Manual de instrucciones .............................................................................................................................. 47
Contenu À propos de cette documentation Installation Groupe cible Site d'installation Symboles et remarques Montage du produit Boîtier et dimensions de montage Sécurité Consigne de sécurité d’ordre général Mise en service Extinction et allumage en toute sécurité Prérequis à la mise en service Usage prévu Mise en service du coffret de jonction PV Next Personnel...
À propos de cette documentation 1.1 Groupe cible Selon les cas, les avertissements peuvent contenir les symboles suivants : Ces instructions d'utilisation sont destinées à l'opérateur du système photovoltaïque (système PV) et à toute personne Symbole Signification amenée à manipuler le produit au cours de son cycle de Risque de danger électrique vie.
être stockés à l'intérieur du boî- nier doit être déconnecté de l'alimentation tier. – Le PV Next String Combiner Box ne doit pas être utili- électrique et protégé contre une remise sous tension fortuite. sé avec des câbles ou connecteurs endommagés : ils peuvent entraîner des électrocutions, des courts-circuits...
Description du produit 2.3 Usage prévu 2.6 Avertissements concernant le produit Le PV Next String Combiner Box est conçu pour une ins- Les avertissements suivants sont apposés au capot du tallation en zone DC, entre les modules photovoltaïques et PV Next String Combiner Box, sous forme d'autocollants : les onduleurs.
Description du produit max. 3 faisceaux max. 6 faisceaux max. 9 faisceaux sur 1 MPPT sur 2 MPPTs sur 3 MPPTs max. 3 faisceaux max. 6 faisceaux sur 1 MPPT sur 2 MPPTs Figure 3.4 Aperçu des différentes versions (seuls les modèles avec connecteurs PV sont affichés sans interrupteurs ni presse-étoupes en option 3.1 Aperçu du produit...
Page 8
Description du produit Figure 3.5 Aperçu du produit (exemple) et vue de dessous Embase du boîtier (plaque signalétique à l'intérieur) Capot du boîtier Connecteurs PV (autre solution : presse-étoupes) pour les faisceaux entrants et sortants Presse-étoupe pour mise à la terre Vis de fixation du capot Interrupteur-sectionneur (en option) Autocollants avec symboles d'avertissement...
Page 9
Description du produit Figure 3.6 Aperçu des composants (exemples, à droite : version avec fusible) Circuit imprimé (PCB) Identifiant de l'équipement Parasurtenseur Bloc de jonction pour circuit imprimé DC pour faisceau entrant Blocs de jonction pour circuit imprimé DC pour la sortie vers l'onduleur Protection contre la surtension du contact de télésignalisation Fusibles Bloc de jonction pour circuit imprimé...
3.2 Boîtier 3.4 Raccordements Figure 3.9 Presse-étoupes (A) et connecteurs PV (B) Le PV Next String Combiner Box est équipé de presse- étoupes (A) et, en option, de connecteurs PV (B). Les connecteurs PV réduisent le temps d'installation et de maintenance.
Type II : minimum 6 mm , ou identique à la sec- tion du conducteur actif si celle-ci est supérieure L'utilisation du PV Next String Combiner Box comme à 6 mm une protection contre la surtension selon DIN EN 50539- Type I : minimum 16 mm , ou identique à...
Description du produit 3.10 À propos de la LPL Choisissez les produits de manière à ce qu'ils respectent le niveau de protection contre la foudre (LPL) sur le site d'installation. Contactez la compagnie assurant le bâtiment pour connaître la LPL appropriée.. 10/350 µs 8/20 µs LPL I...
Description du produit 3.11 Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Régulateur MPP prêt à connecter 1 ... 6 Faisceaux entrants par régulateur MPP 2 ... 6 Sorties par régulateur MPP 1 ... 6 Température ambiante admise en fonctionnement -20 ºC ... +50 ºC voir plaque signalétique Température ambiante admise pour le stockage et le transport -20 ºC ...
Page 14
Description du produit Vis de fixation du capot 1,5 Nm ± 0,15 Nm Interrupteur-sectionneur (en option) 1,7 Nm Caractéristiques électriques Tension d'entrée maximale 1 000 V DC Courant maximal par faisceau entrant (I 10... 15 A DC, voir plaque signa- létique Courant élevé de courte durée admissible par faisceau entrant 1,25 ×...
Transport et stockage 4.1 Transport 4.3 Stockage Pour les périodes de stockage prolongées, il convient de ► Utiliser le dispositif de transport adapté au respecter les conditions environnementales approuvées poids total indiqué. (voir « Caractéristiques techniques »). ATTENTION Risque de destruction du produit ! 4.2 Déballage du produit livré...
à l'intérieur du coffret de jonction. – Le PV Next String Combiner Box doit être monté sur un mur plat. Toute irrégularité peut entraîner une déforma- tion du boîtier et la perte de son étanchéité.
► Retirer le capot du PV Next String Combiner Box. ATTENTION ► Visser le PV Next String Combiner Box à la paroi, grâce Matériel endommagé par des vis non adaptées ! aux trous de fixation. Si le diamètre de la vis ou de sa tête est trop petit ou trop grand, la vis peut se coincer dans le trou de fixation et Entrées de câbles...
être sur la position réalisé par des électriciens et du personnel OFF. formé. ► Si le PV Next String Combiner Box est équipé d'un inter- ► Se référer à la documentation fabricant de rupteur-sectionneur, ce dernier doit être sur la position l'onduleur.
Page 21
► Serrer les écrous borgnes du presse-étoupe (respecter les couples). ► En option : insérer le fusible dans le support fusible. ► Monter le capot du PV Next String Combiner Box (res- pecter les couples). ► Connecter les faisceaux de câbles aux générateurs PV.
► Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié à l'eau. ► Nettoyer le PV Next String Combiner Box à intervalles réguliers de manière à conserver les symboles d'avertis- sement toujours parfaitement visibles.
Maintenance ► Vérifier que le circuit imprimé, les supports fusibles et Le PV Next String Combiner Box nécessite une mainte- les blocs de jonction pour circuit imprimé ne sont pas nance réduite. Les raccordements de tous les câbles DC endommagés.
Maintenance Les fusibles doivent être remplacés s'ils sont Les parafoudres éteints ne réalisent plus leur visiblement détériorés ou s'ils présentent un test fonction de protection et doivent être remplacés de continuité négatif. immédiatement. Pour cette opération, les outils adaptés suivants sont né- cessaires : 8.4 Remplacement des parafoudres –...
Maintenance 8.5 Vérification de la résistance d'isolation 8.7 Pièces détachées et accessoires La mesure de la résistance d'isolation de para- Nº de foudres branchés donne un résultat incorrect. Produit Utilisation com- mande Équerres de montage Montage sur paroi 0360800000 ► Avant d'effectuer la mesure, retirer les parafoudres (voir Fusible 10 mm x 38 mm 1000 V DC 7791400462 chapitre 8.4).
Démantèlement et mise au rebut 9.1 Démantèlement DANGER Menace vitale imminente ! Les pièces sous tension peuvent présenter une tension allant jusqu'à 1 000 V DC. ► Éteindre le système comme décrit dans le chapitre 2.2. ► Se référer à la documentation fabricant de l'onduleur.
Page 79
APPENDIX Schéma de raccordement électrique Appendice Layout del collegamento elettrico Apéndice Layout de la conexión eléctrica 2722530000/03/09.2020...
Page 80
Schéma de raccordement électrique / Layout del collegamento elettrico / Layout de la conexión eléctrica 2722530000/03/09.2020...