 37: Extrait De La Liste Des Pièces Détachées

    Extrait de la liste des pièces détachées UM3830, UM4030 N’utiliser que des pièces détachées d’origine MAKITA. Votre atelier MAKITA est compétent pour réparations et remplacement d’autres pièces. Pos. N° MAKITA Qté. Désignation 680 224 069 Tête à 2 fi ls complète 369 224 660 Fil de coupe (15 mètres)
  • Page 76 Den nächsten MAKITA Fachhändler fi nden Sie unter www.makita-outdoor.com To fi nd your local MAKITA distributor, please visit www.makita-outdoor.com Pour connaître la liste des revendeurs MAKITA, consultez le site www.makita-outdoor.com Een lijst met MAKITA-dealers vindt u onder: www.makita-outdoor.com Änderungen vorbehalten Troverete i negozi specializzati MAKITA su: www.makita-outdoor.com Specifi...

Ce manuel est également adapté pour:

Um4030

Table des Matières