Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Scie de table
FR
( Version originale )
Table saw
EN
( Original version translation )
Tischkreissiäge ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Sierra de mesa
ES
( Traduccion del manual de instrucciones originale )
IT
Sega da banco
( Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Serra de messa
( Tradução do livro de instruções original )
( Vertaling van de originele instructies )
NL
Tafezaag
EL
    
( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
Pilarka stotowa tarezowa
PL
( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Pöytäsirkkeli
( Översättning från originalinstruktioner )
Bordeirkelsäg
SV
BU
Трион за маса ( Превод на оригиналнита инструкция )
( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
Bordsav
DA
( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
Ferăstrău de banc
RU
Плоская пила (Перевод с оригинальной инструкции)
TU
Masa testeresi
( Orijinal talimatlar çeviri )
( Překlad z originálního návodu )
CS
Stolní pila
(Preklad z originálneho návodu)
SK
Stolná píla
.‫מסור לשולחן מלאכה‬
HE
.‫منشار منضدة عمل‬
(
AR
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
( Fordítás az eredeti utasítások )
Asztali fűrész
HU
(Prevod iz izvirnih navodil)
Namizna žaga
SL
(Tõlge originaal juhiseid)
ET
Lauasaag
(Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
Stalinis pjūklas
LV
(Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Galda zāģis
www.fartools.com
113366-Manual-C.indd 1
( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
)
TS 1200
Professionnal Machine
05/02/2019 13:58

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Far Tools TS 1200

  • Page 2 FIG. A & B FIG. C 113366-Manual-C.indd 2 05/02/2019 13:58...
  • Page 3 FIG. D Aligner les tubes - align the tubes 113366-Manual-C.indd 3 05/02/2019 13:58...
  • Page 4 Visser à travers le patin, ce dernier bloque l’extension de table afin qu’elle ne sorte pas lorsqu’elle est en butée Schroef door het kussen, het blokkeert de aanschuiftafel zodat het niet zo als het is in stop Tornillo a través de la plataforma, que bloquea la tabla de extensión para que no se para cuando se encuentre en parada Parafuso com a almofada, ele bloqueia a tabela de extensão para que ele não faz isso quando está...
  • Page 5 FIG. E Tourner la molette «B» pour incliner la lame. «B» Draai aan de knop om het blad te kantelen Gire la perilla de «B» para inclinar la hoja. Gire o botão «B» a inclinar a lâmina. Ruotare la manopola «B» di inclinare la lama. Turn the «B»...
  • Page 6 FIG. E WARNING ! / ATTENTION ! 113366-Manual-C.indd 6 05/02/2019 13:58...
  • Page 7 FIG. E 113366-Manual-C.indd 7 05/02/2019 13:58...
  • Page 8 FIG. E Raccordement à un aspirateur Aansluiten van een stofzuiger Conexión de una aspiradora Conexão de um aspirador de pó Collegamento di un aspirapolvere Connecting a vacuum cleaner Ref 101032 - NETUP25IB 113366-Manual-C.indd 8 05/02/2019 13:58...
  • Page 9 FIG. G Désengager les vis des rails / faire l’opération inverse pour le remontage de la lame Maak de rail schroeven / het omgekeerde doen om voor montage van het blad Suelte los tornillos de ferrocarril / hacer a la inversa para volver a montar de la cuchilla Soltar os parafusos ferroviários / fazer o inverso para a remontagem da lâmina...
  • Page 10 Protection thermique - Thermische beveiliging - La protección térmica - A proteção térmica - protezione termica - Thermal protection Cette machine est équipée d’une protection thermique. En cas de surchauffe du moteur celui ci s’arrête automatiquement. Pour le redémarrer, il faut attendre T minutes afin qu’il puisse refroidir, enclencher le bouton de réarmement et rallumer le moteur. Deze machine is uitgerust met een thermische beveiliging.
  • Page 11 Description et repérage des organes de la machine FIG. A & B Carter de protection Réglage pieds Interrupteur Lame Buse d’aspiration Extensions de table Inclinaison de lame Chassis Reglage hauteur de coupe Poussoir Couteau diviseur Guide parallèle Guide d’angle Contenu du carton FIG.
  • Page 12 Fonctionnalité de la machine FIG. E Mise en marche et arret Inclinaison de la lame Reglage hauteur de coupe Raccordement à un aspirateur Utilisation du poussoir Utilisation des guides Réglages de la machine FIG. F Régler la coupe à 45° Régler la coupe à...
  • Page 63 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Page 65 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Page 66 TS 1200 113366-Manual-C.indd 66 05/02/2019 13:58...
  • Page 67 ‫ / .لمع ةدضنم راشنم‬Asztali fűrész / Namizna žaga / Lauasaag / Stalinis pjūklas / Galda zāģis code FARTOOLS / 113366 / TS 1200 / 72102 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Page 68 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels TS 1200 113366 113366-Sticker-A-2.indd 1 14/03/13 10:45:22 113366-Sticker-A-2.indd 2 14/03/13 10:45:23 TS 1200 113366 - 1 CM - 1 CM 400 x 525 mm...
  • Page 69 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.