Page 1
Gaggenau de Gebrauchs- und Montageanleitung en User manual and installation instructions Gebruikershandleiding en installatie-instructies Manuel d'utilisation et notice d'installation Manuale utente e istruzioni d'installazione AC230101 Deckenlüftung Ceiling-mounted ventilation system Plafondventilatie Ventilation de plafond Sistema di aspirazione a soffitto...
Page 62
fr Sécurité Table des matières La sécurité d'utilisation est garantie unique- ment en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le MANUEL D'UTILISATION monteur est responsable du fonctionnement Sécurité.............. 62 correct sur le lieu où l'appareil est installé. Utilisez l‘appareil uniquement : Prévention des dégâts matériels ..... 65 ¡...
Page 63
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Les dépôts de graisse dans les filtres à Les éléments accessibles deviennent chauds graisse peuvent s'enflammer. pendant le fonctionnement. ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans ▶ Ne touchez jamais les éléments chauds. filtre à graisse. ▶...
Page 64
fr Sécurité Les piles peuvent exploser. Les réparations non conformes sont dange- ▶ Ne chargez pas les piles. reuses. ▶ Ne court-circuitez pas les piles. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- ▶ Ne jetez pas les piles au feu. treprendre des réparations sur l'appareil.
Prévention des dégâts matériels fr Prévention des dégâts matériels 2 Prévention des dégâts matériels Si vous sollicitez les éléments de design de manière in- 2.1 Prévenir les dégâts matériels correcte, ils peuvent se casser. ATTENTION ! Ne tirez pas sur les éléments de design. ▶...
fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Éléments de commande Rétablir la connexion Home Connect Réinitialiser l'indicateur de saturation du filtre Les éléments de commande vous permettent de confi- gurer toutes les fonctions de votre appareil et vous Selon l'équipement de l'appareil donnent des informations sur l'état de fonctionnement.
Page 67
Utilisation fr 7.4 Activer la vitesse intensive 7.10 Activer la ventilation intermittente Si des odeurs ou des fumées particulièrement fortes se Lors de la ventilation intermittente, la ventilation se met développent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. en marche pendant 6 minutes toutes les heures. ...
fr Home Connect Pour que la commande électronique fonctionne Sinon, patientez environ 10 secondes jusqu'à ce ‒ à nouveau sans filtre à air de circulation, ap- que le réglage soit automatiquement enregistré. puyez sur / jusqu'à ce que la LED 1 s'al- a Un signal sonore retentit dès que le réglage sélec- lume sur l'affichage LED.
Commande de la hotte depuis la table de cuisson fr 8.3 Mise à jour logicielle 8.4 Diagnostic à distance La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actuali- Le service après-vente peut accéder à votre appareil ser le logiciel de votre appareil, par ex. pour l'optimiser, via le diagnostic à...
fr Nettoyage et entretien Nettoyez les surfaces laquées avec une lavette ‒ AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! éponge et de l'eau chaude additionnée de pro- L'appareil devient chaud pendant son utilisation. duit de nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. ▶ Nettoyez l'aluminium avec un nettoyant pour ‒...
Nettoyage et entretien fr Déverrouillez le capot du filtre. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. Nettoyez régulièrement le filtre à graisse. ▶ Condition : Les filtres à graisse sont retirés. → "Démonter le filtre à graisse", Page 70 Respectez les informations sur les produits de net- toyage.
fr Nettoyage et entretien → "Montage des filtres à graisse", Page 72. 10.7 Montage des filtres à graisse ATTENTION ! 10.9 Changer les piles de la télécommande Les filtres à graisse qui tombent peuvent endommager la table de cuisson qui se trouve en-dessous. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Avec une main sous le filtre à...
Dépannage fr Dépannage 11 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Les réparations non conformes sont dangereuses. nage avant de contacter le service consommateurs. Seul un personnel dûment qualifié peut entre- ▶...
Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470– dispositions applicables de la directive 2014/53/EU. 5725 MHz) : max. 50 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les documents supplé- mentaires. UK (NI)
Instructions de montage fr WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. Instructions de montage 16 Instructions de montage 16.2 Dimensions de l’appareil Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil 16.1 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégralité...
Page 76
fr Instructions de montage Risque de chute lors des travaux effectués AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! sur l'appareil Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à proximité de l'appareil (par ex. ne faites rien flamber).
Instructions de montage fr Les réparations non conformes sont dange- 16.6 Remarques concernant le branchement reuses. électrique ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en treprendre des réparations sur l'appareil. toute sécurité, respectez ces consignes. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! peuvent être utilisées pour réparer l'appa- À...
Page 78
fr Instructions de montage Ne montez pas l'appareil directement dans les pla- Desserrez les vis des fermetures latérales. coplatres ou autres matières légères du plafond sur- baissé. La profondeur des trous percés doit correspondre à la longueur des vis. Installez l'appareil avec un matériau de fixation suffi- samment stable et adapté...
Page 79
Instructions de montage fr Faites passer le câble installé par l'ouverture et sus- Branchez le câble du site dans la borne de raccor- pendez l'appareil dans les vis de fixation au plafond. dement. Poussez l'appareil aussi loin que possible dans les Monter les fermetures 4 trous de fixation à...
Page 80
fr Instructions de montage Poussez les fermetures latérales en direction du Accrochez le capot du filtre sur les vis prévues et cadre de l'appareil et vissez-les fermement. poussez-le vers l'arrière/l'avant selon la forme du trou de serrure dans le rétrécissement. Retirez le nouveau filtre à odeurs de l'emballage. Insérez le filtre à...
Page 81
Instructions de montage fr Basculez vers le bas le capot du filtre pour l'ouvrir. Retirez les fermetures latérales. Rabattre le capot du filtre. Fermez la cartouche du filtre à odeurs. Ouvrir le capot du filtre entièrement sans le tirer. Débranchez le câble existant de la borne. Tourner les vis de la charnière jusqu'à...