Wahl AVALON 1290-0472 Mode D'emploi page 4

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Bezeichnung der Teile
A Pferdeschermaschine
B Schneidsatz
C Entriegelungsknopf für den Schneidsatz
D Ein-/Ausschalter
E Luftfilter
F Aufhängering
G Geräte-Anschlusskabel an Akku-Pack
H Akku-Pack
I Ladekontrollanzeige
J Anschlussbuchse (OUT) für Handgerät
K Ladebuchse (IN) für Anschluss des Steckertrafos
L Steckertrafo
M Reinigungsbürste
N Öl für den Schneidsatz (118 ml)
O Tragegürtel
Description of parts
A Horse clipper
B Cutting set
C Cutting set release button
D On / off switch
E Air filter
F Hanging loop
G Device connection cable on battery pack
H Battery pack
I Charge monitoring display
J Connection bush (OUT) for handheld device
K Charging bush (IN) for connector transformer connection
L Connector transformer
H Cleaning brush
I Oil for the cutting set (118 ml)
O Carrier belt
Description des éléments
A Tondeuse pour chevaux
B Tête de coupe
C Bouton de déverrouillage de la tête de coupe
D Bouton marche/arrêt
E Filtre à air
F Anneau d'accrochage
G Câble de raccordement de l'appareil à la batterie
H Batterie
I Témoin de charge
J Prise de raccordement (OUT) pour appareil
K Prise femelle (IN) pour raccorder le transformateur
L Transformateur à fiches
H Brosse de nettoyage
I Huile pour la tête de coupe (118 ml)
O Bandoulière
Denominazione dei pezzi
A Tosatrice per cavalli
B Testa di taglio
C Bottone di sbloccaggio per la testa di taglio
D Interruttore ON/OFF
E Filtro dell'aria
F Anello per appendere l'apparecchio
G Cavo di collegamento apparecchio al pacchetto batteria
H Pacchetto batteria
I Spia di controllo carica in corso
J Presa di collegamento (OUT) per apparecchio portatile
K Presa di carica (IN) per collegare il trasformatore a spina
L Trasformatore a spina
H Spazzolino
N Olio per la testa di taglio (118 ml)
O Cinghia
4
de
Seite 6
Componentes de las piezas
A Esquiladora para caballos
B Cabezal de corte
C Botón de bloqueo para el conjunto de corte
D Conector/Desconector
E Filtro de aire
F Anilla para colgar
G Cable de conexión del aparato al pack de baterías
H Pack de baterías
I Piloto de control de carga
J Conexión (OUT) del aparato
K Conexión de carga (IN) para conexión del transformador
L Transformador
M Cepillo de limpieza
N Aceite para el cabezal de corte (118 ml)
O Cinturón
en
Page 8
Descrição das peças
A Máquina de tosquiar cavalos
B Conjunto de lâminas
C Botão de desengate para o conjunto de lâminas
D Interruptor de ligar/ desligar
E Filtro de ar
F Anilha de suspensão
G Cabo de ligação do aparelho na caixa do acumulador
H Caixa do acumulador
I Indicador do carregamento
J Tomada de ligação (OUT) para o aparelho manual
K Tomada de carregamento (IN) para ligar o transformador
de ficha
L Transformador de ficha
H Escova de limpeza
I Óleo para o conjunto de lâminas (118 ml)
O Cinto de transporte
fr
page 10
Benaming van de onderdelen
A Paardenscheermachine
B Knipeenheid
C Ontgrendelingsknop voor de knipeenheid
D Aan-/ uit-schakelaar
E Luchtfilter
F Ophangring
G Kabel voor het aansluiten van het apparaat op het accu-pack
H Accu-pack
I Oplaadcontrole-indicator
J Aansluitbus (OUT) voor handtoestel
K Oplaadbus (IN) voor aansluiting van de stekkertrafo
L Stekkertrafo
H Reinigingsborstel
I Olie voor de snijdkop (118 ml)
O Draagriem
it
Pagina 12
Komponenter
A Klippemaskin for hest
B Knivsett
C Låseknapp - knivsett
D AV-/PÅ-bryter
E Luftfilter
F Ring for opphenging
G Maskin-tilkoplingskabel på akkumulatorpakke
H Akkumulatorpakke
I Ladekontrollindikator
J Tilkoplingskontakt (OUT) for håndenhet
K Ladekontakt (IN) for tilkopling av støpseltransformatoren
L Støpseltransformator
M Rengjøringsbørste
N Olje for knivsettet (118 ml)
O Bærebelte
es
Página 14
pt
Página 16
nl
pagina 18
no
Side 20

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières