Page 68
• OpenMG et son logo sont des marques déposées de Sony Corporation. Pour prévenir tout risque d’incendie ou • Brevets américains et étrangers sous d’électrocution, ne placez pas d’objets licence de Dolby Laboratories.
Page 69
• Sony ne peut en aucun cas être tenu responsable de pertes financières, de Ces instructions d’utilisation vous pertes de bénéfices ou de réclamations expliquent comment vous servir de de tiers résultant de l’utilisation de ce l’enregistreur MiniDisc portable. Pour logiciel.
Page 70
Table des matières Présentation ............. 8 Vérification des accessoires fournis ............9 Présentation des commandes ......10 Mise en service ..........12 Enregistrement direct d’un MD (enregistrement synchronisé) ......14 Transfert de chansons d’un ordinateur vers un MiniDisc (vérification) ........18 Lecture directe d’un MD .........
Page 71
Différents modes de lecture ......31 Utilisation de la fonction de groupe (mode groupe) ......31 Lecture de plages dans un ordre spécifique (lecture en mode groupe) ..........31 Sélection et lecture de groupes (mode saut de groupe) ....31 Changement des modes de lecture ............
Page 72
Informations complémentaires ...... 47 Précautions ....................47 Limites du système ................50 Dépannage ....................52 Liste des menus ..................55 Messages ....................60 Spécifications ..................62 Explications ..................63 Index .....................64...
Présentation Fonctionnalités du lecteur de MD Walkman Cet appareil permet de transférer aisément des fichiers audio numériques de votre ordinateur vers le MiniDisc et de les emporter partout. Fichiers MP3, Services WAV et Windows Enregistrement audio Media Format EMD** de fichiers audionumériques sur votre ordinateur*.
• Sony ne peut être tenu responsable du non-enregistrement de fichiers musicaux dû à un échec de l’enregistrement depuis le CD ou du téléchargement de ces fichiers.
Présentation des commandes Enregistreur CHARGE Touche OPEN Fenêtre d’affichage Touche END SEARCH Touche GROUP/CANCEL Touche X (pause) Touche T MARK/REC Prise DC IN 3V Commutateur HOLD Touche VOL +/– Prise de connexion USB La touche VOL + possède un point Compartiment de la batterie/des piles tactile.
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur C D E L P 2 . 4 Digital MEGA BASS Indicateur MONO (monaural) Indicateur REC S’allume pendant l’enregistrement. Indicateur du mode de lecture LP Clignote lorsque l’enregistreur est en Indicateur Mega Bass mode de veille d’enregistrement. Indicateur de disque Indicateur de batterie Indique si le disque tourne pour...
Mise en service Insertion d’une pile sèche alcaline. Faites coulisser le couvercle Insérez une pile sèche Fermez le couvercle. du compartiment à pile pour alcaline LR6 (SG), le pôle l’ouvrir. négatif en premier. Utilisation sur secteur. Raccordez l’adaptateur secteur. Vers une Il est préférable d’utiliser prise l’enregistreur sur secteur lors...
Page 79
Connexions et déverrouillage de la commande. HOLD vers i Casque/écouteurs Raccordez fermement.
Enregistrement direct d’un MD (enregistrement synchronisé) Ce chapitre explique la procédure de base pour la réalisation d’enregistrements numériques à l’aide d’un câble optique connecté à un lecteur de CD, à un téléviseur numérique ou à tout autre équipement numérique. (Pour plus d’informations, reportez-vous à “Limites du système”...
Page 81
Etablissement des connexions. (Insérez les câbles fermement et complètement dans les prises appropriées) Lecteur CD, vers une Lecteur CD lecteur MD, prise portable, lecteur DVD, etc. murale etc. vers une prise de sortie (optique) Adaptateur secteur numérique Fiche optique Minifiche optique Câble optique POC-15B*, etc.
Page 82
“TYPE-R” que pendant l’enregistrement ou la développé pour ATRAC lecture en mode stéréo normal (ou monaural). “TYPE-R” est une spécification Sony de haut Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode niveau utilisée dans le DSP (Digital Signal MDLP ou pendant la vérification de données Processor –...
Page 83
Remarques —Sur certains lecteurs CD portables, la sortie optique n’est peut-être pas disponible lors • La fonction de pause de lecture ne peut pas de l’utilisation d’une fonction anti-saut (par être activée ou désactivée manuellement ex., ESP* ou G-PROTECTION). Dans ce pendant l’enregistrement synchronisé.
Transfert de chansons d’un ordinateur vers un MiniDisc (vérification) Installation du logiciel OpenMG Jukebox fourni sur votre ordinateur. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi d’OpenMG Jukebox. Remarque Lors de la première connexion de l’enregistreur à l’ordinateur, veillez à installer “OpenMG Jukebox software”...
Page 85
Enregistrement des données audio vers OpenMG Jukebox. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi d’OpenMG Jukebox. La fenêtre d’affichage de l’enregistreur apparaît comme illustré ci-dessous lorsque l’appareil est raccordé à l’ordinateur. Transfert de fichiers musicaux vers l’enregistreur (vérification). Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi d’OpenMG Jukebox. Remarques •...
Lecture directe d’un MD Introduction d’un MD. Appuyez sur OPEN pour ouvrir le Introduisez un MD étiquette vers l’avant couvercle. et appuyez sur le couvercle pour le fermer. Lecture du MD. Pour arrêter la lecture, appuyez sur x. Un long bip sonore se fait entendre dans le casque/les écouteurs.
Page 87
Pour Appuyez sur Localiser le début de la plage en cours ou Appuyez plusieurs fois sur . jusqu’au d’une plage précédente début de la plage désirée. > une fois. Localiser le début de la plage suivante Maintenez enfoncé .. Revenir en arrière en cours de lecture Maintenez enfoncé...
Différents modes d’enregistrement Remarque concernant l’enregistrement numérique et analogique (entrées numérique et analogique) La prise d’entrée de cet enregistreur fonctionne à la fois comme prise d’entrée numérique et analogique. Raccordez l’enregistreur à un lecteur CD ou à un enregistreur à cassettes via l’entrée numérique (optique) ou analogique (ligne).
Appuyez simultanément sur N et Enregistrement en sur REC. mode analogique REC s’allume dans la fenêtre (enregistrement d’affichage et l’enregistrement démarre. analogique) Le son sera envoyé depuis l’équipement Démarrez la lecture de la source à connecté sous la forme d’un signal enregistrer.
Mode Affichage Durée Enregistrement longue d’enregis- d’enregis- trement trement durée (MDLP) Stéréo LP4 Env. 320 min Sélectionnez chaque mode Monaural MONO Env. 160 min d’enregistrement en fonction de la durée d’enregistrement désirée. Pour une meilleure qualité sonore, enregistrez L’enregistrement stéréo est possible à 2 en mode stéréo normal (SP ou en mode (LP2) ou 4 (LP4) fois la durée...
Appuyez plusieurs fois sur . ou Enregistrement de sur > jusqu’à ce que “OFF” clignote dans la fenêtre d’affichage, plages à l’aide de la puis appuyez sur ENTER. fonction de groupe Pour que “LP:” soit ajouté, (enregistrement en mode sélectionnez “ON” à cette étape, puis groupe) appuyez sur ENTER.
Mode d’enregistrement des informations de groupe Lors d’un enregistrement en mode groupe, END SEARCH les informations de groupe sont écrites dans GROUP la zone d’enregistrement du titre du disque. Ces informations consistent en des chaînes de texte écrites comme illustré dans l’exemple suivant.
Enregistrement d’une plage Enregistrement sans dans un groupe existant écraser les données existantes • Activez le mode groupe. • Insérez un disque avec des réglages de Pour éviter d’écraser le contenu existant groupe. d’un MD, respectez la procédure suivante. Toutes les nouvelles données seront alors Appuyez sur GROUP.
Pour annuler Auto Time Stamp Remarques • Le réglage subsistera, même après la mise Sélectionnez “OFF”, puis appuyez sur hors tension. ENTER à l’étape 3 ou arrêtez • Si vous démarrez l’enregistrement lorsque l’enregistrement. l’appareil se trouve en mode pause de lecture, l’enregistrement commencera à...
Tout en observant l’indicateur de Réglage manuel du niveau dans la fenêtre d’affichage, niveau réglez le niveau d’enregistrement en appuyant sur . ou >. d’enregistrement Réglez le niveau pour que l’entrée (enregistrement maximum s’allume au cinquième manuel) segment de l’indicateur de niveau. Si le sixième segment s’allume, appuyez Lorsque vous enregistrez, le niveau sur .
Fenêtre d’affichage de l’enregistreur Vérification du temps d’enregistrement restant Vous pouvez vérifier la durée restante, le numéro de plage, etc. en cours d’enregistrement ou une fois Sur B l’enregistrement arrêté. Les options relatives aux groupes n’apparaissent que LapTim lorsqu’une plage avec réglages de groupe Temps écoulé...
Différents modes de lecture Utilisation de la • Vous pouvez également changer les modes de lecture (lecture répétée ou aléatoire) dans le fonction de groupe groupe sélectionné. Après les procédures (mode groupe) décrites, suivez les étapes de “Changement des modes de lecture” (page 32). L’enregistreur peut effectuer diverses •...
Changement des Lorsque le mode groupe est désactivé : modes de lecture Disque Vous pouvez sélectionner différents Numéro de plage modes de lecture, comme la lecture répétée du disque (AllRep), d’une seule 1 2 3 plage (1 Rep) et la lecture répétée aléatoire (Shuf.R).
Sur B/A Appuyez sur MENU, appuyez Normal/(aucun) plusieurs fois sur . ou > Toutes les plages sont lues une fois. jusqu’à ce que “BASS” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis rappuyez AllRep/ sur ENTER. Toutes les plages sont lues de façon Appuyez sur .
Fenêtre d’affichage de Vérification de la durée l’enregistreur restante ou de la position de lecture Vous pouvez vérifier le titre de la plage, le titre du disque, etc. en cours de lecture. Les options relatives aux groupes n’apparaissent que lorsqu’une plage avec réglages de groupe est lue.
Montage de plages enregistrées Vous pouvez monter vos enregistrements Remarques en ajoutant/effaçant des repères de plage • “FULL” apparaît quand vous tentez d’entrer plus de 1 700 caractères sur un disque. Entrez ou en identifiant des plages et des MD. Il un titre plus court pour la plage, le groupe ou n’est pas possible de monter des MD le disque ou réglez “LPStmp”...
Appuyez plusieurs fois sur . ou Identification des sur > pour sélectionner une lettre enregistrements et appuyez sur ENTER. La lettre sélectionnée arrête de Introduisez un disque et procédez clignoter et le curseur se déplace à la comme suit : position d’entrée suivante.
Modification de l’identification Enregistrement de d’enregistrements plages ou de groupes comme nouveau groupe Introduisez un disque et procédez (réglage de groupe) comme suit : Pour modifier l’identification Respectez la procédure ci-dessous pour d’une plage enregistrer des plages ou groupes comme Démarrez la lecture ou un nouveau groupe.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > jusqu’à ce que le numéro ou le MENU/ENTER titre de la dernière plage désirée ./> GROUP clignote dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER. Le numéro de la dernière plage du groupe (“END”) apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez plusieurs fois sur . ou Appuyez sur MENU. sur > jusqu’à ce que “EDIT” Appuyez plusieurs fois sur . ou clignote dans la fenêtre d’affichage, sur > jusqu’à ce que “EDIT” puis appuyez sur ENTER. clignote dans la fenêtre d’affichage, “...
Appuyez sur GROUP pendant au Appuyez sur GROUP pendant au moins 2 secondes. moins 2 secondes. “ ” s’allume dans la fenêtre “ ” s’allume dans la fenêtre d’affichage et le mode groupe est d’affichage et le mode groupe est activé.
T MARK Suppression d’un repère de plage Diminution des numéros de plage T MARK Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur T MARK sur l’enregistreur à l’endroit où insérer un repère. “MK ON” apparaît dans la fenêtre d’affichage et un repère de plage est inséré.
Appuyez plusieurs fois sur . ou Remarques sur > jusqu’à ce que “EDIT” • Lors de la suppression d’un repère de plage entre deux plages consécutives enregistrées clignote dans la fenêtre d’affichage, dans des groupes différents en mode groupe puis rappuyez sur ENTER. désactivé, la seconde plage est réenregistrée “...
Appuyez plusieurs fois sur . ou Appuyez sur pour arrêter. sur > jusqu’à ce que “EDIT” Pendant que l’enregistreur est à clignote dans la fenêtre d’affichage, l’arrêt, appuyez sur MENU. puis appuyez sur ENTER. “ ” et “D:Name” clignotent dans Appuyez plusieurs fois sur .
Autres opérations Protection de l’ouïe Désactivation du bip (AVLS) sonore La fonction AVLS (Automatic Volume Vous pouvez désactiver le bip sonore. Limiter System – Système de limitation automatique du volume) limite le volume ./> maximum pour protéger l’ouïe. ./> MENU/ ENTER MENU/ ENTER...
Verrouillage des commandes (HOLD) Utilisez cette fonction pour éviter d’actionner accidentellement les commandes lors du transport de l’enregistreur. HOLD Déplacez HOLD vers .. Pour déverrouiller les commandes Déplacez HOLD dans le sens opposé de la flèche pour déverrouiller les commandes.
Valeur mesurée conformément à la norme JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). En cas d’utilisation d’une pile sèche alcaline “STAMINA” Sony LR6 (SG) (fabriquée au Japon). Pour éviter l’interruption d’un enregistrement due à l’épuisement de la pile, utilisez une nouvelle pile pour les opérations d’enregistrement.
Informations complémentaires Casque/écouteurs Précautions Sécurité routière N’utilisez pas le casque/les écouteurs lorsque Sécurité vous roulez à vélo ou pendant la conduite d’une voiture ou de tout autre véhicule motorisé. Cette • N’introduisez aucun corps étranger dans la pratique peut être dangereuse et est illégale dans prise DC IN 3V.
Remarques sur la pile Remarque sur l’enregistrement Une utilisation incorrecte de la batterie/pile numérique peut engendrer une fuite ou explosion. Pour Cet enregistreur utilise le système de gestion de éviter de tels accidents, observez les mesures de copie en série (Serial Copy Management précaution suivantes : System) qui ne permet de réaliser que des •...
Sony le plus proche. (Si un problème survient alors que le disque se trouvait dans l’enregistreur, nous vous conseillons de ne pas tenter de le retirer afin que votre revendeur Sony puisse déceler et comprendre le problème.)
Limites du système Le système d’enregistrement de votre enregistreur MiniDisc est radicalement différent de celui utilisé sur les platines à cassettes et DAT et se caractérise par les limites décrites ci- dessous. Vous remarquerez cependant que ces limites sont dues à la nature même du système d’enregistrement des MD et ne résultent pas de problèmes mécaniques.
Page 117
Problème Cause Les plages montées peuvent La fragmentation des données peut engendrer une perte de entraîner des pertes de son son en cours de recherche, dans la mesure où les plages durant les opérations de sont lues plus rapidement qu’en mode de lecture normale. recherche.
Dépannage Si un problème quelconque persiste après ces vérifications, consultez votre revendeur Sony. Utilisez également “Messages” (page 60). Problème Cause/solution L’enregistreur ne • Les sources audio ne sont peut-être pas correctement raccordées. fonctionne pas ou , Débranchez les sources audio et rebranchez-les ensuite (pages fonctionne mal.
Page 119
Problème Cause/solution L’enregistreur ne • Le disque est protégé contre l’enregistrement (“SAVED” apparaît). fonctionne pas ou , Faites glisser le taquet (page 48). fonctionne mal. • Le niveau d’enregistrement est trop faible pour enregistrer (enregistrement manuel). , Arrêtez l’enregistreur et réglez le niveau d’enregistrement. •...
Page 120
Problème Cause/solution Il est impossible • AVLS est activé. d’augmenter le , Réglez AVLS sur “OFF” (page 44). volume. Un MD n’est pas lu • Le mode de lecture a changé. normalement. , Passez au mode de lecture normal. Un MD n’est pas lu •...
Liste des menus Fonctions de menu Appuyez sur MENU et sur . ou >. Menu de Fonctions l’enregistreur EDIT Sélection d’opérations de montage (identification, effacement de plages, de disques ou de groupes, etc.) (page 36 à 40, 42 et 43). DISP Affichage du temps de lecture écoulé, du temps de lecture restant, etc.
Tableau des menus Les menus présents sur l’enregistreur pour chaque état de fonctionnement sont illustrés sur cette page et celles qui suivent. Chaque tableau présente les divers menus et les options de menu qui peuvent être sélectionnées à chaque niveau de menu. Reportez-vous à “Liste des menus”...
Page 123
continué de la dernière page , : Appuyez sur ENTER >. h : Appuyez sur SYNC-R OPTION AVLS BEEP R-Posi LPStmp FrHere Fr End M-UNIT REMOTE N’apparaît que lorsque l’enregistreur est en mode groupe et qu’un groupe autre que “GP --” est sélectionné.
Menus et options de menu sélectionnés lorsque l’enregistreur est en mode lecture EDIT T:Name G:Name G:Move T:Ers T:Move DISP LapTim 1 Rem GP Rem AllRem P-MODE Normal AllRep 1 Rep Shuf.R BASS BASS 1 BASS 2 , : Appuyez sur ENTER OPTION >.
Menus et options de menu sélectionnés pendant l’enregistrement EDIT T:Name G:Name D:Name DISP LapTim RecRem RecVol Auto Manual R-MODE MONO BASS BASS 1 BASS 2 TimeMK 5 min 10 min 15 min SYNC-R , : Appuyez sur ENTER >. h : Appuyez sur OPTION AVLS N’apparaît que lorsque l’enregistreur est en mode groupe.
Messages Si les messages suivants clignotent dans la fenêtre d’affichage, consultez les explications ci-dessous. Message Signification/solution d’erreur BLANK • Le MD introduit ne comporte aucun enregistrement. BUSY • Vous avez tenté d’utiliser l’enregistreur pendant qu’il accédait aux données enregistrées. , Attendez la disparition du message (dans de rares cas, cela peut prendre quelques minutes).
Page 127
Message Signification/solution d’erreur FULL • Vous avez tenté d’entrer plus de 200 lettres pour identifier une seule plage ou un seul disque. • Vous avez tenté d’entrer un total de lettres supérieur à 1 700 pour les titres de plage ou de disque. , Raccourcissez le titre de la plage, du groupe ou du disque (page 35), ou réglez “LPStmp”...
Caractéristiques générales Spécifications Puissance de raccordement Adaptateur secteur Sony (fourni) raccordé à la prise DC IN 3V (modèle national entre Enregistreur MD parenthèses) : Système de lecture audio 120 V CA, 60 Hz (Etats-Unis, Canada et Système audionumérique MiniDisc Taïwan) Propriétés de la diode laser...
Accès aléatoire rapide Explications Comme les CD, les MD offrent un accès aléatoire rapide au début de toute plage Définition de “Net MD” musicale. Les MD préenregistrés sont enregistrés avec les adresses correspondant à Net MD est un format permettant le transfert chaque sélection musicale.
Index Accessoires MDLP en option Menus fournis Mode de lecture Auto Time Stamp Modification de l’identification AVLS Net MD Batterie/piles durée de vie de la batterie/pile OpenMG Jukebox pile sèche Bip sonore Raccordement DIGITAL MEGA BASS à l'ordinateur analogique DSP TYPE-R numérique Repère de plage Effacement...